Spend a nice evening - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: тратить, проводить, расходовать, затратить, истратить, терять, проводить время, истощать, истощаться
spend vacation at camp - отдыхать в лагере
spend breath - говорить впустую
spend reasonably - тратить разумно
please spend 10 minutes - потратьте 10 минут
i spend time - Я провожу время
will spend the rest of his life - проведет остаток своей жизни
where are you going to spend - где вы собираетесь провести
you are going to spend - вы собираетесь потратить
not have to spend - не придется тратить
spend a long time - тратить много времени
Синонимы к spend: lavish, dish out, expend, pony up, pay out, fork out, drop, shell out, cough up, lay out
Антонимы к spend: make, save, earn, buy, gather, collect, save up, accumulate, purchase, store
Значение spend: pay out (money) in buying or hiring goods or services.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
as a matter of course - как само собой разумеющееся
throw a (monkey) wrench in the works of - бросить (обезьян) ключ в работах
a smidgen - смайлик
a zoo - зоопарк
just a little - немного
make a vow - сделать обет
take a firm stand - занять твердую позицию
a riot - бунт
a priori - априори
have a fling at - бросать
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adjective: хороший, приятный, красивый, славный, милый, добрый, вкусный, любезный, изящный, элегантный
pretty nice - довольно приятно
very nice that - Очень приятно, что
nice and and tidy - красиво и аккуратно и
more than nice - более славного
looked nice - выглядел хорошо
nice this - хорошо это
nice ass - красивая жопа
it was such a nice - это был такой хороший
there is a nice - есть хороший
to a nice restaurant - в хороший ресторан
Синонимы к nice: marvelous, lovely, enjoyable, pleasant, gratifying, satisfying, diverting, entertaining, agreeable, great
Антонимы к nice: ugly, unpleasant, hideous, unsympathetic
Значение nice: pleasant; agreeable; satisfactory.
evening twilight - вечерний сумрак
at evening time - в вечернее время
cooking evening - приготовление пищи вечером
today evening - сегодня вечером
nice evening - хороший вечер
evening walk - вечерняя прогулка
evening coat - вечернее пальто
evening division - вечернее отделение
delightful evening - восхитительный вечер
until this evening - до этого вечера
Синонимы к evening: close of day, gloaming, nightfall, eve, evenfall, late afternoon, eventide, end of day, sundown, twilight
Антонимы к evening: daytime, a.m.
Значение evening: the period of time at the end of the day, usually from about 6 p.m. to bedtime.
Supper over, the company went back to the bar-room, when, knowing not what else to do with myself, I resolved to spend the rest of the evening as a looker on. |
Ужин кончился, и общество вернулось в буфетную, где я, не видя иного способа убить время, решил посвятить остаток вечера наблюдениям над окружающими. |
We're going to spend the rest of the evening looking at the friends and family of Isaac Pike. |
Мы проведем остаток вечера, исследуя друзей и семью Исаака Пайка. |
Edgardo's siblings were taken to visit relatives while Marianna reluctantly agreed to spend the evening with the wife of Giuseppe Vitta, a Jewish family friend. |
Братья и сестры Эдгардо отправились навестить родственников, а Марианна неохотно согласилась провести вечер с женой Джузеппе Витты, друга еврейской семьи. |
We're going to spend the rest of the evening looking at the friends and family of Isaac Pike. |
Мы проведем остаток вечера, исследуя друзей и семью Исаака Пайка. |
Because although that may just be a small lexical distinction for you, for me, it'll determine whether I spend my entire evening on the can with two rolls of triple-ply. |
Потому что, хотя для вас это может быть небольшим лексическим различием, для меня это определит, проведу ли я весь свой вечер на толчке, с двумя рулонами трехслойной. |
It was still their habit to spend the evening together, till ten o'clock. Then they would talk, or read together, or go over his manuscript. |
Как и прежде вечерами - до десяти часов -они сидели вместе: разговаривали, читали, разбирали его рукописи. |
It's hot now, and we'll get there-it's fifteen miles or so-towards evening and have some evening shooting; we'll spend the night there and go on tomorrow to the bigger moors. |
Теперь жарко, и мы к вечеру (двадцать верст) приедем и возьмем вечернее поле; переночуем, а уже завтра в большие болота. |
You've come to spend the rest of the evening with me, eh? |
Ты пришел, чтобы провести остаток вечера со мной? |
My father reserves a table in some restaurant or cafe and we spend a great evening together. |
Мой отец резервирует столик в каком-нибудь ресторане или кафе, и мы проводим отличный вечер вместе. |
If you were to spend today on the land, watching, maybe even putting in a day's labour for the farmer, when we get to talk about this, this evening, you will understand what you're talking about. |
Если бы ты провёл сегодняшний день в полях, наблюдая, а может, и участвуя в работе на фермера, то вечером, когда мы дойдём до разговора об этом, ты будешь понимать, о чём говоришь. |
He had only intended to get something to drink, the dust of the ruins had made him thirsty, but now it suddenly seemed very important to spend the evening here with Elisabeth. |
Ему хотелось только пить, пыль развалин вызвала у него жажду, но теперь ему вдруг показалось очень важным провести вечер с Элизабет именно здесь. |
While I am more than happy to spend an evening watching old movies with you, Cisco, do you not have your brother's dinner to attend? |
Но хотя я рад провести вечер за просмотром старого кино с тобой, Циско, разве тебе не надо на ужин к брату? |
After the group spend a long evening dancing in the woods, Bertrand watches a woman in a Venetian mask strip naked and drift into the river. |
После того как группа провела долгий вечер, танцуя в лесу, Бертран наблюдает, как женщина в Венецианской маске раздевается догола и плывет в реку. |
I might spend the rest of the day till evening at some neighbour's, but with whom? |
Остаток дня до вечера можно было провести у кого-нибудь из соседей. Но у кого? |
They say you see men every evening and spend all night with them. |
Говорят, что ты видишься с мужчинами каждый день и проводишь с ними весь вечер. |
Sometimes I can’t meet with friends and then I spend the whole evening with my parents and elder sister. |
Иногда с друзьями встретиться не удаётся, тогда весь вечер я провожу с родителями и старшей сестрой. |
Not a moment in life Could be more entrancing Than an evening you spend Aux Folies Bergeres |
Что может быть в жизни более очаровательно, чем вечер, проведённый в Фоли-Бержер? |
Come, you don't want to spend your first evening in Rome alone, and Dane is otherwise occupied, he said, following her into the car. |
Не оставаться же вам первый вечер в Риме одной, а у Дэна другие дела, - говорит он, садясь вслед за Джастиной в машину. |
David was in no mood to spend the evening with a child. |
Дэвиду совершенно не улыбалось провести вечер в компании с ребенком, но что поделаешь? |
And I'm delighted to spend the evening with your charming son and his beautiful wife. |
И я счастлив провести вечер с вашим обаятельным сыном и его красавицей женой. |
In the evening, I always try to spend at least an hour at the piano. |
Вечером я всегда стараюсь провести по крайней мере один час за пианино. |
It's perfectly understandable that you don't want to spend the evening in the company of a bunch of sleazy politicos. |
Это вполне понятно что ты не хочешь провести вечер с политиканами. |
I just realized we're about to spend an evening watching a plasma screen with a cluster of dead pixels in the upper left-hand corner. |
Я только что понял что мы проведём вечер, смотря на плазменный экран со скоплением битых пикселей в верхнем левом углу. |
May I suggest we spend the evening in the chapel, praying for a peaceful resolution to this conflict. |
Давайте проведем вечер в часовне в молитве за мирное разрешение конфликта. |
See, on the evening he was killed, Stephen Langham decided he needed to go up Mount Esmee and spend the night. |
В вечер своей смерти Стивен Лэнгам решил, что ему нужно было подняться на вулкан Эсми и заночевать там. |
I will spend the evening there, and you can go home and say that I am detained by the contractors. |
Я останусь там до вечера, а ты скажешь дома, что я с подрядчиками задержался... |
Doomsday prediction falls flat as citizens spend pleasant evening enjoying one of Pawnee's finest parks. |
Предсказания судного дня не производит впечатления, пока горожане проводят приятный вечер, наслаждаясь одним из лучших парков Пауни. |
It was very seldom, however, that I had an opportunity for dinner like this, and if I had to spend an evening with Rex it should at any rate be in my own way. |
Если уж мне предстояло провести вечер в его обществе, я намерен был по крайней мере провести его на свой вкус. |
It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you. |
Это было наслаждением провести вечер с такой умной,веселой и прекрасной девушкой как ты. |
To spend the evening with a great writer, and to get to meet him, hear him talk? |
Провести вечер с великим писателем, познакомиться с ним, слушать его? |
Seniors, alumnae, faculty and their families spend the evening on walking tours of the illuminated campus and Botanic Gardens. |
Старшеклассники, выпускники, преподаватели и члены их семей проводят вечер в прогулках по освещенному кампусу и ботаническим садам. |
A woman screams for help during the night and you calmly spend the evening with your friends? |
Женщина зовёт на помощь, а Вы спокойно идёте к друзьям? |
Did you and the defendant spend the evening of October 8th watching the Devils game on TV, or did you just read about the game in the Chronicle while concocting this false alibi? |
Действительно ли вы и обвиняемый провели вечер 8-го октября, за просмотром игры Дьяволов по ТВ, или вы просто прочли об игре в газете, пока разрабатывали ложное алиби? |
Who would you rather spend your evening with me, or a pickled toad? |
С кем бы ты хотела провести вечер - со мной или с заспиртованной жабой? |
It is Saturday night in Rome, and the townspeople are looking at various ways to spend the evening. |
В Риме субботний вечер, и горожане ищут различные способы провести вечер. |
'You must all spend your evening with us,' said she—'I positively must have you all come.' |
«Вечером непременно жду всех вас к себе, — сказала она.— Положительно требую всех к себе». |
I alighted and was conducted to my solitary apartment to spend the evening as I pleased. |
Я вышел из экипажа, и меня провели на мою одинокую квартиру, предоставив провести вечер как мне заблагорассудится. |
I blew off my date, and instead, I'm going to spend a hellish evening in a Jamaican torture chamber with you. |
Я отказалась от свидания и вместо этого я проведу адский вечерок в ямайской комнате пыток вместе с тобой. |
Мы можем уйти отсюда и провести вечер темных наслаждений. |
|
After the meal is finished, they open gifts and spend the evening together. |
После окончания трапезы они открывают подарки и проводят вечер вместе. |
It was very seldom, however, that I had an opportunity for dinner like this, and if I had to spend an evening with Rex it should at any rate be in my own way. |
Но такие ужины я едал нечасто. Если уж мне предстояло провести вечер в его обществе, я намерен был по крайней мере провести его на свой вкус. |
I didn't spend five shillings on setting lotion and two hours in rollers only to spend the evening knitting with the nuns. |
Я потратила пять шиллингов на лосьон для укладки и просидела два часа с бигуди на голове не для того, чтобы провести вечер за вязанием в компании монашек! |
Schumer made her Broadway debut in 2017 with Steve Martin's comedy play Meteor Shower, about two couples in 1993 who spend an evening with each other. |
Шумер дебютировала на Бродвее в 2017 году с комедийной пьесой Стива Мартина метеоритный дождь, о двух парах в 1993 году, которые проводят вечер друг с другом. |
Look, at this age, she's not gonna volunteer to spend time with you, so you have to make a fun evening. |
Слушай, в этом возрасте она не станет по доброй воле проводить с тобой время, поэтому сам организуй вечер. |
Finding themselves alone, Marcello and Sylvia spend the rest of the evening in the alleys of Rome where they wade into the Trevi Fountain. |
Оставшись одни, Марчелло и Сильвия проводят остаток вечера в переулках Рима, где они пробираются к фонтану Треви. |
I shall spend the evening at the Club playing Musical Bridge. |
Я проведу сегодня вечер в клубе, за музыкальным бриджем. |
Then I can spend the night there, keeping the usual vigil beside the body, and be back here by tomorrow evening. |
Значит, смогу провести ночь возле тела, а завтра к вечеру вернуться. |
Why does Providence pay me every morning my income, which I spend every evening? |
Зачем господь бог каждое утро дает мне доход с того, что я расходую вечером? |
Realising that their time together is nearly over, both spend the evening in subdued contemplation. |
Понимая, что их совместное времяпрепровождение подходит к концу, оба проводят вечер в подавленном созерцании. |
Sandrino offers to track down the others - Cesarino, Nino and Livio - and spend an evening like in the good old days. |
Кроме этих трех знаменитых Норн, есть много других, которые появляются при рождении человека, чтобы определить его будущее. |
How do you spend your weekends? |
Как ты проводишь выходные? |
The evening that followed was the worst I had spent since the calamity occurred. |
Этот вечер был для меня самым скверным со дня катастрофы. |
I've no desire to spend the rest of time as a disembodied voice. |
Я не хотел бы провести всё оставившее мне время как бестелесный голос. |
I don't propose to spend the rest of my life on this ball of dust arguing your fantasies. |
Я не собираюсь проводить остаток жизни на этом пыльном шаре, споря о ваших фантазиях. |
я весь день пытался забить ему. |
|
It was a mild evening, already dark, and now and then threatening rain. |
Вечер был мягкий, и казалось, вот-вот польет дождь. |
Are you willing to work in the evening? |
Вы готовы работать в вечернее время? |
Every moment of the day was distinguished by a new homage, and each evening laid the tribute at your feet. |
Каждое мгновение дня отмечалось новой данью восхищения перед вами, и каждый вечер приносил я эту дань к вашим ногам. |
And you Spend your time... putting on a show on deck as a stand-up comedian, in front of twenty-two wankers. |
А чем занимаешься ты, устраиваешь представления на палубе, словно шансоньетка перед 22 кобелями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spend a nice evening».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spend a nice evening» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spend, a, nice, evening , а также произношение и транскрипцию к «spend a nice evening». Также, к фразе «spend a nice evening» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.