State of paradise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
morgan state university - Университет Morgan штата Мэриленд
assistant secretary of state - заместитель госсекретаря
actual state - реальное положение
relaxed state - расслабленное состояние
state defence committee - государственный комитет обороны
state apparatus - государственный аппарат
state charges - государственные сборы
must clearly state - должно быть четко
state of damage - состояние повреждения
state of disease - состояние болезни
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
current of air - ток воздуха
parallel of latitude - параллель широты
assume the similitude of - предположим, что
(group of) singers - (группа) певцов
a film of fog - фильм тумана
in the process of - в процессе
course (of action) - курс (действия)
lapse of the pen - описка
parody of - пародия на
restructuring of international relations - перестройка международных отношений
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
paradise apple - райское яблочко
hakkeijima sea paradise - морской комплекс Hakkeijima Sea Paradise
return to paradise - вернуться в рай
paradise on earth - рай на земле
absolute paradise - абсолютный рай
a hunters paradise - рай охотников
a symbol of paradise - символ рая
this side of paradise - эта сторона рая
welcome to paradise - Добро пожаловать в рай
life in paradise - жизнь в раю
Синонимы к paradise: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к paradise: abyss, agony, hell, woe, dystopia, hades, anguish, horror, perdition, suffering
Значение paradise: Heaven; the abode of sanctified souls after death.
The idea of an earthly paradise in which men should live together in a state of brotherhood, without laws and without brute labour, had haunted the human imagination for thousands of years. |
Человека тысячелетиями преследовала мечта о земном рае, где люди будут жить по-братски, без законов и без тяжкого труда. |
Kubla Khan is of the line of Cain and fallen, but he wants to overcome that state and rediscover paradise by creating an enclosed garden. |
Кубла-Хан принадлежит к роду Каинов и падших, но он хочет преодолеть это состояние и вновь открыть рай, создав закрытый сад. |
Is this a practical idea, or a fool's paradise? |
Это практическая идея или рай для дураков? |
As far as I'm concerned, right here with you and the boys, this is paradise. |
И я считаю, что рай здесь, рядом с тобой и мальчиками. |
They proclaimed right furiously; they were desirous, if only with fear and trembling, to force the human race to paradise. |
Они с остервенением утверждали право; пусть даже путем страха и ужаса, но они хотели принудить человеческий род жить в раю. |
So if the existence and the fact of your own mortality doesn't get you down, the state of our current funerary practices will. |
И если само существование и факт собственной смертности вас не расстраивает, то состояние современных ритуальных практик вас определённо огорчит. |
Жертва была найдена сегодня утром лесничими национального лесного парка. |
|
You know, it's because of you she had this dream to come down here and live by Paradise Falls. |
Вы подарили ей мечту добраться сюда и поселиться у Райского водопада. |
Even life on a paradise island can have its limitations. |
Даже у жизни на райском острове есть свои недостатки. |
Every time we try to transfer it from a solid to a liquid state, the results have been catastrophic! |
Каждая попытка перевести его в жидкое состояние заканчивается катастрофой. |
Will pilot be entering another meditative state to conserve air supply? |
Пилот собирается войти в состояние медитации для экономии воздуха? |
In the Superior Court of Star County, State v. Moira Queen, verdict. |
Верховным судом округа Стар, оглашается вердикт в деле штат против Мойры Квин... |
It's only by His grace that I was able to survive that plunge into the ravine and 11 months in the state penitentiary. |
Только Его провидением я пережил падение в пропасть и 11 месяцев в тюрьме штата. |
The State party had recently submitted a supplementary updated report but there had not been enough time to arrange for it to be translated. |
Государство-участник недавно представило дополнительный обновленный доклад, но из-за недостатка времени он не был переведен. |
The people of Jersey would have adequate means to purchase food to maintain a satisfactory state of nutrition. |
Население Джерси имеет достаточно средств, чтобы приобретать продукты питания и питаться нормально. |
This law gives some people who have occupied State land the right to acquire freehold title. |
В силу этого закона части людей, занимающих государственные земли, предоставляется право собственности на бесплатное владение. |
They state that certain rights are non-negotiable and fundamental. |
Они заявляют, что определенные права являются основными и неотъемлемыми. |
We consider the security of the State of Israel as non-negotiable. |
Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит. |
Nor is it required that the requesting state is a party to any convention on legal assistance. |
Кроме того, не требуется, чтобы запрашивающее помощь государство было участником какой-то конвенции о правовой помощи. |
The risk of non-State actors acquiring radioactive materials and dispersing them using conventional explosives was real. |
Риск приобретения радиоактивных материалов негосударственными субъектами и их рассеивания с использованием традиционных взрывчатых веществ выглядит вполне реальным. |
Patient has been fitted with a defib vest, is now intubated and on artificial respiration in a vegetative state. |
Пациент находится на искусственной дефибриляции и интубирован, дыхание также поддерживается искусственно. |
In order to make this right effective the new service of state assigned counsel was introduced by the Order No 308 of the Minister of Justice of Georgia in 2005. |
С целью эффективного обеспечения этого права распоряжением Nº 308 министерства юстиции Грузии в 2005 году было введено предоставление услуг адвоката, назначаемого государством. |
Efforts must be deployed in earnest to create the conditions towards realising the two-State solution as envisaged in Security Council resolution 1397. |
Необходимо предпринять реальные усилия по созданию условий для реализации решения о создании двух государств, как это предусмотрено резолюцией 1397 Совета Безопасности. |
It would be difficult for a supervisory body to make a full review of the way in which municipal authorities have applied the legal rules of their respective State. |
Какому-либо надзорному органу было бы трудно провести полный обзор того, каким образом государственные органы применяли нормы права соответствующего государства. |
The members of the coordinating bureau and the organization committee are independent personalities who do not exercise any State-controlled functions. |
Членами координационного бюро и организационного комитета являются независимые лица, которые не занимают никаких должностей в государственных органах. |
He's not literally a catcher eating rye bread. It's more of a metaphor for a state of adolescent angst. |
Он скорее не буквальный охотник, это метафоричное выражение его неудовлетворённого стремления... |
The Chairman of the Agency has the rank of general State inspector and has the authority to appoint or dismiss senior State inspectors and State inspectors. |
Председатель Агентства имеет ранг генерального государственного инспектора и уполномочен назначать и увольнять старших государственных инспекторов и государственных инспекторов. |
Loss-making state-owned enterprises have been closed or sold to the private sector. |
Убыточные государственные предприятия были закрыты или проданы частным владельцам. |
It is certainly open to the Netherlands, as the Arctic Sunrise’s flag state, to query the legal basis for the arrest of its vessel. |
Безусловно, будучи государством флага, Нидерланды могут оспорить законность ареста своего судна. |
Arrests and prosecutions for endangering state security have risen sharply since September 11, 2001. |
Аресты и судебные преследования за создание угрозы государственной безопасности резко возросли с 11-го сентября 2001 года. |
Then there’s the question of Yanukovych’s position within the state structure and the plutocracy. |
А ведь есть еще вопросы по поводу того, какое место Янукович занимает в структуре государства и в системе плутократии. |
Sci-fi movies and novels have romanticized torpor, Caplan says, suggesting humans could move in and out of that coma-like state without difficulty. |
В научно-фантастических фильмах и книгах торпор идеализируется и описывается в романтическом духе, говорит Каплан. Они создают впечатление, что человек без проблем сможет входить и выходить из этого похожего на кому состояния. |
We created a paradise out of Plato's Republic. |
Мы создали рай из Платонова государства. |
It's a passport to paradise. |
Это прямо пропуск в рай. |
She's at the Paradise Hotel in Barbados. |
Она в отеле Парадайз на Барбодосе. |
They believed that through controlled procreation they could create people without flaws and those people would build a paradise. |
Они верили, что путем контролируемого воспроизводства они смогут создать людей, не страдающих недостатками. И эти люди построят рай. |
The Paradise is not her playground. |
Парадиз — не место для ее игр. |
Am I dead, or am I in the netherworld? Or am I standing before the gates of paradise? |
Неужели я умер, неужели я на том свете, неужели я перед дверьми райского сада? |
Looks to be a beautiful day in paradise. |
Похоже на прекрасный день в раю. |
You mean as opposed to this paradise? |
Это что-то противоположное этому раю? |
Chapter ten in which the bodies of Jacob and the mysterious maiden will merge by means of a paradise fruit. |
Глава десятая, в которой тела Якоб с помощью райских запретных плодов сольется с молодой колдуньей в одно целое. |
He opened his eyes and he still saw the star far away, the star that twinkled like the Paradise he had lost-it was the morning star in the sky. |
Он открыл глаза; вдали еще мерцала звездочка, последний след исчезнувшего рая. Это сияла на небе утренняя звезда. |
The true Paradise meant for all of you. |
Настоящий Рай, наш Рай... |
Ты живешь в Райском доме, ты великая писательница |
|
But I went in and saw all the plants... A real paradise, a paradise. |
И я оказался среди растений, настоящий рай. |
Рай для детей становится адом для взрослых. |
|
And I'm looking forward to the day when a woman is Prime Minister, and a woman is a priest in the pulpit and a woman is in charge of The Paradise! |
А я жду дня, когда женщина станет Премьер Министром, и женщина будет проповедником, и женщина будет управлять Парадизом. |
Based on these reports, there had been warnings to Paradise City planners that they were not including study results in new plans. |
На основании этих отчетов планировщики Парадиз-Сити были предупреждены о том, что они не включают результаты исследований в новые планы. |
Гений, придумавший этот рабочий рай! |
|
The Four Continents, also known as The Four Rivers of Paradise, is a painting by Flemish artist Peter Paul Rubens, made in the 1610s. |
Четыре континента, также известные как четыре реки рая, - это картина фламандского художника Питера Пауля Рубенса, выполненная в 1610-х годах. |
The birds-of-paradise are members of the family Paradisaeidae of the order Passeriformes. |
Райские птицы являются членами семейства Paradisaeidae отряда Passeriformes. |
In the 1980s and 1990s, he appeared in Splash, National Lampoon’s Vacation, Club Paradise, Stay Tuned, Multiplicity and other comedies. |
В 1980-х и 1990-х годах он появился в Splash, National Lampoon'S Vacation, Club Paradise, Stay Tuned, Multiplicity и других комедиях. |
Of those four, only the Paradise Valley district completely serves Phoenix. |
Из этих четырех только район Парадиз-Вэлли полностью обслуживает Феникс. |
When the time came for him to die and the Angel of Death appeared to him, he demanded to be shown his place in paradise. |
Когда пришло время ему умереть и Ангел смерти явился ему, он потребовал, чтобы ему показали его место в раю. |
Male Wilson's bird-of-paradise specimen. |
Птица-из-рая мужского пола Уилсона образца. |
Male Lesser superb bird-of-paradise specimen, a subspecies that is occasionally considered as its own species, but its validity is disputed. |
Мужской меньший великолепный экземпляр райской птицы, подвид, который иногда рассматривается как его собственный вид, но его достоверность оспаривается. |
Female Greater bird-of-paradise specimen. |
Самка большого экземпляра райской птицы. |
He did not approve of such acts, but believed that Muslims who abstained from sodomy would be rewarded by sex with youthful boys in paradise. |
Он не одобрял подобных действий, но верил, что мусульмане, воздержавшиеся от содомии, будут вознаграждены сексом с молодыми мальчиками в раю. |
Much of Milton's Paradise Lost occurs in the Garden of Eden. |
Большая часть потерянного рая Мильтона происходит в Эдемском саду. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «state of paradise».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «state of paradise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: state, of, paradise , а также произношение и транскрипцию к «state of paradise». Также, к фразе «state of paradise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.