Statutory body - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
statutory reserve fund - установленный законом резервный фонд
statutory authority - законное полномочие
statutory instrument - нормативно-правовой акт
statutory interest - установленный законом процент
statutory freeboard - высота надводного борта по правилам классификационного общества
statutory general meeting - уставное общее собрание
statutory grade - класс зерна
statutory regulations - правовые предписания
statutory provision - законодательное положение
statutory rape - законное изнасилование
Синонимы к statutory: rightful, lawful, sanctioned
Значение statutory: required, permitted, or enacted by statute.
noun: тело, корпус, кузов, организация, труп, туловище, масса, плоть, человек, основная часть
verb: воплощать, придавать форму
body nodal point - узловая точка фюзеляжа
elemental body - простое тело
decomposed body - разложившийся труп
body of inquiry - орган дознания
body of rules - свод правил
body of people - группа людей
body of varnish - степень наполнения лаковой пленки
headless body - безглавое тело
carry the body - унести тело
dead human body - мертвое человеческое тело
Синонимы к body: bod, frame, anatomy, form, physique, soma, figure, soul case, skeleton, torso
Антонимы к body: institution, establishment
Значение body: the physical structure of a person or an animal, including the bones, flesh, and organs.
governmental agency, government agency, official body, official agency, statutory agency, authoritative body, general organisation, standard setting body, regulatory agency, regulatory body
The main body of Japanese statutory law is called the Six Codes. |
Основной свод японского статутного права называется шестью кодексами. |
In India, the sine qua non for mandamus is the existence of a statutory public duty incumbent upon the person or body against whom the mandamus is sought. |
В Индии непременным условием для мандамуса является наличие установленного законом общественного долга, возложенного на лицо или орган, против которого испрашивается мандамус. |
Medical education is regulated by the Irish Medical Council, the statutory body that is also responsible for maintaining a register of medical practitioners. |
Медицинское образование регулируется ирландским медицинским советом, законодательным органом, который также отвечает за ведение реестра практикующих врачей. |
The body of law derived from judicial decisions, rather than from statutes or constitutions; CASELAW . Cf. STATUTORY LAW. |
Свод законов, вытекающих из судебных решений, а не из статутов или конституций; CASELAW . Cf. СТАТУТНОЕ ПРАВО. |
Please, I'm ageless, Scherbotsky just needs a good night's sleep, and you've got statutory written all over your body. |
Конечно, я никогда не старею, Шербатски нужна хорошая ночь, чтобы выспаться, а у тебя по всему телу написано Соответствует законодательству. |
Central Council is a statutory governing body which administers activities of the Civil Rights' Movement between the Congresses of the NGO. |
Центральный Совет является постоянно действующим руководящим уставным органом ВОО «Гражданское движение Олега Рябоконя», который осуществляет управление ВОО в период между заседаниями Съезда. |
The Office is a statutory body with national jurisdiction, legal personality and administrative and financial independence. |
Это Управление является действующим в рамках публичного права органом, имеющим национальную юрисдикцию и являющимся юридическим лицом, обладающим административной и финансовой автономией. |
The pathway to obtain the designation is owned by the SAC, a statutory body of the government. |
Путь к получению этого обозначения принадлежит SAC, уставному органу правительства. |
Frank brought his Jaguar in February to the body shop to repair a shoe-sized dent on the driver's door. |
Фрэнк привез свой Ягуар в феврале в мастерскую, чтобы исправить вмятину от ноги на дверце водителя. |
Starting in infancy, parents of baby boys are more likely to name all their body parts, at least they'll say, here's your pee-pee. |
Начиная с младенчества, родители мальчиков скорее будут называть все части их тела, по меньшей мере, они скажут: это твоя пи-пи. |
У него есть мозг, туловище и желудок. |
|
If you are back in touch with your body, you will feel much more at home in the world also. |
И если вы восстановите эту связь, то почувствуете себя и более уютно в мире. |
When I imagine what that would feel like if, every time I left my house, there was a chance a police officer would run my license plate, see a warrant for unpaid debt, seize my body they way the did in DC and then take me to a jail cell. |
Представляю, что бы я чувствовал, если бы каждый раз, покидая свой дом, рисковал, что полицейский проверит номер моей машины и увидит ордер о долге, схватит меня так, как тогда, в Вашингтоне, и посадит в тюрьму. |
And then she began to weave her magical spell upon his body, transforming him from the controlled, disciplined Duke of Bradford into the wild warrior that lurked just beneath his skin. |
А затем она начала своими волшебными ласками превращать цивилизованного, уравновешенного герцога Бредфорда в дикого воина. |
It's the only muscle in the body that can be broken with a harsh word and repaired with a gentle touch. |
Единственная мышца в организме, которую можно разбить резким словом и вылечить нежным прикосновением. |
His plump body strained the seams of a black cotton kimono patterned in white swirls and bordered with red checks. |
Черное хлопчатобумажное кимоно, разрисованное белыми спиралями, с красными клетками по подолу туго обтягивало полный торс. |
His hands were beating at his skin like someone covered in spiders, trying to bat away their darkest fears, when those fears are crawling on their body. |
Его руки колотили по коже, как будто по нему ползали пауки. |
I would like to dip my bald head in oil and rub it all over your body. |
Я бы хотел окунуть свою лысую голову в масло и натереть ей всё твоё тело. |
The small body edged between the two large woven baskets uttered a mewing cry. |
Маленькое тельце, зажатое между двумя большими плетеными корзинами, издало мяукающий вопль. |
The metal rod entered the right side of the body and came out the vagina. |
Металлический стержень вошел в правый бок и вышел через влагалище. |
Your body is on the verge of shutting down in every conceivable way. |
Ваш организм на грани отказа во всех возможных смыслах этого слова. |
It was good to shave off the filthy beard, to wash his body in cold water, to put on clean linen. |
Хорошо было сбрить грязную щетину, вымыться в холодной воде, переодеться в чистое. |
The Green Man bellowed as thick, dark smoke poured out between the vines of his body. |
Густой, темный дым повалил между вьющимися растениями его тела, и Зеленый Человек заревел. |
I looked at Quinn's body and thought about whether I should take it back to his family, for a proper burial. |
Я подумал, не следует ли забрать тело Куинна и передать семье для захоронения. |
My physical body is safely ensconced in a secure, undisclosed location. |
Мое физическое тело безопасно устроилось в безопасном, неизвестном месте. |
And that solution relies on some of the most delicate moving parts in the human body. |
И это решение пришло в виде самых хрупких частей человеческого тела. |
Blade would not have attributed the strength to that slim body. |
Блейд не мог поверить, что ее гибкое стройное тело обладает подобной мощью. |
The horses of both Wolff and Kickaha leaped over his body, which was lying before them. |
Кони Кикахи и Вольфа перепрыгнули через его тело, лежавшее перед ними. |
He had said he would set a knife to Kennit's flesh, would slice into his body and cut through his bone and separate his leg. |
Уинтроу пообещал взять в руки нож, раскроить тело Кеннита, перепилить кость и отделить ногу. |
It would be the same dream body you experience in your everyday dream life. |
Это может быть то же тело, что знакомо вам по обычным снам. |
Her body had been altered for heavy labour, with pistons and pulleys giving her what looked like ineluctable strength. |
Ее тело было приспособлено для тяжелой работы, поршни и шкивы создавали впечатление несомненной мощи. |
The drivers in its body accelerated to a fraction of the speed of light then cut out. |
Собственные двигатели в корпусе разогнали его до долей от скорости света и отключились. |
Half a dozen strikes extending over the whole body with some sort of V-shaped blunt force instrument. |
С полдюжины ударов по всему телу тупым орудием V-образной формы. |
I stood nude and drank the wrath in through every pore of my body, every inch of me coated with hate. |
Я стояла обнаженная и пила гнев через каждую пору моей кожи, через каждый ненавистный дюйм. |
But why did he throw the body into the lime pit before he could kill me? |
Но зачем он бросил тело в известняк до того, как убил меня? |
I'm detecting an anomalous energy residual throughout his body right down to the cellular level. |
Я обнаружила аномальные энергетические следы во всем его теле, вплоть до клеточного уровня. |
But you would have to get to his body before it decomposes, which will happen much faster than usual since it was found in water. |
Но тело мне нужно до начала разложения, что с утопленниками происходит быстрее. |
The body can be filled with water up to the level of the platform and the water can overflow via collectors which are interconnected spirally by means of pipes. |
Корпус выполнен с возможностью заполнения водой до уровня площадки и перетока ее через соединенные между собой по спирали трубами коллекторы. |
That's enough time to bury a body. |
Вполне достаточно, чтобы закопать тела. |
Complainant said he saw a body in the alley. |
Заявитель сообщил, что видел тело в переулке. |
Thanks to the blood and souls we have fed to him for so long, his body is healed of wounds, regenerated and whole once more. |
Благодаря крови и душам, которыми мы питали его так долго, его тело исцелилось от ран и снова восстановилось. |
We found the rug that Nina Clemens's body was rolled up in prior to being dumped. |
Мы нашли ковёр, в который было завернуто тело Нины Клеменс, до того как от неё избавились. |
The Assistant Superintendent of the Police made an application for the body of the deceased to be exhumed to hold a second post-mortem inquiry. |
Помощник суперинтенданта полиции обратился с ходатайством об эксгумации тела погибшей с целью проведения повторного вскрытия. |
Put quite simply... it reanimates the body. |
Говоря простым языком... он реанимирует тело. |
Her body was placed in the storm drain just two blocks from your hotel, where we also found her parked car. |
Её тело попало в ливневую канализацию всего в двух кварталах от вашего отеля, и ещё мы нашли возле отеля её машину. |
The permanent body of the SPA when it is not in session is its Standing Committee. |
Постоянным органом ВНС, функционирующим в период между его сессиями, является его Постоянный совет. |
Well, it would prevent the body from absorbing the water underneath it. |
Таким образом тело было бы защищено от грунтовых вод. |
The purpose of the is to define the element that contains the HTML document body. |
Цель является определение элемента, который содержит теле HTML документа. |
Она рассказала историю всем своим телом. |
|
Whenever a heavenly body carries such an intense force of attraction, the universe just goes... bananas. |
Всякий раз, когда небесное тело обладает такой невероятной силой притяжения, мир просто... сходит с ума. |
And bury your body in the woods. |
А твой труп закопаю в лесу. |
The complexities of the four core issues are such that movement forward has long escaped this body. |
Сложности этих четырех стержневых проблем таковы, что от данного органа уже давно ускользает поступательная динамика. |
The man who took me to the vault was panicked by the sight of Billy's body. |
Человек, который отвёл меня в хранилище, запаниковал, увидев тело Билли. |
Our target's wearing body armor and has enhanced cybernetics. |
Наша цель - носить бронежилет и расширить кибернетику. |
Twenty minutes later I pulled from the machine the shining, perfect body of a semiautomatic rifle, as warm as if it were some baked good fresh from the oven. |
Прошло 20 минут, и я вынул из станка блестящую, идеальную нижнюю часть ствольной коробки полуавтоматической винтовки, которая была еще теплая, как хлеб из печи. |
His limbs were nearly frozen, and his body dreadfully emaciated by fatigue and suffering. |
Он был сильно обморожен и до крайности истощен усталостью и лишениями. |
Uh, we would offer to exhume the body so the coroner can confirm that he did die of natural causes. |
Эм, мы предложили бы эксгумацию тела так мы сможем подтвердить, что он действительно умер естественным путём. |
His body exploded abruptly and terrifically in one instant, and on the next instant was relaxed. |
Огромный запас сил, таившийся в его мощном теле, взрывался мгновенно и внезапно, а в следующую секунду его мышцы уже отдыхали. |
That was dedicated to the boring board of St Jude's hospital, that bloated bilious body of befuddled brains we'd like to befriend. |
А это специально для скучающего начальства больницы Святого Джуда, с чьими затуманенными мозгами в жирных желчных телах, мы хотели бы подружиться. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «statutory body».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «statutory body» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: statutory, body , а также произношение и транскрипцию к «statutory body». Также, к фразе «statutory body» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.