Stay at home mom - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stay at home mom - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



Look, I know that you're short-staffed, so I can either stay and help you, or I can go home, take me dogs out for a walk, put me feet up and watch telly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, я знаю, что у тебя не хватает людей, Так что я могу либо остаться и помочь тебе, либо уйти домой, выгулять собак, вытянуть ноги и посмотреть телевизор.

And you were allowed to stay in the foster home while she was relocated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вам было позволено остаться в приёмной семье, в то время как её переселили.

I would willingly stay at home with you, and brave all Lady Catherine's displeasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я готова остаться с тобой, хотя это вызовет неудовольствие леди Кэтрин.

Trude has said she would rather stay home with the girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Труд сказала, что она лучше останется дома с детьми.

Highly educated European women who have children either stay at home or work part-time and get stuck in low-end jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокообразованные европейские женщины, имеющие детей, либо сидят дома, либо работают на полставки и застревают на низкооплачиваемой работе.

Look, if you would rather stay home from school, Have a mental health day...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, если ты хочешь побыть сегодня дома, восстановить свое психическое состояние...

A year after she graduated from the institute my elder brother was born and she had to stay at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя год после того, как она закончила институт, мой старший брат родился, и она должна была остаться дома.

There is nothing American or patriotic about advocating for others to die for your cause while you stay home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто призывают других умирать за свое дело, а сами отсиживаются дома, не могут считаться настоящими патриотами Америки.

Don't stay and stupefy yourself at home to-night, my dear, she would say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечего тебе нынче вечером сидеть и томиться дома: ты будешь скучать, милый, - говорила она.

Is it common for America, that people just stay at home on the New Year's Day and celebrate it in a close circle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типично ли это для Америки, что Новый год отмечают дома в кругу близких друзей?

Did you stay home to study for the test?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты оставался дома готовиться к экзамену?

Sometimes when I stay home alone, I turn on the music at full volume, or play guitar with friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, когда я остаюсь дома один, я включаю музыку на всю громкость или играю на гитаре с друзьями.

Or you can just stay home and groom those sideburns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты можешь остаться дома и ухаживать за бачками.

I told you to stay at home RUN!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же тебе сказал, останься дома!

And after that, either stay or go home, I have to work next day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом что, то ли оставаться, то ли домой, завтра на работу.

When the weather is cold, I prefer to stay at home and read something interesting, play computer games or watch TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда на улице холодно, я предпочитаю оставаться дома и почитать что-нибудь интересное, поиграть в компьютерные игры или посмотреть телевизор.

And so you either stay away or you go home and kind of pretend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И приходится держаться на расстоянии или идти домой но притворяться.

My mother was mostly, what we call 'a stay-at-home' mom, which means she helped raise fou children, I have one brother and two sisters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мама была большей частью, как мы говорим, домашней мамой, имеется в виду то, что она занималась воспитанием четырех детей, у меня один брат и две сестры.

They may also stay home from work or leave work upon simple notification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут также оставаться дома и не ходить на работу или уходить с работы после простого уведомления.

Now, since there has been so much trouble with people, who drink and drive their cars, many people like to stay at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда происходит столько бед с теми, кто садится за руль в нетрезвом состоянии, многие предпочитают оставаться дома.

Most of those people, about 40 million, stay within their own home country, but 25 million are refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них, около 40 миллионов, не покинули родины, но 25 млн. выбрали иной путь.

If they don't pay us the commission, we just stay at home for once, then they can watch everything overflow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нам не заплатят комиссию, возьмем и останемся дома, и пусть все хоть через край льется.

It's an off-year special election, winning might come down to if it rains that day and people decide to stay home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это внеочередные выборы, победу можно упустить даже из-за того, что в этот день будет дождливо, и люди решат остаться дома.

I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил.

It is very fine today so I would rather go out than stay at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня очень хорошая погода, поэтому я лучше пойду на улицу, чем буду сидеть дома.

For me to be more docile and domesticated, stay at home and wash the dishes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мне? Сидеть дома, вести хозяйство и мыть посуду?

No, I want to stay at home. I do not want to be a boarder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я хочу остаться дома, не хочу больше жить в пансионах!

All right,there's gotta be a rat's nest nearby 'cause rat's stay close to home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, где-то поблизости должно быть крысиное гнездо, потому что крысы держаться поближе к дому.

I arranged our new home in a way we can stay indoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устроила наш новый дом так, что мы можем оставаться внутри.

Stay-at-home women under 25 years of age are extremely rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домохозяек в возрасте младше 25 лет чрезвычайно мало.

People stay at home and spend the time with their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди остаются дома и проводят время со своими семьями.

At first, I'll stay home and wash the blouses, then I'll iron them, and in the morning I'll mop the floor and tidy up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду дома стирать накидки для клиентов, потом я их выглажу, а по утрам я буду мыть пол и наводить порядок.

If it rains tomorrow, I will stay at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если завтра будет дождь, я останусь дома.

If they don't pay us the commission, we just stay at home for once, then they can watch everything overflow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нам не заплатят комиссию, возьмем и останемся дома, и пусть все хоть через край льется.

Your dad, on the other hand, is lazy, and will happily stay home with you all day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот папа, напротив, очень ленив, и с удовольствием проведёт весь день с тобой.

It would be boring if we had to stay at home for all three summer months and do nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы скучно, если нам надо было бы сидеть дома в течение всех трех летних месяцев и ничего не делать.

My advice to the public is to stay home and avoid contact with each other as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Населению я советую не покидать домов и по возможности избегать контактов с окружающими.

In fact, I would suggest that for the next few days, you just stay home, take it easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, я бы вам посоветовала на несколько дней остаться дома, отдохнуть.

He's really home to stay, never one to roam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он действительно домосед, Никогда не гуляющий просто так.

I plan to stay at home all day tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра я планирую весь день оставаться дома.

First I thought it would be dull to stay at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала я думал, что дома будет скучно.

I go back home, I stay for two weeks, and it’s ‘normal.’

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Я езжу туда на две недели, это нормально.

If it rains tomorrow, we'll stay at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если завтра пойдёт дождь, мы останемся дома.

We are a very quiet set of people - we like to stay in the home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы очень тихие люди - нам нравится оставаться дома.

It means she's not really a stay-at-home Middle England housewife, she's just playing a part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что она не настоящая домохозяйка из Центральной Англии, она просто играла роль.

You can stay here or you can go home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь остаться здесь или пойти домой.

Ronnie, if I wanted an earful, I'd stay home with Margaret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ронни, если бы я хотел обсудить слухи, то остался бы с Маргарет.

Which would you rather do, go to a movie or stay at home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бы что предпочёл: пойти в кино или остаться дома?

Stay at home and wallow because your finalized divorce papers came in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаться дома и поваляться, потому что пришли окончательные документы о разводе?

From now on, I get the dates and you stay home on Saturday nights watching Ready, Set, Cook!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне и навеки я хожу на свидания а ты сидишь в субботу дома и смотришь На старт, внимание, варим!

Why would father invite a Roman senator into our home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем отцу понадобилось приглашать римского сенатора к нам в гости?

He's in some overpriced nursing home out West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком-то дорогущем доме престарелых на западе.

And they're walking home one night, and this van pulls up, and these two guys jump out, and they try to abduct them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды поздно вечером они возвращались домой, подъехал грузовик, оттуда выскочили двое парней, и попытались похитить их.

We go to work so we can come home and rip off our clothes on this table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ходил на работу, возвращался усталый, как собака скидывал одежду и бросал на этот стол.

Three tape recorders, three imported movie cameras, three home-made cigarette cases, a suede jacket...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З портсигара, куртка замшевая - З куртки.

Yet, he was still back in D.C. in time to see me hit my game-winning home run against the Secret Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он вернулся в Вашингтон и успел заснять мой победный хоум-ран против Контрразведки.

At home, having spun his government’s incursion into Ukraine as a strategic victory, Russian president Vladimir Putin is riding a wave of unprecedented popularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У себя дома российский президент Владимир Путин, представивший вторжение на Украину как стратегическую победу, находится на волне беспрецедентной популярности.

Filling the phone surface with the screen has another effect: There’s no longer room for the home button, an integral part of the iPhone interface since the start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заполнив всю поверхность экраном, дизайнеры создали еще одну необычную проблему. У них не осталось места для кнопки Home, которая с самого начала была неотъемлемой частью интерфейса iPhone.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stay at home mom». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stay at home mom» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stay, at, home, mom , а также произношение и транскрипцию к «stay at home mom». Также, к фразе «stay at home mom» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information