Stir briskly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: переполох, движение, ажиотаж, шевеление, суматоха, суета, размешивание, заваруха, тюрьма, кутузка
verb: размешивать, шевелить, мешать, шевелиться, помешивать, болтать, всколыхнуть, взболтать, всколыхнуться, двигаться
stir up hatred - разжигать вражду
stir passion - вызывать эмоции
to stir - размешать
stir coffee - размешать кофе
stir it up - размешать его
you stir - помешиваете
not stir - не взбалтывать
stir the flour - размешать муку
stir to dissolve - перемешать до растворения
beginning to stir - начинают размешать
Синонимы к stir: sensation, turmoil, fuss, to-do, hoo-ha, disturbance, excitement, flap, splash, commotion
Антонимы к stir: freeze, still
Значение stir: a slight physical movement.
step out briskly - быстро выходить
throw out briskly - выплескивать
walk briskly - ходьбы быстрым шагом
stir briskly - размешать оживленно
Синонимы к briskly: quickly, vigorously, rapidly, energetically, readily, agilely, incisively, impulsively, brusquely, dexterously
Антонимы к briskly: slowly, sluggishly, listlessly
Значение briskly: Fast, quickly, swiftly.
Add one tablespoon of guilt to mother's milk, stir briskly. |
Добавить столовую ложку чувства вины к материнскому молоку и энергично размешать? |
Add one tablespoon of guilt to mother's milk, stir briskly. |
Добавить столовую ложку чувства вины к материнскому молоку и энергично размешать? |
Слова формируют мысли, возбуждают чувства и приводят к действиям. |
|
He made no comment, but occasionally gave the potions a stir or a sniff. |
Он ничего не говорил, лишь изредка принюхивался или где-то помешивал. |
Только тем, которые вызывают бурю в моем сердце. |
|
I dare say this village could do with something to stir it up. |
Осмелюсь сказать, что в деревне будут долго это обсуждать. |
Whoever sabotaged my peace conference on the boat there, he's out to stir things up in Miami. |
Кто бы ни саботировал мою мирную конференцию там на лодке, он хочет возмутить спокойствие в Майами. |
That's understandable then the men, he gets a bunch of losers, wants to stir them into action, we understand that. |
И понятно, что когда он набрел на кучку неудачников, он захотел подтолкнуть их к действиям, это мы можем понять. |
You see, Americans don't want someone looking to stir things up. |
Видите, американцы не хотят видеть того, кто хочет суеты. |
You sure you want to stir things up? |
Уверен, что хочешь этого? |
It was characteristic of the man that the announcement of Butler's presence created no stir in him whatsoever. |
Интересно отметить, что сообщение о приходе Батлера, как и следовало ожидать, не лишило его обычного самообладания. |
I stir it for five minutes, until it becomes oleaginous, whichever is soonest. |
Мешаю пять минут, или пока смесь не станет маслянистой, смотря что произойдет быстрее. |
He was not afraid of the natives; they would not stir till Mr. Kurtz gave the word. His ascendancy was extraordinary. |
Туземцев он не боялся; они не двинутся с места до тех пор, пока мистер Куртц не отдаст распоряжения: его влияние безгранично. |
Я просто схожу с ума сидя здесь. |
|
Потому что я начинаю сходить с ума. |
|
А то я схожу с ума тут. |
|
У меня и самого по-потихоньку крыша едет. |
|
Ну, должен же я делать хоть что-то, чтобы не свихнуться. |
|
You're just going stir-crazy because the DEO has been testing you all weekend. |
Ты просто нервничаешь из-за того, что ДЕО тестировали тебя все выходные |
The book did not make the stir that I had anticipated. |
Книга не произвела того впечатления, на какое я рассчитывал. |
My guess is to make it look like PFA is killing innocent Muslims, stir up anti-American sentiment. |
Должно было выглядеть, будто ЗСА убили невинного мусульманина, чтобы возбудить антиамериканские настроения. |
Things get a little quiet, we can always stir 'em up a little. |
А если уж очень притихнут, можно и расшевелить немножко. |
Oh, well, you know I hate to stir things up... |
Ой, ну, знаете, я ненавижу раздувать ссоры... |
Возможно, сейчас не время... ворошить это. |
|
They'll take you, open up your head, and stir your brain with a fork. |
Они заберут вас, вскроют ваш череп, и вставят вилку в мозги. |
Это вызвало настоящий переполох в семье. |
|
Peppino's arrival immediately caused a stir in the family. |
Появление Пеппино вызвало большой переполох в семье. |
There's a stir in Vienna now. |
В Вене уже сейчас работают в этом направлении. |
Казалось, во сне они совсем не ворочались. |
|
Out of the draw, into the peas, stir the custard, into the wash, out of the wash, on the hooks with all the other spoons. |
Вынули из ящика в горох ...помешали крем - в мойку, из мойки повесили сушиться, вместе со всеми остальными ложками. |
Sleeps, Khima, and won't stir That a Kossack sleeps with her, |
Спит Хима, тай не чуе, □□Що казак с ней ночуе. |
When two black holes come close to one another, these two orbiting wells stir up space-time and send out ripples that can travel clear across the universe. |
Когда сближаются две черные дыры, то эти два вращающихся колодца возмущают пространство-время, рождая волны, которые могут пересекать всю вселенную. |
Yet he tried to stir himself to a feeling of devotion, to throw himself into the hope of a future life in which he should see her again. |
Все же он старался настроиться на молитвенный лад, перенестись на крыльях надежды в будущую жизнь, где он увидится с ней. |
В эти дни фронт зашевелился. |
|
It was strange to reach the marble steps and find no stir of bright dresses in and out of the door, and hear no sound but bird voices in the trees. |
Было странно не видеть кутерьмы разноцветных платьев на мраморных ступенях и не слышать никаких других звуков, кроме гомона птиц на деревьях. |
Alarmed voices were heard, and a stir of final preparation swept over all the troops. |
Послышались испуганные голоса, и по всем войскам пробежала волна суеты последних приготовлений. |
The sick man was given something to drink, there was a stir around him, then the people resumed their places and the service continued. |
Больному дали чего-то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. |
Before proceeding to carry out your plan, you make one last attempt to stir your husband into action. You tell him of your intention to marry Jefferson Cope. |
Прежде чем осуществить ваш план, вы сделали последнюю попытку пробудить мужа от спячки -сообщили ему о своем намерении выйти замуж за Джефферсона Коупа. |
Outside, Ostap took Alexander Ivanovich by the arm, and the two strategists started walking briskly toward the train station. |
На улице Остап взял Александра Ивановича под руку, и оба комбинатора быстро пошли по направлению к вокзалу. |
Да! Ваши люди вызвали здесь настоящий ажиотаж. |
|
Трое мальчиков шли по песку веселыми шагами. |
|
I actually left the track and ran in a wide semicircle (I verily believe chuckling to myself) so as to get in front of that stir, of that motion I had seen-if indeed I had seen anything. |
Я свернул в сторону и описал широкий полукруг (кажется, я бежал, посмеиваясь про себя), чтобы опередить этот движущийся предмет, если только он мне не почудился. |
Я услышал, как Пат зашевелилась, и пошел к ней. |
|
And their fingers pickle 'cause that's what they stir their drink up with. |
потому что они так занюхивают напитки. |
There was a slight stir as he finally, at the suggestion of Schryhart, went forward and sat down. |
По залу пробежал шепот, когда мистер Арнил, после настоятельного приглашения со стороны мистера Шрайхарта, прошел вперед и занял вышеупомянутое кресло. |
She'll talk about things from Sofie's childhood to stir up memories. |
Она будет говорить о событиях из детства Софи, чтобы вызвать воспоминания. |
Kisaragi also ordered me to stir up hatred among the people even more. |
Кисараги также приказал, чтобы я вызвала ненависть среди людей еще больше. |
There was a little stir of interest, but M. Poirot's evidence was very restrained. |
В зале послышалось оживление. Однако показания сыщика отличались сдержанностью. |
Can I stir the batter? |
Мне можно взбить тесто? |
Не то чтобы привлекался, но он любит мутить воду. |
|
Then he got up briskly and began to walk to where the men were working on the top of the mound. |
Выражение лица у него при этом было весьма многозначительное. Он проворно вскочил и направился к вершине холма, где работали несколько человек. |
Cronshaw pretended to treat the matter with detachment, but it was easy to see that he was delighted with the thought of the stir he would make. |
Кроншоу делал вид, что его это мало трогает, но легко было заметить, как его тешит мысль, что он произведет сенсацию. |
You ought to know it's impossible to be safe and secure when in love. What are you trying to do, crawl into a cave and hide from everything that's gonna stir you up? |
Ты сама знаешь что слова - спокойная и надежная это вовсе не любовь чего ты добиваешься, хочешь спрятаться в пещере спрятаться ото всего что может тебя коснуться? |
What Rachel didn't plan on is that Mara's presence in the house will stir up memories and presences that are better left undisturbed. |
Чего Рейчел не планировала, так это того, что присутствие Мары в доме пробудит воспоминания и воспоминания, которые лучше не тревожить. |
Conpoy has a strong and distinctive flavor that can be easily identified when used in rice congee, stir fries, stews, and sauces. |
Conpoy обладает сильным и характерным вкусом, который легко распознается при использовании в рисовом отваре, жареной картошке, тушеном мясе и соусах. |
I saw the hideous phantasm of a man stretched out, and then, on the working of some powerful engine, show signs of life, and stir with an uneasy, half vital motion. |
Я видел, как отвратительный призрак человека вытянулся, а затем, при работе какого-то мощного двигателя, проявил признаки жизни и зашевелился беспокойным, полужизненным движением. |
STIR, short for Secure Telephony Identity Revisited, has been defined as a series of RFC standards documents by a Working Group of the Internet Engineering Task Force. |
STIR, сокращенно от Secure Telephony Identity Revisited, был определен как серия документов стандартов RFC рабочей группой инженерной целевой группы по интернету. |
SHAKEN is a suite of guidelines for public switched telephone networks that indicate how to deal with calls that have incorrect or missing STIR information. |
SHAKEN-это набор рекомендаций для коммутируемых телефонных сетей общего пользования, которые указывают, как обращаться с вызовами, имеющими неверную или отсутствующую информацию STIR. |
STIR/SHAKEN, or SHAKEN/STIR, is a suite of protocols and procedures intended to combat caller ID spoofing on public telephone networks. |
STIR / SHAKEN или SHAKEN/STIR-это набор протоколов и процедур, предназначенных для борьбы с подменой идентификатора вызывающего абонента в телефонных сетях общего пользования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stir briskly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stir briskly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stir, briskly , а также произношение и транскрипцию к «stir briskly». Также, к фразе «stir briskly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.