Strictures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- stricture [ˈstrɪkʧə] сущ
- стриктураж, сужениеср(narrowing)
- осуждениеср(condemnation)
-
noun | |||
стриктура | stricture | ||
сужение | constriction, contraction, waist, stenosis, stricture, pinch | ||
осуждение | condemnation, conviction, censure, denunciation, disapproval, damnation | ||
строгая критика | stricture, tarnation, damnation | ||
сужение сосудов | stricture |
- stricture сущ
- stenosis · constriction · contraction
- restriction · limitation
- condemnation
noun
- criticism, censure, condemnation, reproof, reproach, admonishment, animadversion
- constraint, restriction, limitation, restraint, curb, impediment, barrier, obstacle
- narrowing, constriction
- stenosis
citations, commendations, endorsements, indorsements
Strictures a restriction on a person or activity.
Also, with the laparoscopic common bile duct exploration, post-op bile leaks and strictures are significantly minimized. |
Кроме того, при лапароскопическом исследовании общего желчного протока вероятность послеоперационных осложнений сведена к минимуму. |
Yet, the book was also characterized by urgent religious strictures on behavior. |
Тем не менее, книга также характеризовалась настоятельными религиозными ограничениями в поведении. |
To escape quotas and some of the ADR strictures, the high-roof van version was sold in Australia as the Daihatsu Charade Duet in parallel with the passenger models. |
Чтобы избежать квот и некоторых ограничений ADR, версия фургона с высокой крышей была продана в Австралии как дуэт Daihatsu Charade параллельно с пассажирскими моделями. |
Also, there must be a meaningful commitment on the part of all nation-states to follow the strictures of international law and abide by the judgment of its courts. |
Далее, необходимо создать прочные альянсы по обеспечению безопасности, в которых могут участвовать все страны без исключения. Также все национальные государства должны взять на себя значимые обязательства по соблюдению норм международного права и выполнению решений его судов. |
И моралистам никогда его не изменить. |
|
Malawi ended its famine by subsidizing farmers despite the strictures imposed by the World Bank. |
Малави покончила с голодом, субсидируя фермеров, несмотря на ограничения, введенные Всемирным банком. |
Operation Double is a covert operation, outside of normal UNIT strictures, to resettle and rehouse - an alien race in secrecy on planet Earth. |
Операция Двойник — это секретная операция, ...вне обычных структур ЮНИТ, цель которой — тайно поселить... — ...инопланетную расу на Земле. |
Surgery cannot cure Crohn's disease but may be needed to treat complications such as abscesses, strictures or fistulae. |
Хирургическое вмешательство не может вылечить болезнь Крона, но может потребоваться для лечения таких осложнений, как абсцессы, стриктуры или свищи. |
He also acquired some familiarity with the German and Italian languages and, exposed to the evangelical strictures of Drewett's mother, a distaste for religion. |
Кроме того, он немного освоился с немецким и итальянским языками и, несмотря на евангельские строгости матери Дрюэтта, испытывал отвращение к религии. |
I don't think that that criteria matches up to strictures like DYKs needing at least 1500 characters or five fold expansion for existing articles. |
Я не думаю, что этот критерий соответствует таким стриктурам, как DYKs, требующим по крайней мере 1500 символов или пятикратного расширения для существующих статей. |
Poirot smiled, remembering MacQueen's strictures on Britishers. |
Пуаро улыбнулся, вспомнив гневные тирады Маккуина против чопорных британцев. |
Obstruction typically occurs from strictures or adhesions that narrow the lumen, blocking the passage of the intestinal contents. |
Непроходимость обычно возникает из-за стриктур или спаек, которые сужают просвет, блокируя прохождение кишечного содержимого. |
And you, as a medical practitioner you abide by these strictures absolutely. |
И вы, как практикующий врач, строго придерживаетесь этих ограничений? |
Then according to the strictures of the Shadow Proclamation, I will have to seize your transport and your technology. |
Согласно ограничением Прокламации Теней я обязана конфисковать ваш транспорт и технологию! |
Due to the lack of gastric strictures TGVP does not cause any food intolerance nor impair patient's dietary habits. |
Ограничение емкости желудка осуществляется естественным путем, то есть, простым швом на желудок, который может быть снят в любое время. Вмешательство осуществляется лапароскопически, без сечений, и требуется нахождение в стационаре лишь на несколько часов. |
As employees of Hamlin, Hamlin, mcgill, you and I are both bound by the strictures of client confidentiality - by law, both of us - by law. |
Как сотрудники Хэмлин, Хэмлин, МакГилл, ты и я, мы оба связаны политикой конфиденциальности клиентской информации... законом, ты и я... законом. |
Lymphogranuloma venereum can cause fistulas, strictures and anorectal abscesses if left untreated. |
Венерическая лимфогранулема может вызвать свищи, стриктуры и аноректальные абсцессы, если ее не лечить. |
Complications include oesophageal strictures, tracheo-oesophageal fistulas, vocal cord paralysis, aorto-oesophageal fistulas, and death. |
Осложнения включают стриктуры пищевода, трахео-пищеводные свищи, паралич голосовых связок, аорто-пищеводные свищи и смерть. |
Or under the strictures of Condition Red, I am authorized to shoot you. |
В соответствии с красной готовностью у меня есть право застрелить тебя. |
Other causes include strictures of the common bile duct, biliary atresia, cholangiocarcinoma, pancreatitis, cholestasis of pregnancy, and pancreatic pseudocysts. |
К другим причинам относятся стриктуры общего желчного протока, атрезия желчевыводящих путей, холангиокарцинома, панкреатит, холестаз беременности и псевдокисты поджелудочной железы. |
Impartially and in full accordance to the strictures of the law. |
Беспристрастно и в полном соответствии со строгостью закона. |
The major complications of endoscopic mucosal resection include postoperative bleeding, perforation, and stricture formation. |
Основными осложнениями эндоскопической резекции слизистой оболочки являются послеоперационное кровотечение, перфорация и образование стриктур. |
These include vesicoureteral reflux, urethral stricture, and stenosis. |
К ним относятся пузырно-мочеточниковый рефлюкс, стриктура уретры и стеноз. |
Respecting the stricture laid by Judge Menefee against comments upon the stories, all were silent when the passenger who was nobody in particular had concluded. |
Уважая предписание судьи Менефи -воздерживаться от комментариев к рассказам, никто ничего не сказал, когда пассажир, который не был ничем особенным, умолк. |
Jackson is his name,and if you're suggesting that we were torturing him with useless procedures- a lot of senior peds surgeons believe that stricturoplasty works,and sometimes they're right. |
его имя Джексон. Вы утверждаете, что мы терзаем его бесполезным лечением... многие хирурги полагают, что стриктуропластика продуктивна. |
This is best initially treated with proton pump inhibitors for acid suppression, but may require bougie dilatation in the case of stricture. |
Это лучше всего первоначально лечить ингибиторами протонной помпы для подавления кислоты, но может потребоваться дилатация Буги в случае стриктуры. |
Thackeray's health worsened during the 1850s and he was plagued by a recurring stricture of the urethra that laid him up for days at a time. |
Здоровье Теккерея ухудшилось в течение 1850-х годов, и он страдал от повторяющейся стриктуры мочеиспускательного канала, которая заставляла его лежать несколько дней подряд. |
Observance of these rules varies from aspirational to mandatory to routine across the spectrum of Orthodox stricture and observance. |
Соблюдение этих правил варьируется от желательных до обязательных и рутинных по всему спектру ортодоксальной строгости и соблюдения. |
Fechner's 1860 Elements of Psychophysics challenged Kant's stricture against quantitative study of the mind. |
Элементы психофизики Фехнера 1860 года бросали вызов кантовской строгости против количественного изучения психики. |
There is a stricture in the lore about turning a pregnant woman. |
Существует придание об обращении беременной. |
We still believe the stricture of the superinjunction applies, Your Lordship. |
Мы до сих пор ходатайствуем о строгом соблюдении судебного запрета, ваша Светлость. |
Complications are uncommon, but include massive rectal bleeding, ulceration into the prostate gland or formation of a stricture. |
Осложнения встречаются редко, но включают массивное ректальное кровотечение, изъязвление предстательной железы или образование стриктуры. |
Stricture, or narrowing of the vaginal orifice was reported in 12-15% of the cases. |
Стриктура или сужение влагалищного отверстия отмечались в 12-15% случаев. |
There were complaints about some of MoveOn's electioneering strictures. |
Были жалобы на некоторые из предвыборных ограничений MoveOn. |
If you never saw the transcendent in all of this, if the church was just some form of self-imposed stricture to keep you sober, how did you expect it to work? |
Если ты никогда не видела божественного присутствия во всем этом, если церковь была лишь какой-то формой добровольного воздержания, чтобы оставаться трезвой, почему ты ожидала, что это сработает? |
This results in the signs and symptoms of pain, visible redness on endoscopy, and a natural history that may include stricturing. |
Это приводит к появлению признаков и симптомов боли, видимого покраснения при эндоскопии и естественной истории, которая может включать стриктуры. |
It made holes and was strictly forbidden, but she was desperate enough to do anything to avoid Sister Agatha's strictures. |
Палец протирал в листке дырки, способ этот строго-настрого запрещался, но Мэгги с отчаяния готова была на все, лишь бы избежать громов и молний сестры Агаты. |
This section, arguably, appears to violate the anti-POV strictures. |
Этот раздел, возможно, нарушает анти-POV-стриктуры. |
We addressed all the strictures and adhesions without sacrificing much of the intestines at all. |
Мы справились со стриктурами и спайками с незначительным ущербом для кишечника. |
Of those reporting stricture, 41% underwent a second operation to correct the condition. |
Из тех, кто сообщил о стриктуре, 41% перенесли вторую операцию, чтобы исправить это состояние. |
Rome's strictures against castration and citizen participation in Magna Mater's cult limited both the number and kind of her initiates. |
Римские запреты на кастрацию и участие граждан в культе Великой Матери ограничивали число и род ее посвященных. |
It could be cancer, liver failure, a stricture in the airway or toxins causing paralysis. |
Это может быть рак, отказ печени, стриктура дыхательных путей или токсины, вызвавшие паралич. |
Complications include esophagitis, esophageal stricture, and Barrett's esophagus. |
Осложнения включают эзофагит, стриктуру пищевода и пищевод Барретта. |
A stricture is a narrowing of the urethra severe enough to obstruct flow. |
Стриктура-это сужение мочеиспускательного канала, достаточно сильное,чтобы препятствовать потоку. |
Using the colon has increased risks of stricture, anastomotic leaks, GERD. |
Использование толстой кишки увеличит риск сужения, подтекания анастомоза, эзофагита. |
There is no statistical significance between strictureplasty alone versus strictureplasty and resection in cases of duodenal involvement. |
Статистически значимой разницы между одной только стриктурной пластикой и стриктурной пластикой и резекцией в случаях поражения двенадцатиперстной кишки нет. |
Severe cases may require surgery, such as bowel resection, strictureplasty or a temporary or permanent colostomy or ileostomy. |
В тяжелых случаях может потребоваться хирургическое вмешательство, например резекция кишечника, стриктурепластика или временная или постоянная колостома или илеостома. |
- dilator for heart strictures - расширитель для суженных отверстий сердца
- pass strictures - проходят стриктуры
- corrosive strictures of esophagus - рубцовый стеноз пищевода