Structural part - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
structural fund - структурный фонд
structural transformation - структурная перестройка
structural component - элемент конструкции
basic structural component - Основной структурный компонент
structural policies - структурная политика
structural bonding - структурное склеивание
structural development - структурное развитие
urban structural change - городские структурные изменения
structural prevention - структурное предотвращение
structural change in the world economy - структурные изменения в мировой экономике
Синонимы к structural: morphologic, morphological
Антонимы к structural: tangled, chaotic, unorganized
Значение structural: of, relating to, or forming part of the structure of a building or other item.
noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том
adverb: частью, частично, отчасти
verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться
, for its part , - со своей стороны
part of that sentence - часть этого предложения
underground part - подземная часть
from its part - со своей стороны
becomes part of - становится частью
enjoy taking part - получать удовольствие принимать участие
living part - живая часть
spare part number - запчасти номер
i was part of - я был частью
part of everyday life - часть повседневной жизни
Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece
Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch
Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
An advanced rule structure includes one or more financial dimensions that contain information that your organization wants to track, but that are not part of the account structure. |
Расширенная структура правила включает одну или несколько финансовых аналитик, содержащих информацию, которую организации нужно отслеживать, но которая не является частью структуры счета. |
As part of the government reform, the Orthodox Church was partially incorporated into the country's administrative structure, in effect making it a tool of the state. |
В рамках правительственной реформы Православная Церковь была частично включена в административную структуру страны, фактически превратив ее в инструмент государства. |
It is a part of the Maintenance/Logistics group within Air Force organizational structures. |
Она входит в состав группы технического обслуживания и материально-технического обеспечения в составе организационных структур ВВС. |
This called for transferring part of its organizational structure underground, in order to avoid conflict with the Germans. |
Это потребовало переноса части ее организационной структуры в подполье, чтобы избежать конфликта с немцами. |
The structure is headed by Evgeniy Umerenkov who repeatedly visited Lithuania and took part in a meeting of the Lithuanian People's Party. |
Структуру возглавляет Евгений Умеренков, не раз посещавший Литву и принимавший участие в съезде Литовской народной партии. |
Structure and timeliness become an important part of promoting change. |
Структурированность и своевременность играют важную роль в содействии изменениям. |
And because 100 percent of what we put in the tool become the final product, even the parts that aren't digested become part of the structure, we're getting incredible yield rates. |
И так как 100% того, что входит в материал, является и частью конечного продукта, даже части, которые не были переработаны, становятся частью структуры, и у нас удивительные результаты на выходе. |
Since these tanks are part of the aircraft structure, they cannot be removed for service or inspection. |
Поскольку эти баки являются частью конструкции самолета, они не могут быть сняты для обслуживания или осмотра. |
The new label was a subsidiary of Apple Corps, which Epstein had formed as part of his plan to create a tax-effective business structure. |
Новый лейбл был дочерней компанией Apple Corps, которую Эпштейн создал в рамках своего плана создания эффективной с точки зрения налогообложения бизнес-структуры. |
We thought it was part of a buried structure so we excavated out, but we didn't find anything else. |
Мы полагали, что это часть погребенной структуры мы стали копать, но ничего больше не обнаружили. |
Although there are several lysine and arginine residues in the serum albumin structure, very few of them can take part in the glycation reaction. |
Хотя в структуре сывороточного альбумина имеется несколько остатков лизина и аргинина, очень немногие из них могут принимать участие в реакции гликирования. |
George Washington, the first U.S. president, organized his principal officers into a Cabinet, and it has been part of the executive branch structure ever since. |
Джордж Вашингтон, первый президент США, организовал своих главных должностных лиц в Кабинет министров, и с тех пор он является частью структуры исполнительной власти. |
A COE is not a part of the NATO Military Command Structure, but their activities with NATO are coordinated through HQ ACT. |
СЕ не является частью структуры военного командования НАТО, но их деятельность с НАТО координируется через акт о штаб-квартире. |
In 2010 it was in relatively good overall structural condition with part of the attached outbuildings still roofed. |
В 2010 году здание находилось в относительно хорошем состоянии, часть пристроенных к нему хозяйственных построек все еще оставалась под крышей. |
And indeed the hardest part is to agree a structure for the new article. |
И действительно, самое сложное-согласовать структуру новой статьи. |
In Hannah and Her Sisters, part of the film's structure and background is borrowed from Fanny and Alexander. |
В Ханне и ее сестрах часть структуры и фона фильма заимствована у Фанни и Александра. |
Their main structural uses are as part of biological membranes both internal and external, such as the cell membrane, or as a source of energy. |
Их основное структурное применение - как часть биологических мембран, как внутренних, так и внешних, таких как клеточная мембрана, или как источник энергии. |
In this case, while formally part of the executive branch of government structure, it may be correct to see this reflected also in the subsection structure. |
В этом случае, формально являясь частью исполнительной ветви государственной власти, было бы правильно видеть это отраженным и в структуре подраздела. |
SA2 is part of the cohesin complex, which is a structure that holds the sister chromatids together after DNA replication. |
SA2 является частью комплекса когезина, который представляет собой структуру, удерживающую сестринские хроматиды вместе после репликации ДНК. |
When bagged in this way, the lower mold is a rigid structure and the upper surface of the part is formed by the flexible membrane vacuum bag. |
При упаковывании таким образом нижняя форма представляет собой жесткую конструкцию, а верхняя поверхность детали образована эластичным мембранным вакуумным мешком. |
Unlike the housefly, where the mouth part is adapted for sponging, the stable fly mouth parts have biting structures. |
В отличие от домашней мухи, у которой ротовая часть приспособлена для обтирания губкой, устойчивые ротовые части мухи имеют кусачие структуры. |
The fire spread throughout Moscow, devastating large areas of the city, which consisted for the most part of wooden structures. |
Огонь распространился по всей Москве, опустошив большие площади города, состоявшие по большей части из деревянных строений. |
But the Earth's polluted atmosphere poses a threat to Ultraman and he has to become part of a human's molecular structure. |
Но загрязненная атмосфера Земли представляет угрозу для Ультрамана, и он должен стать частью молекулярной структуры человека. |
In part due to wartime materials rationing, the Field Hospital was a single-story wood frame structure designed in a simple modernist mode. |
Отчасти благодаря нормированию материалов военного времени полевой госпиталь представлял собой одноэтажное деревянное каркасное сооружение, выполненное в простом модернистском стиле. |
Structures are therefore made to a certain extent part of their environment. |
Таким образом, структуры в определенной степени являются частью окружающей их среды. |
Two of the condemned structures were in Givat Shaul, in West Jerusalem, and the rest were in the eastern part of the city and the owners were Palestinians. |
Две такие постройки находились в Гиват Шауле, в Западном Иерусалиме, а остальные - в восточной части города, при этом все они принадлежали палестинцам. |
For the most part in sandwich structures, the strength of the material is maintained as compared to vascular networks. |
По большей части в сэндвич-структурах прочность материала сохраняется по сравнению с сосудистыми сетями. |
This changing of the guard is part of an ambitious structural shake-up of Saudi political economy known as Saudi Vision 2030. and championed by MsB. |
Такая смена караула является частью амбициозной программы по структурной перестройке, известной как «Саудовское видение 2030», за которой стоит заместитель крон-принца. |
Art historian Andrew Tallon, however, has argued based on detailed laser scans of the entire structure that the buttresses were part of the original design. |
Историк искусства Эндрю Таллон, однако, утверждал, основываясь на детальных лазерных сканированиях всей конструкции, что контрфорсы были частью оригинального дизайна. |
These structures may be composed of myosin and actin, which are part of the cell's cytoskeleton. |
Эти структуры могут состоять из миозина и актина, которые являются частью цитоскелета клетки. |
Это часть изоляционной структуры для подводного строения. |
|
Stars can form part of a much larger gravitationally bound structure, such as a star cluster or a galaxy. |
Звезды могут образовывать часть гораздо более крупной гравитационно связанной структуры, такой как звездное скопление или галактика. |
Structural ambidexterity includes dual parts, with one part focusing on exploitation and the other focusing on exploration. |
Структурная амбидекстерность включает в себя две части, одна из которых сосредоточена на эксплуатации, а другая-на разведке. |
On the contrary, there were cases when women were invited to become part of a certain political structure and they did not accept to become candidates. |
Напротив, были случаи, когда женщин приглашали к участию в той или иной политической структуре, но они не соглашались становиться кандидатами. |
A key part of the Russian hybrid war against Europe is the non-military element, which aims to spread chaos throughout the social and political structures of the EU. |
Ключевым в российской гибридной войне против Европы является элемент, не носящий военного характера, призванный посеять хаос в социальных и политических структурах ЕС. |
The structure seemed to be part of a rectangular house oriented in an east–west axis. |
Строение казалось частью прямоугольного дома, ориентированного по оси восток-запад. |
In deserts and semi-arid areas, lichens are part of extensive, living biological soil crusts, essential for maintaining the soil structure. |
В пустынях и полузасушливых районах лишайники являются частью обширных, живых биологических почвенных корок, необходимых для поддержания структуры почвы. |
Other subnuclear structures appear as part of abnormal disease processes. |
Другие субъядерные структуры появляются как часть патологических процессов болезни. |
It forms part of the vulva, or external genitalia, and is similar in structure to the vagina. |
Она образует часть вульвы, или наружных половых органов, и похожа по строению на влагалище. |
One view is that time is part of the fundamental structure of the universe – a dimension independent of events, in which events occur in sequence. |
Согласно одной точке зрения, время является частью фундаментальной структуры Вселенной – измерения, независимого от событий, в котором события происходят последовательно. |
The larger, back part was considered too large to fit into the constraints of the structure of the museum; it is in storage. |
Большая, задняя часть считалась слишком большой, чтобы вписаться в ограничения структуры музея; она находится в хранилище. |
If you have to ask why we need a neutral zone, you're clearly not part of the power structure. |
Если ты спрашиваешь зачем нам нейтральная зона ты явно не являешься частью силовой структуры |
The Earth Globe's LED screens turned on in part two of the show, showing imagery of the natural world and iconic man-made structures. |
Во второй части шоу включились светодиодные экраны земного шара, демонстрирующие изображения природного мира и знаковых искусственных сооружений. |
These rock pieces become an integral part of a concrete structure. |
Эти куски породы становятся неотъемлемой частью бетонной конструкции. |
Second, conferring is a model that can provide student support through a structured four-part process. |
Во-вторых, конферанс-это модель, которая может обеспечить поддержку студентов посредством структурированного процесса из четырех частей. |
The building’s structure dates back to the latter part of the 11th century. |
Здание было построено во второй половине XI века. |
Investments in a green recovery were part of longer-term structural change and should not wait for economic recovery. |
Инвестиции в восстановление экологически чистых отраслей являются частью структурных перемен, рассчитанных на более длительный период, и их следует осуществлять, не дожидаясь восстановления экономики. |
Part of the structure was inhabited by a Christian religious order, but it is not known whether this was for any particular religious reason. |
Часть здания была заселена христианским религиозным орденом, но неизвестно, было ли это связано с какой-либо конкретной религиозной причиной. |
Neo-crystal structure for atomic power and weaponry... on its way to blast some part of the galaxy to dust, I suppose. |
Нео-кристаллическая структура, атомная энергия и вооружение, наверное, намеревается разнести часть галактики. |
Now these provisional structures have, in some cases, remained standing for the better part of a human lifetime. |
Теперь эти временные здания, в некотором роде, остались как символ лучшей части человеческой жизни. |
I started to learn some of these when I was working in a statistical department that's part of the United Nations. |
Я начала этим заниматься, когда работала в департаменте статистики Организации Объединённых Наций. |
It would be providing free office premises, expert and support staff and part of the funding for the Beijing office. |
Правительство Китая обеспечит на бесплатной основе помещение, экспертов и технический персонал, а также частичное финансирование представительства в Пекине. |
Regarding the new business, she'll watch over my part of it down here. |
Касательно нового бизнеса, она присмотрит здесь за моей долей. |
Membership also includes association with a group characterized by one of the prohibited grounds or perception by others that an individual is part of such a group. |
Принадлежность также предполагает связь с какой-либо группой, характеризуемой одним из запрещенных оснований, или представление других о том, что соответствующее лицо входит в такую группу. |
See SharePoint Online search administration overview or Configure a Content Search Web Part in SharePoint for more on search. |
Дополнительные сведения см. в статье Обзор администрирования поиска в SharePoint Online или Настройка веб-части Поиск контента в SharePoint. |
Well, my team believes studying his unique cellular structure could advance research on cancer and age-related diseases by hundreds of years. |
Моя команда верит, что изучение его уникальной клеточной структуры могло бы продвинуть вперед исследования... относительно рака и возрастных болезней на сотни лет. |
On Earth, all known living things have a carbon-based structure and system. |
На Земле все известные живые существа имеют углеродную структуру и систему. |
It is also important to understand that both technical and structural differences in time management exist due to variations in cultural concepts of time. |
Важно также понимать, что как технические, так и структурные различия в управлении временем существуют из-за различий в культурных концепциях времени. |
In North Dakota, the Man Camps created a structural threat when the oil fields brought hundreds of men to these areas and the crime rate went up 7.2%. |
В Северной Дакоте лагеря людей создали структурную угрозу, когда нефтяные месторождения привели сотни людей в эти районы, а уровень преступности вырос на 7,2%. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «structural part».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «structural part» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: structural, part , а также произношение и транскрипцию к «structural part». Также, к фразе «structural part» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.