Subject to the understanding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Subject to the understanding - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
при том понимании,
Translate

- subject [adjective]

verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять

noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина

adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- understanding [adjective]

noun: понимание, взаимопонимание, разум, договоренность, соглашение, согласие, способность понимать

adjective: разумный, понимающий, чуткий, отзывчивый



No serious debate is generated and there seems to be a grave lack of understanding what the history subject is all about in some cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких серьезных дебатов не возникает, и, по-видимому, в некоторых случаях наблюдается серьезное непонимание того, что представляет собой предмет истории.

This allows both subject matter experts and developers to work with and understand the same representation of the business logic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет как экспертам по предмету, так и разработчикам работать с одним и тем же представлением бизнес-логики и понимать его.

On the one hand, a survey of the literature reveals no precise understanding or terminology on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны, обзор литературы не выявил точного понимания или терминологии по этому вопросу.

The reason that I got into palmistry was at the age of seventeen, I was told by a palmist that I would be married at 21 and then my partner would die, which scared the life out of me at the time, and I felt I had this curse on my back, and so I thought I'd learn this subject and understand what on earth she was talking about and I realized that what she was looking at was a very big 'if', a very big possibility rather than a probability and it never happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбрал хиромантию потому, что в возрасте семнадцати лет, мне предсказала хиромант, что я женюсь в 21 год, а потом моя супруга умрет, что испугало меня до глубины души в то время, и я чувствовал это проклятие нависшее надо мной, и вот я подумал, что я изучу этот вопрос и пойму, о чем, черт побери, она говорила, и я осознал, что то, на что она смотрела было очень большое если, в большей степени возможность, чем вероятность, и этого не произошло.

The images in the gallery collectively must have encyclopedic value and add to the reader's understanding of the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения в галерее в совокупности должны иметь энциклопедическую ценность и способствовать пониманию читателем предмета.

Any reasonable person understands that this article needs to be scrapped and completely redone by an author with a neutral opinion on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой здравомыслящий человек понимает, что эта статья должна быть отброшена и полностью переделана автором с нейтральным мнением по этому вопросу.

Forensic pathology has as its main goal to understand what led to the subject cadaver's ill-health and death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебно-медицинская патология имеет своей главной целью понять, что привело к заболеванию и смерти субъекта-трупа.

In a properly done illustrated list, the images and the text complement each other and add to the understanding of the subject matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В правильно составленном иллюстрированном списке изображения и текст дополняют друг друга и дополняют понимание предмета исследования.

The article seems to be written from a fairly advanced understanding of the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья, по-видимому, написана с довольно продвинутого понимания предмета.

It should clearly define the subject area using terms that as many people as possible understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумный человек предвидел бы вероятность того, что люди будут подвергнуты риску получения травм.

If they do not have a fairly good understanding of what the writer of that text was trying to say about the subject matter, then no such guarantee can be given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они не имеют достаточно хорошего понимания того, что автор этого текста пытался сказать о предмете, то такой гарантии не может быть дано.

Because of this understanding towards the subject matter students may lack the ability to simply wonder about something in the initial years of problem-based learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за такого понимания предмета у студентов может отсутствовать способность просто удивляться чему-то в первые годы проблемного обучения.

The subject of love is one that has inspired poets, writers, those lucky in love and those who have been passed over by Cupid…Love has been defined as wise, silly, profound, bitter, funny…It seems as if each and one of us has a different understanding of love, or at least the attitude to love varies greatly from person to person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тема любви является той, которая вдохновляла поэтов, писателей, тех, кому везло в любви, и тех, которые были переданы Амуром , Любовь определяется как мудрая, глупая, глубокая, горькая, смешная , Кажется, как будто каждый из нас имеет своё понимание любви, или по крайней мере, отношение к любви сильно варьируется от человека к человеку.

The results were similar in physics: Only 5% of the 24,000 students were advanced, and a total of 46% showed a basic understanding of the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По физике результаты оказались схожими: только пять процентов из 24 тысяч учащихся добрались до продвинутого уровня, и лишь 46% показали элементарное знание предмета.

This problem of understanding has been the subject of many formal enquiries, over a long period of time, especially in the field of formal semantics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта проблема понимания была предметом многих формальных исследований в течение длительного периода времени, особенно в области формальной семантики.

We need some editors that understand the subject, have good sources, and are willing and able to write.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужны редакторы, которые разбираются в предмете,имеют хорошие источники и готовы и способны писать.

It doesn't add zilch to the understanding of the subject, an island, or even to the understanding that Americans lived there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не добавляет ничего нового ни к пониманию предмета, ни к пониманию острова, ни даже к пониманию того, что там жили американцы.

And when one student like me has some sort of inclination or understanding about that molecule, they write one scientific paper on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда у такого студента как я складывается какое-то впечатление или понятие об этой молекуле, он пишет исследовательскую работу на эту тему.

Combining additive and subtractive color composition would allow for an overview and comparison, increasing understanding of the subject matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сочетание аддитивной и субтрактивной цветовых композиций позволит сделать обзор и сравнение, расширяя понимание предмета исследования.

I'm all in favour of re-phrasing the guidelines to make them more friendly and understandable to editors from outside the subject area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всецело за то, чтобы переформулировать руководящие принципы, чтобы сделать их более дружественными и понятными для редакторов из-за пределов предметной области.

It can refer to the theoretical or practical understanding of a subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно может относиться к теоретическому или практическому пониманию предмета.

It's clear you fundamentally don't understand the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, что вы принципиально не понимаете этого предмета.

If real science only partially understands a subject such as the origins of life shouldn’t comments about that subject acknowledge that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если настоящая наука только частично понимает такой предмет, как Происхождение жизни, разве комментарии к этому предмету не должны это признавать?

However, it is recognized that complexities render the understanding of ethical nuances subject to continued dialogue, exploration, and learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако признается, что сложности делают понимание этических нюансов предметом постоянного диалога, исследования и обучения.

This is to some extent understandable as the Gunpowder Plot, Bonfire Night and other articles have overlapping subject areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в какой-то степени понятно, так как сюжет пороха, ночь костра и другие статьи имеют перекрывающиеся предметные области.

Listen, prince! I cried. I don't understand your quick change of front but . . . change the subject, if you please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, князь! - вскричал я, - я не понимаю в вас этой быстрой перемены, но... перемените разговор, прошу вас!

It is clear that negotiators above all must have a good understanding of a subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, что люди, участвующие в переговорах, должны хорошо разбираться в обсуждаемой проблеме.

Timelines are often used in education to help students and researchers with understanding the order or chronology of historical events and trends for a subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временные рамки часто используются в образовании, чтобы помочь студентам и исследователям понять порядок или хронологию исторических событий и тенденций для предмета.

More generally, teaching a subject forces its evaluation from different perspectives and can provide a deeper understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более общем плане преподавание предмета заставляет оценивать его с разных точек зрения и может обеспечить более глубокое понимание.

As the understanding of geodynamics improves, these models will be subject to revision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере улучшения понимания геодинамики эти модели будут подвергаться пересмотру.

There are too many images in the article, and too many of them do not contribute to understanding of the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье слишком много образов, и слишком многие из них не способствуют пониманию предмета.

The article did not address the Qur'an view of the Woman, a subject that usually makes the core of understanding any culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье не рассматривался взгляд Корана на женщину, предмет, который обычно составляет ядро понимания любой культуры.

I don't understand why, and I've been crying out loud on this subject for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не понимаю почему, и я уже давно громко кричу на эту тему.

Slag recycling is, understandably, a very topical subject in Hungary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Венгрии эта тема в настоящее время весьма актуальна.

Busch studied for nearly four years at Hanover, despite initial difficulties in understanding the subject matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буш учился в Ганновере почти четыре года, несмотря на первоначальные трудности в понимании предмета.

He lived on the streets for several days to better understand the subject matter as well as talking to former or still-using drug addicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жил на улице в течение нескольких дней, чтобы лучше понять предмет разговора, а также поговорить с бывшими или все еще употребляющими наркотики наркоманами.

Outlines seek to be comprehensive overviews to give the reader the broadest understanding possible of the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конспекты стремятся быть всеобъемлющими обзорами, чтобы дать читателю максимально широкое понимание предмета.

I understand it will be subject to a notability and quality review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что он будет подлежать проверке на заметность и качество.

But since she doesn't understand the subject, she doesn't know when those refs are wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как она не понимает предмета, она не знает, когда эти рефери ошибаются.

I understand the desire to eliminate redundancy, but we need to be careful we're not fundamentally redefining the subject just for flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю желание устранить избыточность, но нам нужно быть осторожными, мы не будем принципиально переосмысливать тему только для потока.

Are you the only one that understands the subject, or are you the only one incapable to see how bad you look here by your comments?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы единственный, кто понимает эту тему, или вы единственный, кто не способен увидеть, как плохо вы выглядите здесь своими комментариями?

I find it difficult to describe the subject, for I really do not understand it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказать же сюжет затрудняюсь, ибо, по правде, ничего в нем не понимаю.

Researchers explain the details of the study in terms the subject can understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи объясняют детали исследования в терминах, которые субъект может понять.

In the 1940s, he introduced no new elements into his understanding of the subject-object contradiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1940-е годы он не внес никаких новых элементов в свое понимание субъектно-объектного противоречия.

My favorite part is the section on Evolution, a subject that can be difficult for non-scientists like me to fully understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя любимая часть-это раздел об эволюции, предмет, который может быть труден для полного понимания неучеными вроде меня.

I understand this is not a subject you want to be discussing with your parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что это не та тема, которую хочется обсуждать с родителями.

As a result, they are a subject of active research that tries to understand how such complex properties are wired into biological control systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате они являются предметом активных исследований, которые пытаются понять, как такие сложные свойства связаны с биологическими системами управления.

Helen was talking to herself now: she had forgotten I could not very well understand her-that I was ignorant, or nearly so, of the subject she discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, Элен говорит сама с собой. Она забыла, что я с трудом могу понять ее, - ведь я ничего, или почти ничего, не знала о предмете, который навел ее на эти размышления.

On the subject of despotic rulers, Rouhani offered only the benign observation that they lack the ability to connect with and understand their people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря о деспотичных правителях, Роухани лишь слегка пожурил их, сказав, что им не хватает способности наладить связь со своими людьми и понять их.

The more recent historian Ruckert is, up to my understanding, more a reference on this subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздний историк Рюккерт, насколько я понимаю, больше относится к этой теме.

He selected a heavy bar of metal, whose function he did not understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек выбрал тяжелый металлический брусок, назначения которого не понимал.

Blackthorne did not understand the words, but he sensed friendliness in them and saw Yabu's smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блэксорн не понял этих слов, но почувствовал в его голосе дружелюбие и увидел улыбку Ябу.

Can systems whose behavior we already understand well enough to simulate with algorithms — like solar systems or crystals — be said to “learn” too?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Можно ли сказать о системах, чье поведение мы уже понимаем достаточно хорошо для моделирования с помощью алгоритмов — как, например, происходит в случае солнечных систем или кристаллов — что они тоже «обучаются»?

Yes,and I'm afraid I'm immovable on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и боюсь я непреклонна в этом вопросе

Something has fundamentally changed with the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то вызвало в подопытном фундаментальные изменения.

Unfortunately, gentlemen, it is only too true that the entire subject of blood making and blood breaking is as yet very imperfectly understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, джентльмены, кровообращение и его нарушение - это предмет, который действительно до сих пор мало изучен.

I can teach you on another subject, I will make him feel all up he almost fainted on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу научить его всему остальному, так, что он сознание подо мной потеряет.

Oblige me by letting the subject drop, Naumann.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделай милость, оставь эту тему, Науман.

He devoted much time to the subject of hospital construction and the provision of convalescent homes, on which he wrote a number of pamphlets between 1831 and 1861.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посвятил много времени теме строительства больниц и обеспечения домов для выздоравливающих, о чем написал ряд брошюр между 1831 и 1861 годами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «subject to the understanding». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «subject to the understanding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: subject, to, the, understanding , а также произношение и транскрипцию к «subject to the understanding». Также, к фразе «subject to the understanding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information