Suffer terribly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Suffer terribly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ужасно страдают
Translate

- suffer [verb]

verb: страдать, терпеть, испытывать, вытерпеть, претерпевать, выстрадать, сносить, дозволять, позволять

  • suffer defeat - страдать поражением

  • suffer jolt - переносить удар

  • badly suffer - сильно страдать

  • i suffer a bit - я немного пострадать

  • claim to suffer - утверждают, что страдают

  • suffer cancer - страдают раком

  • suffer from bias - страдают от смещения

  • women suffer from - женщины страдают от

  • i will suffer - Я буду страдать

  • suffer from competition - страдают от конкуренции

  • Синонимы к suffer: be upset, hurt, be in distress, be miserable, ache, feel pain, be in pain, be afflicted by/with, have, be troubled with

    Антонимы к suffer: forbid, prohibit

    Значение suffer: experience or be subjected to (something bad or unpleasant).

- terribly [adverb]

adverb: ужасно, адски



Ironically, the Soviet southern pincer did not suffer as terribly as had the shock groups in the north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По иронии судьбы советские южные клещи пострадали не так сильно, как ударные группы на севере.

The people of Iraq were among the first to suffer from the use of those weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иракцы одними из первых пострадали от применения такого оружия.

The workmen are in painting the house and Timothy is suffering terribly from the smell of the paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маляры красят дом, и Тимоти ужасно страдает от запаха краски.

Definitely you do suffer a lot, but you know, it's part of the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенно вы действительно сильно страдаете, но вы знаете, это часть работы.

Yet your kind will be a terribly disruptive influence on the other races' dearly beloved stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ваша раса окажет чрезвычайно разрушительное действие на столь оберегаемую ими стабильность.

I'm terribly sorry about your job and all that business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страшно огорчен за твою работу и из-за всей этой истории.

The poor suffer from malnutrition and poor health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняки страдают от недоедания и слабого здоровья.

Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте.

The Arab population of the Golan continued to suffer from different forms of persecution and repression carried out by the Israeli authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабское население Голанских высот по-прежнему подвергается различным формам преследования и угнетения со стороны израильских властей.

Some 6,700 individuals suffer from complex illnesses; they are provided with medical care through the social medical service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 6700 человек, страдающих сложными видами заболеваний, получат медицинскую помощь через социальную медицинскую службу.

However, in the summer, many Palestinians continue to suffer from frequent disconnections of the water network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако летом многие палестинцы продолжают страдать от частого отключения воды.

The Palestinian economy continued to suffer from high unemployment, especially in the rural areas and amongst the young Palestinians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинская экономика по-прежнему страдает от высокого уровня безработицы, в особенности в сельских районах и среди молодых палестинцев.

Many low-income countries will suffer from the decline in commodity prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления.

That is our obligation today to those who still suffer servitude and human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом же заключается сегодня наша обязанность перед теми, кто по-прежнему страдает от кабалы и торговли людьми.

That is, for men, 29 percent in the country over 60 have Type II diabetes, and women, although it's less, it's terribly high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среднем по стране 29% мужчин возраста выше 60 лет имеют 2-й тип диабета. И у женщин, хоть и ниже, но всё равно ужасно высоко.

I'm terribly sorry to raise this with you, but I'm afraid something unexpected has happened to my family and I hope it's not remiss of me to seek your advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сожалею, что приходится говорить об этом с вами, но боюсь, с моей семьёй произошло кое-что неожиданное, и я надеюсь, с моей стороны не будет недопустимо просить вашего совета.

Jaden was first form in his sixth levels and he's chief scrum-flanker on his varsity boogling team, which, as far as we know, makes us terribly proud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейден был первой формой в его шестом уровне и он главный схватки Flanker на его университетский boogling команды, которые, насколько нам известно, заставляет нас страшно гордиться.

Would you mind terribly if, if we popped in so I could get a cup of Gavaline tea?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не будешь сильно против, если мы заглянем к тебе, чтобы я смогла выпить чашечку гавалинского чая?

It would seem, sir, that something's gone terribly wrong with the operation here and you two are scrambling to save yourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, сэр, с местным управлением случилось что-то непоправимое, и вы оба делают все возможное, чтобы спасти себя.

Who is that terribly attractive man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кто этот милый мужчина?

And I'm willing to suffer this indignity on his behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я желаю пережить этот позор за него.

So much the better for him,-he will suffer less, said the inspector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем лучше для него, - сказал инспектор, - когда он сойдет с ума, он меньше будет страдать.

I know. The surroundings were terribly unpleasant and I felt I had learned enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да уж... окружение не располагало. Я не смог больше выдержать, честно говоря.

those who suffer from a lack of life... and those who suffer from an overabundance of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

те, которые страдают от недостатка жизни и другие, которые страдают от её переизбытка.

Cathy and her brother harassed me terribly: he was as uncomplaining as a lamb; though hardness, not gentleness, made him give little trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэти с братом прямо замучили меня, а этот болел безропотно, как ягненок, хотя не кротость, а черствость заставляла его причинять так мало хлопот.

I come with relief supplies for Lothal's needy, who are suffering terribly as a result of the rebel insurgency here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прибыла с гуманитарной помощью для жителей Лотала, которые страдают от мятежников.

I don't want this to sound terribly self-centred...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу, чтобы это звучало как ужасно эгоистичный вопрос...

It was calculated... to make him suffer and to test me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все рассчитал, чтобы помучить его и проверить меня.

Hitherto I was alone to suffer; now, poor boy, there will be two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор я страдала в одиночестве; теперь, мой бедный мальчик, нас двое.

I know it's a terribly sad day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, это ужасно печальный день.

I know you're thick-skinned, but this isn't about you it's Mendy's head on the block if you don't calm her down, she's the one who'll suffer

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что вы толстокожий, но речь не о вас, а о голове судьи Менди. Если вы не угомонитесь, то ей не сносить её.

It took me this long to realize it but you suffer more hiding something than you do if you face up to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я до сих пор не мог осознать: когда что-то скрываешь, это куда труднее, чем посмотреть фактам в лицо.

Now I have to suffer the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь я должна страдать от последствий.

or stay and suffer the consequences of becoming the biggest traitor to this country since Benedict Arnold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

или остаться и понести наказание за то, что стал самым злостным предателем в этой стране со времён Бенедикта Арнольда.

These days I suffer a little from gout, Lady Mary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такие дни меня слегка мучает подагра, леди Мэри.

They will all suffer for this outrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они все поплатятся за эту выходку.

Yes, that's Russia for you. Suffer a terrible defeat, and they praise you to the skies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такова Россия. ты терпишь сокрушительное поражение, а тебя возносят до небес.

He was terribly overwhelmed; he shed tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был поражен ужасно, плакал.

They're good even though they appear to us to be terribly conventional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хорошие, хотя и выглядят не совсем обычно.

Which means for me, it's stand in line at the free clinic or suffer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть я должен стоять в очереди в бесплатной клинике или же страдать.

No one knows what I suffer with my nerves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болею - никто не знает, как плохо у меня с нервами.

Oh, I'm terribly sorry! Tracy exclaimed. Let me help you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— О, Господи, простите меня, — воскликнула Трейси. — Позвольте мне помочь вам.

You, my poor child, suffer poverty and hunger?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный мальчик! - воскликнула Мерседес. - Ты -и нищета, голод!

Thou wouldst not suffer me to kiss thy mouth, Jokanaan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты не дозволял мне рот свой поцеловать, Иоканаан.

doesn't translate terribly well into Mandarin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

не слишком точно переводится на мандаринский (основной диалект китайского).

Despite the circus today, I hope you know that you are going to be terribly missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на сегодняшний балаган надеюсь, вы знаете, что нам вас будет ужасно не хватать.

People who absorb a non-lethal dose, but do not receive immediate medical treatment, may suffer permanent neurological damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые принимают нелетальную дозу, но не получают немедленного медицинского лечения, могут страдать от постоянных неврологических повреждений.

While they fight, Opal has also sent a dangerous fake present to Foaly's wife to make him suffer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока они сражаются, опал также отправила опасный фальшивый подарок жене жеребенка, чтобы заставить его страдать.

They cannot participate in activities that their peers do and may suffer both academically and socially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могут участвовать в деятельности, которую делают их сверстники, и могут страдать как в учебном, так и в социальном плане.

Such symptoms are often present in those who suffer from dystonia, athymhormic syndrome, Fahr's syndrome, Huntington's disease or Parkinson's disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие симптомы часто присутствуют у тех, кто страдает дистонией, атимхормическим синдромом, синдромом Фара, болезнью Хантингтона или болезнью Паркинсона.

There are never any victors in war; both sides lose and it is the families that have to pay the price and suffer the most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В войне никогда не бывает победителей; обе стороны проигрывают, и именно семьи должны заплатить эту цену и пострадать больше всего.

At low frequencies they suffer from prominent resonances called room modes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сервер Skype имеет закрытый ключ и распространяет его публичный аналог с каждой копией программного обеспечения.

The concern is that the product may cause premature infants to suffer necrotizing enterocolitis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема заключается в том, что этот продукт может вызвать у недоношенных детей некротический энтероколит.

The lead and only figure in this article is terribly pixelated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная и единственная фигура в этой статье ужасно неровная.

Some patients who also suffer from temporal lobe epilepsy record the times and locations of each seizure compiled as a list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые пациенты, которые также страдают височной эпилепсией, записывают время и место каждого припадка, составленного в виде списка.

At least 90% of the inhabitants of drylands live in developing countries, where they also suffer from poor economic and social conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере 90% жителей засушливых земель живут в развивающихся странах, где они также страдают от плохих экономических и социальных условий.

You simply quote others who many times turn out being terribly wrong and unscholarly in both their exegesis and reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просто цитируете других, которые много раз оказываются ужасно ошибочными и неучеными как в своей экзегезе, так и в рассуждениях.

Would I be terribly cynical to wonder why an article this short is so image-heavy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет ли это ужасно цинично, если я задам себе вопрос, почему такая короткая статья так тяжела для имиджа?

If overheated or overcharged, Li-ion batteries may suffer thermal runaway and cell rupture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При перегреве или чрезмерной зарядке литий-ионные аккумуляторы могут подвергнуться тепловому разбегу и разрыву элементов питания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «suffer terribly». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suffer terribly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: suffer, terribly , а также произношение и транскрипцию к «suffer terribly». Также, к фразе «suffer terribly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information