Terribly difficult - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be terribly upset - быть ужасно расстроенным
terribly cold - ужасно холодно
something terribly wrong - что-то ужасно неправильно
terribly pleased - очень понравилось
terribly kind - очень добрый
terribly sweet - очень сладкий
terribly well - очень хорошо
terribly funny - очень смешно
would you mind terribly - Вы возражали бы ужасно
i am terribly - я ужасно
Синонимы к terribly: really, incredibly, intensely, mighty, particularly, seriously, extremely, immensely, real, awful
Антонимы к terribly: fairly, decently, encouragingly, little
Значение terribly: very; extremely.
all things are difficult before they are easy - любая вещь трудна, пока не станет легкой
difficult to sing - трудно петь
becomes more difficult - становится все труднее
intrinsically difficult - по своей природе трудно
far too difficult - слишком сложно
difficult winter - трудно зимой
be much more difficult - гораздо сложнее
be difficult to make - трудно сделать
times are difficult - трудные времена
difficult to run - трудно запустить
Синонимы к difficult: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к difficult: easy, clear, simple, free, manageable, light, facile, uncomplicated, straightforward, calm
Значение difficult: Hard, not easy, requiring much effort.
You know, men and women being friends can be terribly difficult. And I usually manage it better. |
Знаете, дружба между мужчиной и женщиной может быть очень трудной я, как правило, лучше справляюсь |
They say this is a terribly difficult place to work in. |
Говорят, здесь почти невозможно работать. |
A window was opened and Shatov peeped out into the street. It was terribly dark, and difficult to make out anything. Shatov was peering out for some time, about a minute. |
Отворилось оконце, и Шатов выглянул на улицу; темень была страшная, и разглядеть было мудрено; Шатов разглядывал долго, с минуту. |
Ah, if they only knew of the terribly difficult conditions under which Volka had to prepare for his exam! |
О, если бы директор, Варвара Степановна и завуч знали, в каких неслыханно трудных условиях пришлось Вольке готовиться к этой беседе! |
Listen, I know you are going through a terribly difficult time, trying to deal with your mortality; |
Послушайте, я знаю, что сейчас у Вас ужасно трудный период. |
Yet your kind will be a terribly disruptive influence on the other races' dearly beloved stability. |
Но ваша раса окажет чрезвычайно разрушительное действие на столь оберегаемую ими стабильность. |
Or even an image of herself... this too is difficult... even though she's fighting for women's liberation... And tying her struggle in with the NLF's and the workers'. |
Или даже ее изображение - даже это представляет трудность, потому что она борется за освобождение женщин и включается в борьбу Лиги освобождения Вьетнама и рабочее движение. |
Причиной было половое созревание — это сложный период. |
|
Her husband suffered terribly, and she felt his death was senseless. |
Ее супруг ужасно страдал, и она считала его смерть нелепой. |
It doesn't bother trying to solve this incredibly difficult problem. |
Компьютер даже не утруждает себя решением этой невероятно сложной задачи. |
Страшно огорчен за твою работу и из-за всей этой истории. |
|
Leaders put before us difficult but achievable goals. |
Наши руководители поставили перед нами сложные, но достижимые цели. |
The issue is extremely difficult and concerns the interests of a group of countries. |
Данный вопрос чрезвычайно сложен и затрагивает интересы целой группы стран. |
Actually, yes, it's semi-porous, so it's difficult to lift prints. |
В общем, да, она наполовину пористая, и трудно снять отпечатки. |
Look, Marjorie, it's difficult for me as well, you know. |
Послушай, Марджери, мне тоже это нелегко, ты знаешь. |
Privacy in the sense of the opportunity to withdraw from others is very difficult to realize in situations of inadequate housing. |
В условиях недостаточного жилья неприкосновенность частной жизни в смысле возможностей изолироваться от других очень трудно поддается осуществлению. |
Должно быть, теперь тяжело всё писать самому. |
|
Should it be treated as a difficult partner or a strategic adversary? |
Следует ли считать ее трудным партнером или стратегическим противником? |
Not wanting to reintroduce a draft, and finding it difficult to recruit for an unpopular war, troops have been forced into two, three, or four stress-filled deployments. |
Не желая вновь вводить призыв на воинскую службу и испытывая затруднения с пополнением рядов для непопулярной войны, дислокация войск была проведена в два, три или четыре напряженные этапа. |
The nature of intelligence analysis is to gather as much information as possible to assist a policymaker in making difficult choices. |
Суть анализа разведывательной информации состоит в сборе максимально возможного ее количества, чтобы помочь политическому руководству сделать трудный выбор. |
Politics is making it very difficult. |
А из-за политики все это очень сложно». |
The implications are far-reaching and not terribly hard to envision. |
Последствия таких действий могут стать далеко идущими, и предугадать их не так и сложно. |
Despite difficult economic circumstances, Lebanon continued to pay its contribution to the Force in full and to provide duty-free access to imports for the exclusive use of UNIFIL. |
Несмотря на тяжелое экономическое положение, Ливан продолжает вносить в полном объеме взнос на цели поддержания Сил и обеспечивать исключительно для ВСООНЛ беспошлинный доступ к импортным товарам. |
That will be more difficult to maintain with oil trading at its lowest price in decades. |
Поддерживать такую систему будет гораздо труднее, поскольку цены на нефть опустились до самой низкой отметки за несколько десятилетий. |
Some black clothing dyes may absorb infrared light, making it difficult for Kinect to track you accurately. |
Иногда темная одежда поглощает инфракрасное излучение, препятствуя точному отслеживанию ваших телодвижений. |
Unfortunately Republicans in Concord and in Washington, D.C. don’t see it that way, and would rather make it more difficult for women to get access to birth control. |
К сожалению, представители Республиканской партии в Конкорде и Вашингтоне не воспринимают это в том же свете, и предпочитают затруднять доступ женщин к противозачаточным средствам. |
But that will be difficult, for transcending the emotional clash of civilizations presupposes an opening to the other that neither side may yet be ready to undertake. |
Но это будет сложным, поскольку преодоление эмоционального столкновения цивилизаций требует открытости по отношению к другой стороне, что на сегодняшний день, возможно, не готова сделать ни одна из сторон. |
Although it was difficult to quantify the potential financial repercussions of a change, a reasonable estimate could nonetheless be calculated. |
Хотя возможные финансовые последствия изменения оценить в количественном отношении сложно, можно было бы исчислить некий приблизительный показатель. |
Sanctions have frozen most Russian companies out of major financial markets, and the weak ruble makes it difficult for businesses to import equipment to boost efficiency. |
Санкции лишили большую часть российских компаний доступа к крупным финансовым рынкам, а из-за низкого курса рубля бизнесу стало сложно ввозить из-за рубежа оборудование для повышения эффективности. |
The assistant manager at Saks: I'm terribly sorry, Miss Whitney, but our customers must be humored.... |
Помощник менеджера у Сакаса… — Ужасно неприятно, мисс Уитни, но наших клиентов надо ублажать… |
I'm terribly sorry to raise this with you, but I'm afraid something unexpected has happened to my family and I hope it's not remiss of me to seek your advice. |
Сожалею, что приходится говорить об этом с вами, но боюсь, с моей семьёй произошло кое-что неожиданное, и я надеюсь, с моей стороны не будет недопустимо просить вашего совета. |
A person's true identity can often be difficult to discern, even to themselves... |
Подлинную личность человека часто трудно различить, даже самих себя... |
I also suspect that you've got very beautiful and sublime problems, and that you take yourself terribly seriously. |
Я также подозреваю, что у тебя очень красивые и возвышенные задачи, и ужасно серьезно к ним относишься. |
Jaden was first form in his sixth levels and he's chief scrum-flanker on his varsity boogling team, which, as far as we know, makes us terribly proud. |
Джейден был первой формой в его шестом уровне и он главный схватки Flanker на его университетский boogling команды, которые, насколько нам известно, заставляет нас страшно гордиться. |
Those jealous guys offended you terribly, those animals from the zodiac. |
Те ревностные парни ужасно тебя обидели, те животные из Зодиака. |
Would you mind terribly if, if we popped in so I could get a cup of Gavaline tea? |
Ты не будешь сильно против, если мы заглянем к тебе, чтобы я смогла выпить чашечку гавалинского чая? |
Таких мало, и их нелегко найти. |
|
He would speak to the warden or the governor, and get her out of this nightmare. She found it suddenly difficult to breathe. |
Он переговорит с начальником или управляющим. Ее выпустят из этого кромешного ада. Ей вдруг стало трудно дышать. |
Who is that terribly attractive man? |
А кто этот милый мужчина? |
Domestic help is too difficult to obtain these days, and even if obtained is expensive and unsatisfactory. |
В наши дни нелегко найти прислугу, и, даже если это удается, она плохо работает и требует большое жалованье. |
So, it's more difficult for my friend to succeed in his enterprise than for us to reconstruct the Vaucanson automaton? |
Выходит, моему другу преуспеть в его деле труднее, чем нам с тобой воссоздать автомат-андроид Вакансона. |
Unfortunately it appears that despite the heavy level of sophistication these devices were homemade with over-the-counter chemicals making them very difficult to trace. |
К сожалению, кажется, что несмотря на высокий уровень сложности эти устройства были самодельные из продающихся в магазине химикатов. Так что их очень трудно отследить. |
I know. The surroundings were terribly unpleasant and I felt I had learned enough. |
Да уж... окружение не располагало. Я не смог больше выдержать, честно говоря. |
Я дико извиняюсь за все эти задержки. |
|
Because you're being terribly chivalrous and gentlemanly, and very solicitous of my welfare. |
Потому что ты настоящий рыцарь и джентльмен, который очень беспокоится о моём удобстве. |
It's very difficult to say that one storm is irrefutable evidence of changing weather patterns... |
Один шторм не может быть неоспоримым доказательством изменений климата... |
I come with relief supplies for Lothal's needy, who are suffering terribly as a result of the rebel insurgency here. |
Я прибыла с гуманитарной помощью для жителей Лотала, которые страдают от мятежников. |
It is a little difficult sometimes to keep people at arm's length when one is traveling. |
Путешествуя, трудно удерживать людей на расстоянии. |
Должно быть, непросто растить ребенка одной. |
|
I know it's a terribly sad day. |
Я знаю, это ужасно печальный день. |
Трудности, финансовые проблемы... |
|
The country roads seem to be not very good in that part of the world, for we lurched and jolted terribly. |
Проселочные дороги в тех местах, по-видимому, в неважном состоянии, и нас ужасно кидало из стороны в сторону. |
How difficult is that to understand? |
Неужели это так трудно понять? |
It's much more difficult in the cyber area to construct an international regime based on treaty commitments and rules of the road and so forth. |
Это намного тяжелей в виртуальной области создать международный режим, основанный на договорных обязательствах, правилах дорожного движения и т.п. |
He was terribly overwhelmed; he shed tears. |
Он был поражен ужасно, плакал. |
— О, Господи, простите меня, — воскликнула Трейси. — Позвольте мне помочь вам. |
|
не слишком точно переводится на мандаринский (основной диалект китайского). |
|
Despite the circus today, I hope you know that you are going to be terribly missed. |
Несмотря на сегодняшний балаган надеюсь, вы знаете, что нам вас будет ужасно не хватать. |
The lead and only figure in this article is terribly pixelated. |
Главная и единственная фигура в этой статье ужасно неровная. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «terribly difficult».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «terribly difficult» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: terribly, difficult , а также произношение и транскрипцию к «terribly difficult». Также, к фразе «terribly difficult» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.