Suggest eating - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: предлагать, говорить о, означать, подсказывать, внушать, советовать, наводить на мысль, намекать, вызывать
she would suggest - она бы предложить
we'd suggest that - мы бы предположить, что
suggest contacting - Рекомендуем обратиться к
we will suggest - мы предлагаем
suggest holding - предложить проведение
always suggest - всегда предлагаю
which does suggest - который позволяет предположить,
suggest it - предложить его
consistently suggest - последовательно предложить
would like to suggest - хотел бы предложить
Синонимы к suggest: encourage, urge, advocate, propose, counsel, put forward, recommend, advise, lead to the belief, indicate
Антонимы к suggest: contraindicate, tell, order, demand, declare
Значение suggest: put forward for consideration.
he is eating - он ест
eating room - едят номер
they are eating - они едят
eating badly - ест плохо
plant-eating dinosaurs - травоядные динозавры
trouble eating - Проблема еды
daily eating - ежедневно едят
out of bed for eating crackers - из кровати для еды крекеров
eating in a restaurant - еда в ресторане
their eating habits - их привычки питания
Синонимы к eating: feeding, partake of, tuck into, devour, bolt (down), put away, swallow, nosh, wolf (down), chomp
Антонимы к eating: collect, save
Значение eating: put (food) into the mouth and chew and swallow it.
The Guidelines suggest eating these foods in small portions on a daily basis. |
Рекомендации рекомендуют употреблять эти продукты в небольших порциях ежедневно. |
As of 2019, there is limited high level evidence to suggest that eating vegetable and fruits decreases the risk of bladder cancer. |
По состоянию на 2019 год существует ограниченное количество доказательств того, что употребление овощей и фруктов снижает риск развития рака мочевого пузыря. |
There is a distinct lack of formal dining and kitchen area in Pompeian homes, which may suggest that eating, or at least cooking, at home was unusual. |
В помпейских домах явно отсутствует официальная столовая и кухня, что может свидетельствовать о том, что еда или, по крайней мере, приготовление пищи в домашних условиях было необычным. |
Studies suggest that anti-obesity drugs, or moderate appetite suppressants, may be key to controlling binge eating. |
Исследования показывают, что препараты против ожирения или умеренные подавители аппетита могут быть ключом к контролю переедания. |
There is no firm evidence to suggest that eating live yogurt or taking probiotic supplements will prevent candidiasis. |
Нет никаких твердых доказательств того, что употребление живого йогурта или прием пробиотических добавок предотвратит кандидоз. |
I would like to suggest a proposal for an essay relating to the above conversation. |
Я хотел бы предложить предложение для эссе, относящегося к вышеупомянутому разговору. |
Despite the fact that Gallery2 lready has quite good protection from spamthis script in general is heavy load. So I suggest use Spamtrap to reduce CPU load. |
Несмотря на то, что Gallery2 имеет неплохую защиту от спама в комментариях, этот скрипт галереи сам по себе достаточно тяжел, поэтому рекомендую использовать Spamtrap для снижения нагрузки на сервер. |
I suggest you step outside and cool off... now. |
Я думаю тебе нужно выйти и остыть немного. |
If you want to update an image for an object, we strongly suggest that the URL to the image be different than the original image URL. |
Чтобы обновить изображение для объекта, настоятельно рекомендуется указать URL-адрес изображения, отличный от исходного URL-адреса изображения. |
The time has come for each of us to reconsider our eating habits, our traditions, our lifestyles and fashions, and above all, our way of thinking. |
Время настало для каждого из нас пересмотреть наши предпочтения в еде, наши традиции, наши образы жизни и моды, и прежде всего, наше мышление. |
The decompensation was mainly the result of disorders related to eating, which includes alcohol consumption. |
Декомпенсация связана прежде всего с нарушениями, с нарушениями в питании. То есть, к этому относится алкоголь. |
You know, a couple of old ladies getting together, chasing men, eating cheesecake. |
Двое пожилых женщин встречаются, обсуждают мужчин, едят ватрушки. |
So, what I'm gonna suggest is that we contact your parents, let them know what's going on, and then we refer you to one of our outpatient services. |
Поэтому мы свяжемся с твоими родителями, обрисуем им ситуацию и назначим тебе амбулаторное лечение. |
И к тому же, я предлагаю тебе не высовываться. |
|
While your half-blood sibling might have deceived, exploited and then spurned you, I might suggest that the final outcome is not as tragic as you make it out to be. |
Пусть твоя сестра обманула, использовала, а потом отвергла, должен сказать, все закончилось вполне благополучно. |
May I suggest, Mrs D, with the utmost respect, that you withdraw to the drawing room? |
Миссис Ди, со всем к вам уважением, могу ли я предложить вам удалиться из моей мастерской? |
And then Goethe was the first to suggest that spiral nebulae were swirling masses of stars. |
А Гете первым предположил, что спиральные туманности - это огромные скопления звезд. |
Different types of meat on skewers were being roasted in full view of the street in the tiny eating plates. |
В крохотных обжорочках дикие горцы на виду у всей улицы жарили шашлыки карские, кавказские и филейные. |
You know, since going to NA, getting fit, eating properly... |
Я хожу на учебу, тренируюсь, правильно питаюсь. |
Early exits suggest a quarter of all voters, at least so far, were 65 and older, and 41% identify themselves with the Tea Party. |
По первым подсчётам, четверти голосующих 65 лет и больше, 41 % из них относят себя к Чаепитию. |
Я из принципа не хожу вместа общественного питания. |
|
Ay, mi gordita, let's not start eating each other's boxes just yet. |
Ах, пышечка, пока не будем целовать друг другу коробки. |
Then he wandered blind through the wood, eating nothing but roots and berries, and doing nothing but lament and weep for the loss of his dearest wife. |
Так бродил он по лесу, питался одними кореньями и ягодами и горько оплакивал утрату своей милой. |
It was: Lenka! Call 'Good-business' to tea, or 'Good-business,' you are eating nothing! |
Лёнька, кричи Хорошее Дело чай пить! Вы, Хорошее Дело, что мало кушаете? |
I suggest you use it to tide yourself over till you figure something out. |
Предлагаю воспользоваться этим для того, чтобы продержаться какое-то время, пока не разберешься, что делать дальше. |
I suggest you let me apply depth interrogation techniques without delay. |
Я прошу вас, позволить мне немедленно применить технику глубокого допроса. |
Я советую вам пойти домой и хорошенько отдохнуть. |
|
If this body is not capable of action... I suggest new leadership is needed. |
Если это собрание не способно на активные действия... то я предлагаю смену руководства. |
It's mostly just us eating, like, junk food and her helping me figure out how to use my printer. |
Мы в основном едим вредную пищу и она помогает мне понять как пользоваться принтером. |
At the other end sat the prince, eating heartily, and talking loudly and merrily. |
На другом конце сидел князь, плотно кушая и громко и весело разговаривая. |
I suggest you pretend it's just a normal day and go and be pointless on your own turf. |
лучше ведите себя как в обычный день, и идите влачить ваше стандартное бессмысленное существование на своей территории. |
That's right, you two are going to be eating vending machine food and bodega veggies for the rest of your very short lives. |
Вот именно. Вам обеим придётся есть еду из торговых автоматов и овощи из бакалейных лавок до конца вашей краткой жизни. |
But if you sit around waiting for everything to be perfect, life is gonna pass you by while you're eating ice cream in your pajamas. |
Но если ты просто будешь ждать у моря погоды, но жизнь будет проходить мимо, пока ты будешь поедать мороженое в пижаме. |
There was nothing in there to suggest that he pulled that kind of cash. |
В них нет ничего, что указывало бы на то, будто он снял столько наличных. |
Maddie, seriously we have to introduce program into smaller eating chips. |
Мэдди должна прекратить есть так много чипсов. |
I've not looked at the positions or the count or, indeed, the discussion at all, but I'd like to suggest a possible way forward here. |
Я не смотрел ни на позиции, ни на графа, ни вообще на дискуссию, но я хотел бы предложить здесь возможный путь вперед. |
As a result of the scarcity of water, most animals in these regions get their water from eating succulent plants and seeds, or from the tissues and blood of their prey. |
Из-за нехватки воды Большинство животных в этих регионах получают воду из сочных растений и семян или из тканей и крови своей жертвы. |
The procedure tends to encourage better eating habits which, in turn, helps in producing long term weight stability. |
Процедура имеет тенденцию поощрять лучшие пищевые привычки, которые, в свою очередь, помогают в создании долгосрочной стабильности веса. |
Such studies suggest that genetics, prenatal development, early environment, neurobiology, and psychological and social processes are important contributory factors. |
Такие исследования показывают, что генетика, пренатальное развитие, раннее окружение, нейробиология и психологические и социальные процессы являются важными факторами, способствующими развитию. |
In eating and drinking, and in walking and sitting down, the elder person goes first, the junior person goes after. |
В еде и питье, в ходьбе и сидении старший человек идет первым, младший-за ним. |
Numerous experimental findings suggest that temporal order judgments of actions preceding effects can be reversed under special circumstances. |
Многочисленные экспериментальные данные свидетельствуют о том, что суждения о временном порядке действий, предшествующих эффектам, могут быть отменены при особых обстоятельствах. |
... I would suggest that the MOS explain the different styles, and intentionally NOT make rule choosing between them. |
Я бы предложил, чтобы МО объясняли различные стили и намеренно не делали выбор между ними. |
Biographers suggest that his career may have begun any time from the mid-1580s to just before Greene's remarks. |
Биографы предполагают, что его карьера могла начаться в любое время, начиная с середины 1580-х годов и непосредственно перед замечаниями Грина. |
Can I suggest the date is left on. Most projects show the date and it's useful after a while to see the new members and those that are inactive. |
Могу ли я предположить, что дата оставлена. Большинство проектов показывают дату, и полезно через некоторое время увидеть новых участников и тех, кто неактивен. |
Henceforth, prince Siddhartha practiced moderation in eating which he later advocated for his disciples. |
С тех пор принц Сиддхартха практиковал умеренность в еде, которую он впоследствии проповедовал своим ученикам. |
These findings suggest that density of RA becomes more severe and long-term as the damage extends beyond the hippocampus to surrounding structures. |
Эти данные свидетельствуют о том, что плотность РА становится более тяжелой и долговременной, поскольку повреждение распространяется за пределы гиппокампа на окружающие структуры. |
It should be done just before preparing or eating to avoid premature spoilage. |
Это следует делать непосредственно перед приготовлением или приемом пищи, чтобы избежать преждевременной порчи. |
Studies suggest that adults can learn to maintain a healthy blinking rate while reading or looking at a computer screen using biofeedback. |
Исследования показывают, что взрослые могут научиться поддерживать здоровую частоту моргания во время чтения или глядя на экран компьютера с помощью биологической обратной связи. |
Diet is one factor, as eating spicy and fatty foods can increase the intensity of a fragrance. |
Диета является одним из факторов, так как употребление острой и жирной пищи может увеличить интенсивность аромата. |
These graphical aids may suggest possible next moves, indicate areas of influence, highlight vital stones under attack and mark stones in atari or about to be captured. |
Эти графические вспомогательные средства могут подсказывать возможные следующие шаги, указывать области влияния, выделять жизненно важные камни, подвергающиеся атаке, и отмечать камни в Атари или на грани захвата. |
Some critics suggest, however, that Thorsby's research is inconclusive because his data may have been influenced by recent population contact. |
Некоторые критики, однако, предполагают, что исследование Торсби не является окончательным, поскольку на его данные, возможно, повлияли недавние контакты с населением. |
Thus, I suggest that a link to the China Business Information Center be added to the list of links. |
Поэтому я предлагаю добавить в список ссылок ссылку на китайский бизнес-Информационный центр. |
] Studies suggest that women are more prone to falling than men in all age groups. |
Исследования показывают, что женщины более склонны к падению, чем мужчины, во всех возрастных группах. |
Researchers have begun to investigate the role of perfectionism in various mental disorders such as depression, anxiety, eating disorders and personality disorders. |
Исследователи начали исследовать роль перфекционизма в различных психических расстройствах, таких как депрессия, тревога, расстройства пищевого поведения и расстройства личности. |
I suggest that we simply generalize the restriction in a way that makes sense, rather than continue to deal with these issues on a case-by-case basis. |
Я предлагаю просто обобщить это ограничение таким образом, чтобы оно имело смысл, а не продолжать рассматривать эти вопросы на индивидуальной основе. |
I suggest you be more careful of accusing me of being a liar on these pages. |
Я предлагаю вам быть более осторожным, обвиняя меня в том, что я лгу на этих страницах. |
So I suggest that Dabchmann and I give it a rest and let some others who are interested in the subject contribute. |
Поэтому я предлагаю нам с Дабчманом дать ему отдохнуть и позволить некоторым другим, кто заинтересован в этом предмете, внести свой вклад. |
I still suggest that any adjective such as theoretical or empirical in the definition is unnecessary. |
Я по-прежнему считаю, что любое прилагательное, например теоретическое или эмпирическое, в этом определении не является необходимым. |
Further studies suggest that consumption of comfort food is triggered in men by positive emotions, and by negative ones in women. |
Дальнейшие исследования показывают, что потребление комфортной пищи провоцируется у мужчин положительными эмоциями, а у женщин-отрицательными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «suggest eating».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suggest eating» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: suggest, eating , а также произношение и транскрипцию к «suggest eating». Также, к фразе «suggest eating» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.