Sword stroke - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
comedy of cape and sword - комедия плаща и шпаги
sworn sword - Верный меч
sword of the spirit - меч Господень
flame bladed sword - фламберг
short sword - короткий меч
sword stroke - тактный меч
broken sword - сломанный меч
with this sword - с этим мечом
sword in hand - Меч в руке
a flaming sword - пламенный меч
Синонимы к sword: épée, foil, scimitar, rapier, cutlass, brand, saber, blade, broadsword, steel
Антонимы к sword: spoon, unnerve, bare hands, disorder
Значение sword: a weapon with a long metal blade and a hilt with a hand guard, used for thrusting or striking and now typically worn as part of ceremonial dress.
verb: погладить, поглаживать, ласкать, задавать такт гребцам, задавать такт, испещрять полосами, штриховать, перечеркивать, гладить рукой
noun: удар, ход поршня, ход, штрих, мазок, черта, длина хода, взмах, приступ, паралич
adjective: загребной
change of stroke - перемена хода поршня
constant stroke plunger pump - плунжерный насос с постоянным ходом
two stroke cycle - два цикла хода
stroke data - данные тактные
adjustable stroke - регулируемый ход
jaw stroke - инсульт челюсти
stroke lever - рычаг хода
a single stroke - один ход
full stroke - полный ход
stroke rammer - инсульт трамбовка
Синонимы к stroke: cuff, punch, hit, knock, smite, whack, smack, wallop, blow, swipe
Антонимы к stroke: loss, failure
Значение stroke: an act of hitting or striking someone or something; a blow.
With one stroke of the sword I severed his head. |
Одним ударом меча я отрубил ему голову. |
Yea, he can lay the earth to pieces in one moment... or shatter the whole universe with one stroke of his fiery sword. |
Он сможет уничтожить землю в одно мгновение, разрушить целую вселенную одним ударом Его пламенного меча! |
This was later substituted for by a gentle stroke with the flat part of the sword against the side of the neck. |
Позже это было заменено мягким ударом плоской частью меча по шее сбоку. |
Some reports, such as that of Baha al' Din, claim that Saladin then executed Raynald himself with a single stroke of his sword. |
В некоторых сообщениях, таких как сообщение Баха ад-Дина, утверждается, что Саладин казнил самого Рейнальда одним ударом меча. |
The act eventually became so highly ritualistic that the samurai would only have to reach for his sword, and his kaishakunin would execute the killing stroke. |
В конце концов это действие стало настолько ритуальным, что самураю достаточно было потянуться за мечом, и его кайшакунин наносил смертельный удар. |
She can cut all of you in half with one sword stroke, just like mowing the lawn. |
Она может разрубить вас пополам одним движением сабли, словно лужайку подстригает. |
The splendid armour of the combatants was now defaced with dust and blood, and gave way at every stroke of the sword and battle-axe. |
Блестящие доспехи рыцарей покрывались пылью и кровью, а удары мечей и секир оставляли на них вмятины и трещины. |
Now is the time of the Gathering, when the stroke of a sword will release the power of the Quickening. |
Теперь настало время сбора, когда удар меча высвободит силу оживления. |
Хейксвилл ухмыльнулся и снова ткнул Шарпа саблей в грудь. |
|
He wore armor over a white hemp tunic and carried a gorgeous vermilion sword. |
На нем поверх белого кимоно были латы, а в руке он держал роскошный ярко-красный меч. |
Cohen waved his sword at them defiantly, and turned and ran. |
Коэн угрожающе махнул в их сторону мечом, повернулся и бросился прочь. |
Then the squalls became erratic and threw the captain oar-master off stroke. |
Потом шквалы стали более неравномерными и сбили старшину гребцов с ритма. |
Maybe if you stop dropping your sword and bending over to pick it up. |
Может ты перестанешь ронять свой меч и нагибаться, чтобы поднять его. |
And what would it take for the country to get control over our debt problem, which is hanging over us like a huge sword of Damocles? |
И что необходимо предпринять стране, чтобы поставить под контроль нашу долговую проблему, которая висит над нами, как Дамоклов меч? |
With the passage of time, many of us have long forgotten how monstrous was the nuclear Damocles Sword the superpowers held over each other and the world. |
С течением времени многие из нас забыли, насколько ужасным был тот ядерный дамоклов меч, которым каждая из ядерных держав угрожала другой и миру в целом. |
If glory lies in the sword converted into a sceptre, the Empire had been glory in person. |
Если слава заключается в мече, превращенном в скипетр, то империя была сама слава. |
It's a Mexican War sword. |
Она сохранилась с Мексиканской войны. |
Правда, что жертв зарубили мечом? Или же меч тут совсем не при чем? |
|
It would cause confusion and panic in some very old men, and frankly, one fatal stroke this month is enough. |
Среди весьма пожилых людей это вызовет замешательство и панику. И, честно говоря, одного инсульта со смертельным исходом для нас более чем достаточно. |
Oh yes, then you won't need a sword, she said. |
А, ну тогда вам не нужна сабля, - сказала она. |
He had several chains round his neck and his plumes, which were of several tints, of bronze and gold, hung down to the great gold hilt of his long sword. |
Орденские цепи висели у него на шее; а золотисто-бронзовые перья на его шляпе были так длинны, что достигали золотого эфеса длинного меча, что висел у него при бедре. |
'She is comparing me to Rebecca'; and sharp as a sword the shadow came between us... |
Она сравнивает меня с Ребеккой, - и между нами острым мечом вонзилась тень... |
Диалог бритвы и сабли. |
|
No Saxon princess seeks homage from the men who took her lands by conquest threw down her ancient laws and put her subjects to the sword. |
Никакой саксонской принцессе не нужно почтение от завоевателей, ...от тех, кто отменил древние законы и предал ее подданных мечу. |
Is it true they test a samurai sword by cutting through paper? |
А правда, что самурайский меч должен бумагу резать? |
Ivanhoe, extricating himself from his fallen horse, was soon on foot, hastening to mend his fortune with his sword; but his antagonist arose not. |
Айвенго высвободил ногу из-под лошади и быстро поднялся, стремясь попытать счастья с мечом в руках. Но противник его не вставал. |
Yes, that's true, but given the severity of the first stroke, it wasn't remarkable. |
Да, это правда. Первый удар был очень серьёзен, а второй почти незаметен. |
More than once she had looked at his big, solid head with its short growth of hardy brown hair, and wished that she could stroke it. |
Сколько раз, глядя на его крупную голову, на коротко подстриженные густые каштановые волосы, она с трудом удерживалась, чтобы не погладить их. |
The bloodstained short sword bearing Brady Dietz's prints was delivered to the NYPD by an anonymous source two hours ago. |
Меч со следами крови и отпечатками пальцев Брейди Дайетса был доставлен неизвестным в отделение полиции два часа назад. |
The causes of death in 1408 range from heart attack, stroke, drowning... |
Причинами смерти в номере 1408 были инфаркт, инсульт, утопление |
What fabulous secret powers are you going to reveal tonight when you hold aloft your magic sword? |
О каких из потрясающих секретных способностях ты расскажешь нам сегодня, держа в воздухе свой магический меч? |
He does not shy away from the sword. |
И не отворачивается от меча; |
Очень похоже, что этот твой клинок прошёл прямо сквозь сиденье. |
|
Wilson, wild with joy, sprang again at Adam Wayne, and the great sword of Notting Hill was whirled above once more. |
Уилсон, вне себя от ярости, снова кинулся на Уэйна, и еще раз просвистел страшный меч Ноттинг-Хилла. |
So what's masquerading as a stroke? |
Что может маскироваться под инсульт? |
It's hard for me to say how severe the stroke really is because we don't know how long he was down before they found him. |
Сейчас сложно сказать, насколько серьезными будут последствия, поскольку его обнаружили не сразу после удара. |
First that guy Travers is telling me our murder weapon's a samurai sword, and now here you are taking a crash course on the Japanese mafia. |
Сперва Траверс говорит мне, что орудие убийства - самурайский меч, а теперь ты тут записался на курсы по японской мафии. |
The only order I require, my friend, to enter where I will, hangs at my side, I answered, tapping my long-sword; will you let me pass in peace or no? |
Единственный ордер, который я имею, чтобы пройти, куда хочу, мой друг, висит у меня на боку, - ответил я, похлопывая свой меч. Дадите вы мне пройти мирно, или нет? |
And his garments, even his sword... and his bow... and his belt. |
И возложил он на него убор свой, И меч свой, и лук, и кушак свой. |
Legend has it this sword was forged in the fires of Mount Fuji. |
По легенде этот меч был выкован в огнях горы Фуджи. |
High Court Executioner's sword with Christian epigram, ca. 1760 Salzburg, Austria, on display next to a Bishop's staff. |
Меч палача Верховного суда с христианской эпиграммой, ок. 1760 Зальцбург, Австрия, на выставке рядом с епископским посохом. |
The engine was a four-cylinder four stroke 995 cc side-valve unit. |
Двигатель представлял собой четырехцилиндровый четырехтактный 995-кубовый блок боковых клапанов. |
Residents who waded in the river after the spill went to the hospital complaining of burning feet and were misdiagnosed with heat stroke. |
Жители, которые переходили вброд реку после разлива, обратились в больницу с жалобами на жжение ног и были ошибочно диагностированы с тепловым ударом. |
Consequently, the swimmer will try to engage another group of muscle to do the same thing, which can cause the stroke efficiency to drop. |
Следовательно, пловец будет пытаться задействовать другую группу мышц, чтобы сделать то же самое, что может привести к снижению эффективности гребка. |
The first stroke is a quieter grace note followed by a louder primary stroke on the opposite hand. |
Первый удар-это более тихая нота благодати, за которой следует более громкий основной удар на противоположной руке. |
Танцы с мечами включают в себя танцы с длинными мечами и танцы рэпера. |
|
In theory, a four-stroke engine has to be larger than a two-stroke engine to produce an equivalent amount of power. |
Теоретически четырехтактный двигатель должен быть больше двухтактного, чтобы производить эквивалентное количество энергии. |
Swimming each stroke requires a set of specific techniques; in competition, there are distinct regulations concerning the acceptable form for each individual stroke. |
Плавание каждый гребок требует набора определенных техник; в соревнованиях существуют четкие правила, касающиеся приемлемой формы для каждого отдельного гребка. |
It varies from nothing at the end of stroke to a maximum at half stroke when the angle between the con-rod and crank are greatest. |
Она изменяется от нуля в конце хода до максимума на половине хода, когда угол между шатуном и кривошипом наибольший. |
Они обеспечивают мощный ход крыла, необходимый для полета. |
|
Nevertheless, sword duels continued until the extinction of duelling itself. |
Тем не менее, поединки на мечах продолжались вплоть до исчезновения самой дуэли. |
However, because the stroke of the mechanism only depends on the crank arm length, the follower length is somewhat insignificant. |
Однако, поскольку ход механизма зависит только от длины кривошипного рычага, длина повторителя несколько незначительна. |
When Barbossa stabs Blackbeard with a poisoned sword, Angelica pulls it out and is cut and poisoned. |
Когда Барбосса пронзает чернобородого отравленным мечом, Анжелика вытаскивает его, и ее режут, и отравляют. |
Heroic fiction is a broader umbrella - sword and sorcery is particularly specific. |
Героический вымысел-это более широкий зонт , меч и колдовство особенно специфичны. |
He suffered a severe stroke in May 1982, but refused to relinquish office. |
В мае 1982 года он перенес тяжелый инсульт, но отказался покинуть свой пост. |
He was posthumously decorated with the Grand Cross of the Order of the Tower and Sword, in 1926. |
В 1926 году он был посмертно награжден Большим крестом Ордена башни и Меча. |
The Minish Cap precedes the two games, telling of the origins of villain Vaati and the creation of the Four Sword. |
Мини-шапка предшествует двум играм, рассказывая о происхождении злодея Ваати и создании четырех мечей. |
The numbers and arrows indicate the stroke order and direction, respectively. |
Цифры и стрелки указывают порядок и направление штриха соответственно. |
When Slade knocks Terra unconscious, a cornered Jericho threatens to stab himself and Grant with a sword. |
Когда Слейд сбивает Терру с ног, загнанный в угол Джерико угрожает заколоть себя и Гранта мечом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sword stroke».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sword stroke» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sword, stroke , а также произношение и транскрипцию к «sword stroke». Также, к фразе «sword stroke» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.