Take advantage of new opportunities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Take advantage of new opportunities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
воспользоваться новыми возможностями
Translate

- take [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

- advantage [noun]

noun: преимущество, плюс, польза, выгода, превосходство, перевес, благоприятное положение

verb: способствовать, давать преимущество, благоприятствовать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- new [adjective]

adjective: новый, новейший, свежий, обновленный, другой, современный, иной, новоявленный, дополнительный, недавний

noun: новое

adverb: недавно, заново, только что

  • new jersey institute of technology - Технологический институт Нью-Джерси

  • new stone church - новый каменный храм

  • new vigour - новая энергия

  • buy new things - покупать новые вещи

  • new railroad line - новая железнодорожная линия

  • new opening - новая вакансия

  • new message - новое сообщение

  • new wealth - новое богатство

  • took a new turn - приняла новый оборот

  • represents a new era - представляет новую эру

  • Синонимы к new: current, up to date, state-of-the-art, leading-edge, cutting-edge, advanced, modern, contemporary, recently developed, recent

    Антонимы к new: old, ancient, former, erstwhile

    Значение new: not existing before; made, introduced, or discovered recently or now for the first time.

- opportunities [noun]

noun: возможность, благоприятная возможность, удобный случай



Businesses can have blind spots, too – and they can be equally costly, causing companies to overinvest in risky ventures or fail to take advantage of emerging opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бизнесе тоже могут быть «мертвые зоны» и они могут очень дорого стоить, вынуждая фирмы вкладывать излишние инвестиции в рискованные предприятия или упускать возможность инвестиций в выгодные сделки.

People who believe they are personally unlucky experience more anxiety, and less likely to take advantage of unexpected opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В регионе также активно развивается строительный сектор, и многие города отражают богатство, создаваемое нефтяной промышленностью.

These two popular precious metals offer a number of advantages, one of which is the fact that regardless of the state of the market, trading opportunities will always be abundant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два популярных ценных металла имеют ряд преимуществ в торговле, одно из которых заключается в том, что вне зависимости от состояния рынка, торговые возможности по этим металлам всегда очень широки.

Even house dwellers might need to charge at the office or to take advantage of opportunity charging at shopping centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже обитателям домов может потребоваться взимать плату в офисе или воспользоваться возможностью взимания платы в торговых центрах.

A person who takes advantage of opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так называют людей, которые стремятся извлечь выгоду из любых обстоятельств.

When I saw that because of those bitches we were going to lose that opportunity, I decided, why not take advantage of the situation, if I could?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда стало понятно, что с железной дорогой не получается из-за этих мерзавок, и мы упускаем такой редкий шанс, я подумал, а почему бы не использовать ситуацию, которая сама собой сложилась?

We must force advantage, before opportunity slips from grasp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны увеличить преимущество, пока эта возможность не выскользнула из наших рук.

I don't mean to minimize that advantage because the ability to recognize opportunities is essential to success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не стараюсь принизить выгоду манифестов, потому что способность распознавать возможности очень важна для успеха.

Arina Petrovna did not fail to take advantage of the opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арина Петровна не преминула воспользоваться этим.

Captain, since you came to Argelius to rest, I suggest you take advantage of the opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, раз вы прибыли на Аргелий, чтобы отдохнуть, я советую воспользоваться возможностью.

Nowadays Government action was openly discussed and the people were able to take advantage of open forum opportunities to express their views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня действия правительства открыто обсуждаются и для выражения своих мнений люди могут воспользоваться возможностями проведения открытых форумов.

Tony advises him to take advantage of the opportunity, act mentally incompetent, and employ it as a ruse for not continuing the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони советует ему воспользоваться этой возможностью, действовать умственно некомпетентно и использовать ее как уловку, чтобы не продолжать процесс.

I merely took advantage of an opportunity whilst helping Charlotte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто воспользовался возможностью Помогая Шарлотте.

Tired of the Conservatory, he took advantage of the opportunity to go abroad in 1928 for the Schubert centenary celebrations in Vienna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устав от консерватории, он воспользовался возможностью поехать за границу в 1928 году на празднование столетия Шуберта в Вене.

The Philippines is in an advantageous position to take advantage of the many diplomatic opportunities that will be generated by Obama’s potential activism in the Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филиппины находятся в выгодном положении для того, чтобы воспользоваться многочисленными дипломатическими возможностями, которые возникнут вследствие потенциальной активности Обамы в тихоокеанском регионе.

You're gonna take advantage of that opportunity and study acting over there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты воспользуешься этой возможностью и будешь там учиться актерскому мастерству.

Valentino Zen father of the current president of the company, took advantage of this opportunity and founded own small company called Termoplastica Veneta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валентино Зен - отец нынешнего президента компании - воспользовался этой возможностью и основал небольшую собственную компанию, названную Termoplastica Veneta. В 1973 году компания Termoplastica Veneta была переименована в новую компанию Esseplast.

He could take advantage of this opportune delay and write.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было писать, воспользовавшись подвернувшеюся отсрочкой.

We must try hard to take advantage of this opportunity to take a decisive step forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны приложить максимум усилий, чтобы использовать эту возможность и сделать решающий шаг вперед.

If they work together, more progress can be made in tackling the world's problems than if they see each global flashpoint as an opportunity to seek advantage at the other's expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они будут работать вместе, гораздо большего можно достичь в решении мировых проблем, чем когда они рассматривают каждый глобальный конфликт в качестве возможности найти для себя выгоду за счет другого.

He sees in this an opportunity. A chance to turn things to his own advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом аресте он видит много перспектив, шанс перевернуть все минусы в преимущества

On this view, attempts at self-sufficiency led to inefficiency and to the neglect of export opportunities in industries where there was a comparative advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой точки зрения попытки самообеспечения привели к неэффективности и пренебрежению экспортными возможностями в отраслях, где имелись сравнительные преимущества.

This could be an opportunity that Snuggle users can take advantage of. Note that, in the Feb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть возможность, которой могут воспользоваться пользователи Snuggle. Обратите внимание, что в феврале.

Both countries should take advantage of the opportunity for cooperation provided by the Pakistani Army's campaign against Waziristan's militants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе страны должны воспользоваться возможностью для сотрудничества, предоставленной кампанией пакистанской армии против боевиков Везиристана

I was surprised at his wanting to talk; I made up my mind to take advantage of the opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня удивило, что он хотел разговаривать; я решился воспользоваться минутой.

Mateusz Birkut took full advantage of the opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матеуш Биркут использовал все возможности.

As such, players are guaranteed opportunities, increased skills and a fine reputation, which is a definite advantage over others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, игрокам гарантируются возможности, повышенные навыки и прекрасная репутация, что является несомненным преимуществом перед другими.

Another advantage is the opportunity for integration and convergence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним преимуществом является возможность интеграции и конвергенции.

enhanced global economic opportunities lead to wider disparities between those who have the skill or luck to take advantage of them and those who do not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

расширенные глобальные экономические возможности приводят к более широким различиям между теми, кто имеет навыки или более удачлив, чтобы использовать их в своих интересах и теми, кто этого не делает.

Seasoned poker players are very selective with their hands, as they wait for good opportunities that they can press to their advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закаленные игроки в покер очень придирчивы к сданным рукам, поскольку они ждут хороших возможностей, которые могут обратить в свое преимущество.

Some others may take advantage of any opportunity they can get, and mate continuously throughout the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые другие могут воспользоваться любой возможностью, которую они могут получить, и спариваться непрерывно в течение всего года.

While we must address these imbalances of globalization, we must also take advantage of the opportunities it presents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как необходимо работать над искоренением дисбаланса, вызванного глобализацией, мы должны использовать и предоставляемые ею благоприятные возможности.

The opportunities are enormous for those who can take advantage of the move to more liberalized markets and increased flows of investment capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех, кто может использовать тенденцию перехода к более либеральным рынкам и к увеличению потока инвестиций, открываются огромные возможности.

Otherwise, the rider can take advantage of an opportune slope of the pavement or lurch the upper body backwards while the brakes are momentarily engaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае гонщик может воспользоваться удобным уклоном тротуара или откинуть верхнюю часть тела назад, когда тормоза на мгновение включены.

One advantage Chaplin found in sound technology was the opportunity to record a musical score for the film, which he composed himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из преимуществ, которое Чаплин нашел в звуковой технологии, была возможность записать музыкальную партитуру для фильма, который он сочинил сам.

Moby Doll was popular locally and abroad and scientists took advantage of this first opportunity to study an orca and orca sounds up close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моби долл был популярен в стране и за рубежом, и ученые воспользовались этой первой возможностью, чтобы изучить орка и звуки орки вблизи.

A tiny lie to take advantage of a meteoric opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крошечная ложь, позволяющая воспользоваться результатами своевременного открытия.

Sooner or later a company will reach a size where it just will not be able to take advantage of further opportunities unless it starts developing executive talent in some depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рано или поздно компания достигнет такого размера, когда уже не сможет воспользоваться новыми возможностями, если не вырастит внутри себя управленческие таланты.

The moderator politely reminded her that there were esteemed panelists in attendance, and we should take advantage of the opportunity to learn from their expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модератор вежливо напомнил ей, что в зале находятся очень уважаемые люди и что мы должны воспользоваться возможностью чему-то у них научиться.

This step is to ensure that regional implementations take advantage of time zone and travel opportunities;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот этап обеспечит учет на региональном уровне преимуществ часовых поясов и возможностей для совершения поездок;.

It was agreed that awareness should be raised about the AHPFM and the opportunities and advantages it offered to donors and recipient countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было принято решение о повышении информированности о СМОСРП и возможностях и преимуществах, предоставляемых донорам и странам-получателям.

The new digital landscape is still taking shape, and countries have an opportunity to redefine their comparative advantages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый ландшафт цифровой экономики пока ещё только обретает форму, поэтому у всех стран есть возможность поработать над своими сравнительными конкурентными преимуществами.

Due to his family's financial hardship, Shostakovich was not able to take advantage of this opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за финансовых трудностей своей семьи Шостакович не смог воспользоваться этой возможностью.

In this sense, they are taking advantage of opportunities that the traditional regulatory framework has not been able to provide for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом смысле они пользуются возможностями, которые не смогла обеспечить им традиционная нормативная база.

so there's opportunities that have come to me with ABC, with the movies that I would like to, uh, take advantage of and, uh, the only thing I wanna do right now is play...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студия ABC предложила мне пару фильмов, и сейчас, всё что я хочу - это играть,

Any opportunity to take advantage of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использовал любую возможность воспользоваться людьми.

They can take advantage of opportunities ruthlessly and with little warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут использовать возникающие возможности безжалостно, никого об этом не предупреждая.

The advantage of automated trading is that you do not have to be glued to your monitor all day, waiting for an opportunity to arise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущество автоматической торговли в том, что Вы не привязаны к монитору Вашего компьютера целый день.

It included community advocates who were used to fighting against things, but found the Atlanta BeltLine as something that they could fight for, developers who saw the opportunity to take advantage of a lot of new growth in the city, and dozens of nonprofit partners who saw their mission at least partly accomplished by the shared vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда вошли и общественные активисты, вечно чему-то противостоящие, но готовые поддержать Atlanta BeltLine, и застройщики, увидевшие возможность извлечь выгоду из таких масштабных преобразований города, и десятки некоммерческих организаций, которые сочли, что наши миссии совпадают хотя бы частично, благодаря общим взглядам.

Knowledge of foreign languages opens many doors before you, gives you many opportunities and advantages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знание иностранных языков открывает много дверей перед вами, дает вам много возможностей и преимуществ.

Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей.

Without a school leaving certificate, there are barely any opportunities, particularly in a poor country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без школьного образования у человека в бедной стране нет вообще никаких шансов.

You'll find it to your advantage to offend not with useless endeavours at escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вам советую не ухудшать своего положения бесполезными попытками к бегству.

That's why I always make work my priority - because it increases one's opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему работа для меня всегда приоритетна... потому что так возрастают шансы на успех.

I'm just an opportunist at your father's...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подыгрывала вашему отцу...

As a matter of fact from the records' point of view it would be to her advantage to discharge him and make a note of 'marked improvement'. This would never apply after fifty sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз с точки зрения отчётности очень выгодно было сейчас его выписать с резким улучшением, а через пятьдесят сеансов этого не будет.

I don't want her taken advantage of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы кто-то воспользовался этим преимуществом.

I want to help him get an advantage in the competition between the princes. I will still continue to help him in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я хочу помочь ему сесть на трон в будущем!

Again, we have to look to nature - not simply its opportunities but also its threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И опять, не стоит упускать из виду стихию природы, она ведь не только одаривает, но и сулит напастьями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take advantage of new opportunities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take advantage of new opportunities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, advantage, of, new, opportunities , а также произношение и транскрипцию к «take advantage of new opportunities». Также, к фразе «take advantage of new opportunities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information