Takes care of this - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Takes care of this - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заботится об этом
Translate

- takes [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

- care [noun]

verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь

noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога

  • home care - домашний уход

  • in care to you - в помощи для вас

  • easy care - не требует особого ухода

  • nourishing care - уход питательная

  • bath care - уход ванны

  • to not to care a button - чтобы не заботиться кнопки

  • employee care - забота о сотрудниках

  • integrated customer care - комплексный уход клиентов

  • extreme care - крайняя осторожность

  • care ingredient - ингредиент уход

  • Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness

    Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return

    Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей



That takes care of both sitters. Then Shep can take me home later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба отпустите сиделок, а Шеп попозже отвезет меня.

Yeah, it's a big house, but, uh, the chimp takes up a lot of space, and I like to keep a few rooms available just in case several people I care about show up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, дом большой, но шимпанзе занимает много места, и я бы хотел держать свободными пару комнат на случай, если приедут люди, которые мне не безразличны.

She takes very good care of Lola.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хайде и Лола прекрасно поладили.

His mother, Jayanti Devi, cooks for the students, and his brother Pranav Kumar takes care of the management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мать, Джаянти Деви, готовит для студентов, а его брат Пранав Кумар заботится об управлении.

We're gonna need you to switch over to the E.C.C.S. Immediately, see if that takes care of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно перейти на аварийное охлаждение, немедленно. Это должно исправить ситуацию.

Modular Health takes care of all their payments, including staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модулар Хелс обеспечивает сопровождение всех платежей, включая зарплату.

I have a talker who takes care of all this nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня болтун есть, пусть он заботится обо всей этой ерунде.

Family takes care of Beverly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родня заботится о Бэверли.

Mr Darcy is uncommonly kind to Mr Bingley, and takes a prodigious deal of care of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Дарси необычайно любезен с мистером Бингли и заботится о нем.

They see that I'm a conscientious man who takes care of them, but, more importantly, takes care of himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они видят, что я честен и забочусь о них, и, что немаловажно, забочусь о себе.

God takes care of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господь позаботится об этом.

My mother keeps the house and takes care of all of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мама ведет домашнее хозяйство и заботится обо всех нас.

A real man takes care of his own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий мужчина разбирается со своими проблемами.

Yeah, I don't care if he takes their house apart brick by brick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть хоть дом их по кирпичику разберёт.

Tammany takes care of its own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимые демократы заботятся о своих.

First, he kills his victims as humanely as possible, takes care of them for six months, and then brutally kills them again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала он как можно более человечно убивает своих жертв, заботится о них шесть месяцев, а затем снова жестоко убивает.

She looks after the house and takes care of all of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смотрит за домом и заботится о всех нас.

It takes her much time and power to take care of our home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забота о доме забирает у нее много времени и сил.

She takes care of many elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заботится о многих пожилых людях.

It can become indistinguishable from plants it takes care of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может становиться практически неразличимым на фоне растений, о которых заботится.

Donny takes such good care of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Донни так обо мне заботится.

Someone who takes care of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кого-то кто будет заботиться обо мне.

Frank takes care of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк обо мне заботится.

The idea of competition is non societal; it takes care of the individual and their needs, but not the needs of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея конкуренции не является общественной; она заботится об индивиде и его потребностях, но не о потребностях общества.

My mother keeps house and takes care of me, my brother and my father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама ведет хозяйство и заботится обо мне, мой брат и мой отец.

She takes care of everyone except me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заботится о всех, кроме меня.

It's like chemistry takes care of itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А значит должны заботится о себе.

It belongs to a defunct non-profit that takes care of poor Middle Eastern children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принадлежит организации которая заботится о бедных детях Ближнего Востока.

He also takes care of his wife, Corinne, who is undergoing her third round of chemotherapy at this time, your honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также заботится о своей жене, Корин, которая в данный момент проходит третий курс химиотерапии, Ваша Честь.

A gentleman in the company of gentlemen takes care of a bit of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джентльмен в обществе джентльменов делает свой маленький бизнес.

Well, I guess that takes care of the formalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я догадываюсь, что нам поможет справится со стеснением.

But that conversation takes place with you in a colorful jumpsuit under horrible fluorescent lighting and your daughter in foster care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот разговор будет проходить в месте, где вы в ярком оранжевом комбинезоне под ужасным флуоресцентным светом, а ваша дочка в приемной семье.

Facebook takes care of showing the right ad to the right person - improving your user experience and maximizing your revenue potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специалисты Facebook следят за тем, чтобы люди видели рекламу, соответствующую их интересам. В результате у пользователей остаются хорошие впечатления от работы с вашим приложением, а ваша выручка увеличивается.

I don't care if it takes 1,000 bake sales, pancake breakfasts, car washes, we must not just sustain this blessed parish, we must make it better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если нам придётся устроить тысячу ярмарок и перемыть столько же машин, мы не просто сохраним наш благословенный приход, мы сделаем его лучше.

So House says the kid is sensitive, thinks he takes good care of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, Хауз говорит, что парень чувствительный. Считает, что он хорошо заботится о ней.

Calcium takes care of the strength of bones and makes the resistance of the body stronger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кальций заботится и делает кости прочными и сопротивление тела становится сильнее.

He usually takes care of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно он меня обслуживает.

Well, that takes care of all the items on our agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы позаботились обо всех пунктах повестки дня.

And everything else pretty much takes care of itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть то, что нужно людям, а все остальные проблемы улаживаются сами собой.

He takes him to an inn and gives money for the man's care, promises and then actually does return to inquire about the man, and pay any overage incurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он берет его в гостиницу и дает деньги за заботу об этом человеке, обещает, а затем действительно возвращается, чтобы расспросить о нем и заплатить любые излишки.

After each operation he takes care of patients until they are recovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После каждой операции он заботится о пациентах, пока они не выздоровеют.

Europeans like to talk about the values of peace and compromise, while US military might takes care of their safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейцы любят поговорить о ценностях миролюбия и компромиссах, пока военная мощь США гарантирует им безопасность.

takes care of the bathroom problem, and it keeps your calf warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

он заботится о туалетных проблемах и греет твою голень.

That takes care of one little piggy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об одном поросеночке позаботились.

He lives near the Sentinel and apparently takes care of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он живёт где-то рядом со Стражем и очевидно поддерживает его в рабочем состоянии.

At Oceanside Wellness, our family takes care of your family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Оушенсайд Велнесс наша семья заботится о вашей семье.

My sister takes care of her when I'm here, but she has a job to hold down herself, and childcare isn't cheap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я здесь, о ней заботится моя сестра, но у неё самой тоже работа, а присмотр за детьми стоит дорого.

She takes care of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да это она обо мне заботится.

I guess heaven takes care of fools and scoundrels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, небеса хранят дураков и мошенников.

I told you, Dad, Mr. Harrow takes care of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же говорила тебе, папа, мистер Хэрроу заботится о нём.

Distribution of resources is done on the basis of contracts with health-care institutions, in such a way that funds follow the insured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распределение ресурсов осуществляется на основе договоров с медицинскими учреждениями таким образом, что средства следуют за застрахованным лицом.

Original and unique specimens would be remanded to museums for permanent care, common or incomplete specimens still be bought and sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необычные и уникальные экспонаты могли бы передаваться музеям на постоянное хранение и заботу, распространенные или неполные экспонаты могли бы по-прежнему продаваться и покупаться.

A house and the land it takes two o xen two days to plow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом и участок земли, которую два быка могут распахать за два дня.

But, do you understand that sci-fi films aren't usually improvised over a weekend with a cast and crew that doesn't care?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты понимаешь, что в научно-фантастических фильмах обычно не импровизируют в течение выходных с актерским составом, которому на это плевать?

wanna eat my banana Hope no one takes it

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скушаем бананчик. И никто, надеюсь, его не возьмёт!

She takes a folder from the basket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вынимает из корзины папку.

Polls say people are racist, they don't care if you die, but all that's bullshit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди - расисты, твоя смерть их не волнует, они думают только о себе. Все это чушь.

Kasnia is the foothold from which Savage takes over the world, so we hardly want to take him on there, but if we can figure out how his actions here lead to his rise to power, then we won't need to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казния станет базой, из которой Сэвидж захватит мир, так что нам вряд ли стоит брать его там, но если мы вычислим, как его действия здесь дали ему власть, тогда нам не придётся.

We have dancing bears, Orientals and all the berries you care to pick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пляшущие медведи, азиаты, и любые ягоды которые захочешь собрать.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «takes care of this». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «takes care of this» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: takes, care, of, this , а также произношение и транскрипцию к «takes care of this». Также, к фразе «takes care of this» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information