Television owners - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
high-definition television - высококачественное телевидение
blackandwhite television - черно-белое телевидение
bottled television - телевизионная запись
analogue television - аналоговое телевидение
television games - телевизионные игры
german film and television academy in berlin - немецкое академия кино и телевидения в берлине
mainstream television - мейнстрим телевидения
television clients - телевизионные клиенты
television owners - владельцы телевидения
academy of television arts and sciences - Академия телевизионных искусств и наук
Синонимы к television: HDTV, the idiot box, TV, the small screen, the tube, the box, the boob tube, tv, telecasting, video
Антонимы к television: big screen, cinema, flicks, movies, pictures, silver screen
Значение television: a system for transmitting visual images and sound that are reproduced on screens, chiefly used to broadcast programs for entertainment, information, and education.
airport owners liabilities policy - полис ответственности владельцев аэропортов
airports owners responsibility policy - полис ответственности владельцев аэропортов
identity of owners - Идентичность владельцев
held for distribution to owners - предназначенные для распространения среди владельцев
first-time home owners - первый раз владельцы дома
of their respective owners - их соответствующих владельцев
owners of capital - владельцы капитала
smartphone owners - владельцы смартфонов
returned to their owners - возвращены их владельцам
owners or operators - владельцы или операторы
Синонимы к owners: proprietors, possessors, buyers, keepers, heiresses, partners, heirs-apparent, masters, heirs, purchasers
Антонимы к owners: sellers, renters
Значение owners: plural of owner.
Captions are provided by the video programming owners — usually the movie studios or television networks (or their parent companies) that own the video content. |
Субтитры предоставляются владельцами видеопрограмм — обычно это киностудии или телевизионные сети (или их дочерние компании), которые владеют видеоконтентом. |
The television unit had begun to build up a profitable rental library, including Associated Artists Productions, owners of Warner Bros. |
Телевизионное подразделение начали строить прибыльный библиотека прокат, в том числе связанных художников производств, владельцы компании Уорнер Бразерс. |
Previously, newspaper owners could not own television stations in the same city. |
Раньше владельцы газет не могли владеть телевизионными станциями в одном городе. |
These people contribute their money to political parties and are often owners of newspapers or television stations. |
Эти люди вкладывают свои деньги в политические партии и часто являются владельцами газет или телевизионных станций. |
Plastic can cause serious health issues for the animal if ingested, therefore many owners refrain from having any plastic in the tank and rely entirely on wooden toys. |
Пластик может вызвать серьезные проблемы со здоровьем у животного, если его проглотить, поэтому многие владельцы воздерживаются от использования пластика в аквариуме и полностью полагаются на деревянные игрушки. |
Miller was willing to agree, provided that the ban applied to the owners as well. |
Миллер был готов согласиться, при условии, что запрет распространялся и на владельцев. |
Known at this time as Yannis Mardas, he found employment as a television repairman. |
Известный в то время как Яннис Мардас, он нашел работу в качестве телевизионного ремонтника. |
We, the owners of capital, have a right to choose what we will do with it.' |
Мы - собственники капитала, и у нас есть право решать, что делать с деньгами. |
Ray sent me round to the property owners to get hold of the footage before anyone else did. |
Рэй послал меня заполучить видеосъемку, которая была. |
A television antenna perched on the thatched roof, and smoke trickled upward from the chimney. |
Маленький коттедж с телевизионной антенной на крыше и вьющимся над трубой дымком. |
These guidelines are intended for use by employers, small and medium business owners, human resource specialists and union representatives. |
Такими принципами должны руководствоваться работодатели, владельцы мелких и средних предприятий, специалисты в области людских ресурсов и представители профессиональных союзов. |
The major owners of world tonnage are, with the exception of Greece, the major trading nations. |
Главными собственниками мирового тоннажа являются, за исключением Греции, основные торгующие державы. |
OK, It's just come on the market, cos the owners have had to move to Stockport for his job. |
Так, дом выставлен на продажу совсем недавно. Владельцы переехали в Стокпорт по работе. |
Property-owners were urged to organize; a committee of one hundred prominent citizens led by Hand and Schryhart was formed. |
Они призывали всех состоятельных лиц организоваться. Наконец сто наиболее видных чикагских граждан создали комитет под председательством Хэнда и Шрайхарта. |
Chris Chubbuck, today read a news item about a local shooting, then told her viewers they were about to see a television first. |
Крис Чаббак зачитала сегодня информацию о местном инциденте и обратилась к зрителям, что они увидят то, чего не было на экранах. |
Top brass of a bankrupt national television network... with projected losses of $150 million. |
Начальство нищей национальной сети, с плановым убытком в 150 миллионов. |
The most important thing, especially for television, is to have simultaneous labeling that people are being hit with an advertisement at the moment they are, |
Что касается телевидения, здесь очень важно дать людям знать, что, видя на экране то или иное, они смотрят на рекламу. |
The abducted television journalist Katie Dartmouth is recovering in a US air base after a daring rescue... |
Похищенная тележурналиста Кэти Дартмут восстанавливает силы на американской воздушной базе после смелого спасения... |
When Vittoria recognized his face from television, a shot of fear gripped her. |
Виттория узнала показанное по телевизору лицо, и ее начала бить дрожь. |
Peyton's, the estate owners, offered the asking price plus 20 per cent. |
Пейтоны, владельцы поместья, предложили к назначенной цене плюс 20%. |
You see, when people are watching television, they control the volume. |
Понимаешь, когда люди смотрят телевизор, они регулируют громкость. |
And a combined television media department |
И Объединенный телевизионный отдел СМИ |
It's just a television show. |
Это же просто телевизионное шоу. |
The safer you make the neighborhood for local store owners, the more clients Jimmy's security company lost. |
Чем более безопасными ты делал окрестности для местных владельцев магазинов, тем больше клиентуры теряла компания Джимми. |
However, owners of New Nintendo 3DS, or New Nintendo 3DS XL, can still access YouTube on the Internet browser. |
Однако владельцы новых Nintendo 3DS, или New Nintendo 3DS XL, все еще могут получить доступ к YouTube в интернет-браузере. |
Earlier, she had been supported by a circle of friends and owners of race horses she trained into her 80s. |
Ранее ее поддерживал круг друзей и владельцев скаковых лошадей, которых она тренировала в свои 80 лет. |
It is widely used as a red or blue phosphor in television sets and fluorescent lamps, and as an activator for yttrium-based phosphors. |
Он широко используется в качестве красного или синего люминофора в телевизорах и люминесцентных лампах, а также в качестве активатора для люминофоров на основе иттрия. |
For deep wells this requires tempered steel tubes that are expensive, and owners spend considerable efforts to reuse them after finishing a well. |
Для глубоких скважин это требует закаленных стальных труб, которые стоят дорого, и владельцы тратят значительные усилия, чтобы повторно использовать их после окончания скважины. |
In November 2006, PepsiCo announced plans to acquire Naked Juice from its prior owners, North Castle Partners, for an undisclosed sum. |
В ноябре 2006 года PepsiCo объявила о планах приобрести Naked Juice у своих прежних владельцев, North Castle Partners, за нераскрытую сумму. |
An anime television series adaptation was announced on November 1, 2018. |
Адаптация аниме-сериала была анонсирована 1 ноября 2018 года. |
Should that television commerical where the Dodge Nitro drops through the earth, passing by fantasic underground worlds, ending up at an asian village, be included? |
Должен ли быть включен тот телевизионный ролик, где Dodge Nitro падает сквозь землю, проходя мимо фантастических подземных миров, заканчиваясь в азиатской деревне? |
Everything from racism to the negative effects of television are touched upon. |
Затрагивается все-от расизма до негативных последствий телевидения. |
Связаться с владельцами магазина для комментариев не удалось. |
|
Oftentimes, CAFO owners will preferably hire Hispanic workers because they are low-skilled workers who are willing to work longer hours and do more intensive work. |
Часто владельцы CAFO предпочтительно нанимают латиноамериканских рабочих, потому что они являются низкоквалифицированными рабочими, которые готовы работать дольше и выполнять более интенсивную работу. |
Other former users of NTSC, like Japan, have not used ATSC during their digital television transition because they adopted their own system called ISDB. |
Другие бывшие пользователи NTSC, такие как Япония, не использовали ATSC во время своего перехода на цифровое телевидение, потому что они приняли свою собственную систему под названием ISDB. |
This was part of the implied contract between workers and owners. |
Это было частью подразумеваемого контракта между рабочими и владельцами. |
In 1920 eight independent black baseball team owners met to form what would become the Negro National League and later, the Negro Leagues. |
В 1920 году восемь независимых владельцев черных бейсбольных команд встретились, чтобы сформировать то, что впоследствии станет негритянской Национальной лигой, а позже-негритянскими лигами. |
After leaving, since the owners did not want to live there anymore but could not sell, they sometimes let them fall into foreclosure. |
После отъезда, так как владельцы не хотели там больше жить, но не могли продать,они иногда позволяли им выкупать имущество. |
It was originally built by the BBC, entering service in 1961 transmitting the now-defunct 405-line VHF television system and the original three FM radio services. |
Он был первоначально построен Би-би-си, поступив на вооружение в 1961 году, передавая ныне несуществующую 405-линейную телевизионную систему УКВ и первоначальные три службы FM-радио. |
A direct means of communication is the most preferred by seasoned agile product owners. |
Прямые средства коммуникации являются наиболее предпочтительными для опытных владельцев гибких продуктов. |
In November 2004, Mateschitz bought the Jaguar Racing Formula One team from its previous owners, Ford, and renamed it Red Bull Racing. |
В ноябре 2004 года Матешиц купил команду Jaguar Racing Formula One у ее прежних владельцев, Ford, и переименовал ее в Red Bull Racing. |
It closed briefly in 2007, which the owners blamed on an appearance on Ramsay's Kitchen Nightmares three years earlier. |
Он ненадолго закрылся в 2007 году, и владельцы обвинили его в появлении на кухне Рэмси кошмаров тремя годами ранее. |
Club owners are generally over optimistic about their management abilities and vision for a club. |
Владельцы клубов, как правило, чрезмерно оптимистичны в отношении своих управленческих способностей и видения клуба. |
In case of sudden storms, owners could quickly retract the awning against the building wall where it was protected from wind gusts. |
В случае внезапной грозы владельцы могли быстро откинуть тент к стене здания, где он был защищен от порывов ветра. |
Artie & Charmaine are childhood friends of the Sopranos, and owners of the popular restaurant, Vesuvio. |
Арти и Чармейн - друзья детства Сопрано и владельцы популярного ресторана Везувий. |
Throughout the 1980s, Indians owners had pushed for a new stadium. |
На протяжении 1980-х годов индийские владельцы настаивали на строительстве нового стадиона. |
Therefore, the owners' investors' or sponsors' profits are largely decisive. |
Поэтому прибыль собственников, инвесторов или спонсоров в значительной степени является определяющей. |
He advocates small businesses run by mixed-income, multi-national owners as the way to rejuvenate the historic downtown area. |
Он выступает за малый бизнес, управляемый смешанными доходами, многонациональными владельцами, как способ омолодить исторический центр города. |
In these arenas, wealthy business owners and merchants hire gladiators to fight in unarmed combat where the winner takes all. |
На этих аренах богатые владельцы бизнеса и торговцы нанимают гладиаторов, чтобы сражаться в рукопашном бою, где победитель забирает все. |
ADs are used by the certifying authority to notify aircraft owners and operators of unsafe conditions and to require their correction. |
Объявления используются сертифицирующим органом для уведомления владельцев воздушных судов и эксплуатантов о небезопасных условиях и для требования их исправления. |
It was not uncommon for shops, and therefore shop-owners, to develop mon to identify themselves. |
Не было ничего необычного в том, что магазины, а следовательно, и владельцы магазинов, разрабатывали МОН, чтобы идентифицировать себя. |
On March 27, 2000, NFL owners approved the sale of 49 percent of the Ravens to Steve Bisciotti. |
27 марта 2000 года владельцы НФЛ одобрили продажу 49 процентов акций Воронов Стиву Бискиотти. |
The Sultan then restored order, evicting the soldiers from the homes they had occupied and returning them to their owners. |
Затем Султан восстановил порядок, выселив солдат из занимаемых ими домов и вернув их владельцам. |
The owners of these sites can see you IP and browser information. |
Владельцы этих сайтов могут видеть ваш IP-адрес и информацию о браузере. |
Timeshare owners can also choose to bank their week with an exchange company such as RCI or Interval International, or rent the unit. |
Владельцы таймшеров также могут выбрать банкинг своей недели в биржевой компании, такой как RCI или Interval International, или арендовать устройство. |
It includes a network of 213 properties, 25,000 individual units, and over 925,000 property owners. |
Она включает в себя сеть из 213 объектов недвижимости, 25 000 индивидуальных единиц и более 925 000 владельцев недвижимости. |
However, there was no mention of whether the demo would be openly available to PSP owners. |
Однако не было никаких упоминаний о том, будет ли демо открыто доступно владельцам PSP. |
In 1903 the American reformers in the Philippines passed two major land acts designed to turn landless peasants into owners of their farms. |
В 1903 году американские реформаторы на Филиппинах приняли два крупных земельных закона, призванных превратить безземельных крестьян в владельцев своих ферм. |
They would also take photos of the socks' owners and carefully keep track of their names and pictures. |
Они также будут фотографировать владельцев носков и тщательно отслеживать их имена и фотографии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «television owners».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «television owners» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: television, owners , а также произношение и транскрипцию к «television owners». Также, к фразе «television owners» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.