Term course - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: срок, термин, член, выражение, терм, семестр, элемент, договор, определенный период, способ выражения
verb: называть, выражать
long term credit - долгосрочный кредитный
umbrella term covers - термин охватывает зонтик
short-term outlook - краткосрочная перспектива
short term sector - краткосрочный сектор
longer term solution - более длительный срок решения
long-term savings - долгосрочные сбережения
short-term internship - краткосрочные стажировки
their term of office - срок их полномочий
for an initial term - на первоначальный срок
long term profitability - долгосрочная доходность
Синонимы к term: phrase, title, turn of phrase, idiom, denomination, expression, name, locution, appellation, label
Антонимы к term: beginning, opening, jiffy, start, arrival, cashier, certainty, ease, short period, summer camp
Значение term: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
noun: курс, блюдо, направление, порядок, ход событий, линия поведения, очередь, постепенность, скаковой круг, пласт
adjective: курсовой
verb: бежать, течь, гнаться по пятам, охотиться с гончими, гнаться за дичью, преследовать, проветривать
five course - с пятью блюдами
But of course! - Но конечно!
course car - Конечно, автомобиль
three week course - три недели курс
the course is set - курс устанавливается
occurred in the course - имели место в ходе
during the course - в течении курса
of course with - конечно, с
of course also - конечно же
online training course - онлайн курс обучения
Синонимы к course: path, trajectory, route, bearing, way, tack, orbit, direction, track, heading
Антонимы к course: speech, discourse
Значение course: the route or direction followed by a ship, aircraft, road, or river.
Of course, no one in Southeast Asia is ignoring China’s strategic designs. |
Конечно, никто в Юго-Восточной Азии не игнорирует стратегические проекты Китая. |
I prefer the term facilitator. |
Я бы сказал - посредник. |
Funds and construction materials should be made available to provide housing to all those whose homes have been destroyed in the course of the armed conflict. |
Необходимо предоставить денежные средства и строительные материалы для обеспечения жильем всех тех, чьи дома были уничтожены в ходе вооруженного конфликта. |
These ideas align nicely with our cultural investment in long-term romantic commitment, but they also work well for other kinds of relationships - short-term, casual, polyamorous, non-monogamous, asexual - because this metaphor brings much more complex ideas to the experience of loving someone. |
Эти рассуждения прекрасно вписываются в наш культурный контекст как в случае долгосрочной романтической связи, так и в случае других видов отношений — недолгих, случайных, полиамурных, не моногамных, асексуальных, — потому что эта метафора привносит гораздо более сложный комплекс понятий в сферу любовного опыта. |
She applied the greatest skill and perseverance to her deceits, and over a course of several years. |
В течение многих лет она обманывала всех с величайшей ловкостью и упорством. |
His shoes untied and his pants button popped open at the same time, but that was pretty much normal for the course. |
Заодно у него развязались шнурки и расстегнулись брюки, но это было легко поправить. |
What do you play in the squad on the course of the young fighter? |
ты играешь в командира отделения на курсе молодого бойца? |
Само собой, оператора надо будет уничтожить. |
|
A number of principles of customary law can also, of course, be applicable to the situation of migrants. |
К положению мигрантов могут применяться, разумеется, и некоторые принципы обычного права. |
And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them. |
И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию. |
She says they kept it very quiet because his mother's ill but she hopes she can introduce us to him in due course. |
Она говорит, всё прошло очень скромно, потому что его мать больна, но она надеется, что вскоре познакомит его с нами. |
That was par for the course then. |
Тогда это было в порядке вещей. |
В других делах прогресс, конечно же, помедленнее. |
|
У президента есть срок... из... двух лет? |
|
Unemployed persons came under the general short- or long-term social security scheme. |
Лица, не имеющие работы, получают помощь в рамках общей системы социального обеспечения в краткосрочной или долгосрочной перспективе. |
Why, unemployed investment bankers, of course! |
Конечно же, тех самых безработных инвестиционных банкиров! |
Должность не была замещена на оставшийся период действия срока полномочий. |
|
We also must plan to change for the long term. |
Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе. |
The need to differentiate between long term and short term impacts was also emphasized. |
Была также подчеркнута необходимость проводить различия между долгосрочными и краткосрочными последствиями. |
Such financing need not necessarily involve huge amounts of funding but should be long term, dependable and flexible. |
Для удовлетворения таких финансовых потребностей совсем не обязательно выделять огромные финансовые средства, однако такие ресурсы должны предоставляться на долгосрочной, надежной и гибкой основе. |
This is a long term process based on cooperation in the proposal and actual implementation of the given design. |
Это длительный процесс, основанный на тесной взаимосвязи между предложением и фактической реализацией полученной модели. |
They help us to find the clients for the long term partnership. |
Они помогают нам найти клиентов для долгосрочного партнёрства. |
The latter term was not appropriate because it did not cover harm which was not appreciable but whose cumulative effects might be significant. |
Второй термин неприемлем, поскольку он не охватывает ущерб, который не является ощутимым, но совокупные последствия которого могут оказаться значительными. |
One of the long-term socio-economic effects of the war in Somalia has been to entrench differential access to the country's productive resource base. |
Одним из долговременных социально-экономических последствий войны в Сомали является укоренение системы неравноправного доступа к базе производственных ресурсов страны. |
If the qualification is achieved within the set term, you get valuable gifts from the Corporation. |
Если квалификация выполняется в указанный срок, вы получаете ценные подарки от Корпорации. |
The indisputable progress in disarmament over the course of the previous year had been linked to historic changes in the international political climate. |
Бесспорный прогресс в деле разоружения, достигнутый в прошлом году, связан с историческими переменами в международном политическом климате. |
Birmingham University - Britain, Professional Course; 2004. |
Диплом о прохождении курса повышения квалификации, Бермингемский университет, Великобритания, 2004 год. |
Which distracted us from the fact that it could have been just a clog in his sewer pipe, and by that, of course, I mean his spinal cord. |
Что заставило нас забыть о том, что это мог быть засор в его канализационной трубе И говоря это, я конечно имею ввиду его спинной мозг и, бла-бла-бла... |
Zen, put the asymmetric thrust computer online... and set to automatic course correction. |
Зен, включи компьютер управления асимметричной тягой и запусти автоматическую коррекцию курса. |
After all, online course content has been available for a while. |
В конце концов, онлайн-обучение уже давно существует. |
The European Court of Justice has clarified the principles governing the use of successive fixed-term contracts together with short mandatory breaks. |
Европейский суд уточнил принципы использования последовательных срочных контрактов вместе с короткими обязательными перерывами. |
Thus, securing justice for IDPs is an essential component of long-term peace and stability. |
Поэтому обеспечение справедливости по отношению к ВПЛ является важным составляющим элементом прочного мира и стабильности. |
Conflicts are down on the continent; from about 12 conflicts a decade ago, we are down to three or four conflicts - one of the most terrible, of course, of which is Darfur. |
Стало меньше конфликтов на континенте; с 12 конфликтов десятилетие назад мы спустились до 3-4. Один из самых ужасных - это Дарфур. |
And there is little likelihood of a return to the tensions of 2008 in Obama’s second term. |
И очень мало шансов на то, что во время второго президентского срока Обамы мы вернемся к той напряженности, которая была в 2008 году. |
The term “neo-Darwinism” was actually coined in the late 1800s, to refer to biologists who were advancing Darwin’s ideas in Darwin’s own lifetime.) |
Термин «нео-дарвинизм» был введен в 1800-х годах и использовался биологами, продвигавшими идеи Дарвина при его жизни). |
Although secular stagnation became a meme five years after the 2008 financial crisis, the term itself is much older. |
Хотя термин «вековая стагнация» стал мемом спустя пять лет после финансового кризиса 2008 года, в реальности он намного старше. |
This does not only point to a potential short-term pullback for this pair, it could also cause the EURUSD to stage a short-covering rally. |
Это не только указывает на потенциальный краткосрочный откат пары, но также это может привести к росту короткого покрытия EURUSD. |
That's the opposite of what the U.S. would want if it saw Russia, long-term, as part of the West. |
Это является противоположностью тому, что США хотели бы видеть, если бы в долгосрочной перспективе они рассматривали Россию как часть Запада. |
If they breed among themselves, they'll become genetically weaker endangering long-term survival. |
Если они размножаются внутри стада, они порождают генетически более слабые виды угрожая длительному выживанию. |
Why, you hooligan, I'll leave you back another term for this! |
Да я тебя, хулигана, на второй год оставлю! |
I found a monetary fund that can give you a short-term loan. |
Мне удалось найти финансовый фонд в котором можно получить краткосрочную ссуду. |
Но доношенный ребенок только после двух месяцев беременности? |
|
And if it gets Theo home and gets a full-term conviction from the brother, it's all worth it. |
И если Тео вернется домой, а брат получит наказание по всей строгости, это того стоит. |
Your Honor, filibuster is a senatorial term. |
Ваша Честь, пират это сенаторский термин. |
A woman who checks out books on a long term basis from the library. |
берущая в библиотеке книги на долгий срок. |
Yeah, like one big, end-of-term, final battle extravaganza. |
Да, как одна большая финальная военная феерия. |
Doctor, if I were able to show emotion, your new infatuation with that term would begin to annoy me. |
Доктор, если бы я мог выразить эмоции, ваше увлечение этим термином начало бы меня раздражать. |
Actually, the correct term is virtual environment. |
Вообще-то правильный термин виртуальная среда. |
So I'm afraid, in the long-term, your plan falls a little short. |
Так что, боюсь, в долгосрочной перспективе ваш план терпит неудачу. |
You're already playing fast and loose with that term volunteer, so... what do you say? |
Вы уже довольно легкомысленно используете термин волонтёр, так... какая разница? |
In the short term, they get what? |
Что они выигрывают в ближайшей перспективе? |
Я избирался только на первый срок. |
|
But what is the long-term forecast. for boom time? |
Но что такое долгосрочный прогноз в это будоражащее время? |
When they realized that killing other people was not a long-term solution, then they needed us back. |
Когда они поняли, что убийство других людей не является долгосрочным решением, мы снова им понадобились. |
About a long-term relationship; plenty. |
О продолжительном романе - достаточно. |
A tropical disturbance is MFR's generic term for a non-frontal area of low pressure that has organized convection and definite cyclonic surface wind circulation. |
Тропическое возмущение-это общий термин МФР для нефронтальной области низкого давления, которая имеет организованную конвекцию и определенную циклоническую поверхностную циркуляцию ветра. |
Penalties can range from $25 million to a prison term of 14 years. |
Штрафы могут варьироваться от $ 25 млн до тюремного заключения сроком на 14 лет. |
There are short-term elevation of lead concentration as well, but it tends to release less lead and to release lead for a shorter period of time. |
Существует также кратковременное повышение концентрации свинца, но оно имеет тенденцию высвобождать меньше свинца и высвобождать свинец в течение более короткого периода времени. |
The term metrosexual originated in an article by Mark Simpson published on November 15, 1994, in The Independent. |
Термин метросексуал возник в статье Марка Симпсона, опубликованной 15 ноября 1994 года в The Independent. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «term course».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «term course» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: term, course , а также произношение и транскрипцию к «term course». Также, к фразе «term course» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.