Terms offered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Terms offered - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
условия, предложенные
Translate

- terms [noun]

noun: гонорар

  • in strong terms - в сильных выражениях

  • terms of severity - Условия тяжести

  • in terms of awareness - с точки зрения понимания

  • most popular search terms - самые популярные поисковые термины

  • terms for publishing - Условия для публикации

  • cif terms - СИФ терминов

  • organizational terms - организационные условия

  • system of terms - система терминов

  • terms concerning - условия, касающиеся

  • under the terms of this agreement - в соответствии с условиями настоящего соглашения

  • Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom

    Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy

    Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.

- offered [verb]

adjective: предложенный

  • is first offered - является первым предложил

  • interbank offered - межбанковская

  • offered both - предлагается как

  • you will be offered - Вам будет предложено

  • offered in the past - предложил в прошлом

  • i have been offered - я был предложен

  • should be offered - должны быть предложены

  • offered by many - предлагают многие

  • he offered her - он предложил ей

  • offered a promotion - предложил продвижение

  • Синонимы к offered: provide, proffer, advance, render, put forward, present, suggest, submit, come up with, tender

    Антонимы к offered: withheld, denied, refused, taken, withdrawn, kept

    Значение offered: present or proffer (something) for (someone) to accept or reject as so desired.



Call, Mademoiselle Naylor, his brother is satisfied with the offered terms for the Mr. Victor Astwell?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и как Ваш брат, мадемуазель Нейлор? Его устраивают условия месье Виктора?

It offered unusually advantageous terms for Peabody and was approved despite widespread opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она предлагала Пибоди необычайно выгодные условия и была одобрена, несмотря на широкую оппозицию.

Bulgaria also negotiated with the Allies, who offered less generous terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болгария также вела переговоры с союзниками, которые предлагали менее щедрые условия.

In the autumn of 1275 the Ghibellines offered to make peace with Charles, but he did not accept their terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осенью 1275 года гибеллины предложили Карлу заключить мир, но он не принял их условий.

Well, actually a top-tier law firm offered me a job last night, and I thought it might be best if I negotiate the terms of my agreement with the partner I'm not sleeping with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера одна крупная юрфирма предложила мне работу, и я решила, что стоит обсудить условия моего контракта с партнером, с которым я не сплю.

In the second version, the city was offered terms for a nominal surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во втором варианте городу были предложены условия для номинальной сдачи.

Client - a legal entity or individual to whom the myAlpari service is offered under the terms of the Client Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Клиент» — юридическое или физическое лицо, которому предоставляется сервис Личный кабинет на условиях Клиентского соглашения с Компанией.

We offered the opportunity to trade lengthy prison sentences for five-year terms of service with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предложили заключенным с большим сроком заключения пятилетний контракт на сотрудничество с нами.

Shelburne instead offered to cede East Florida, West Florida, and Menorca if Spain would relinquish the claim on Gibraltar, terms which were reluctantly accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого Шелберн предложил уступить Восточную Флориду, Западную Флориду и Менорку, если Испания откажется от претензий на Гибралтар, условия, которые были неохотно приняты.

He set up his position at Balkh and rejected the terms of peace offered by Khushnavaz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обосновался в Балхе и отверг условия мира, предложенные Хушнавазом.

Once more I considered the terms he had offered me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова подумал об условиях, которые он предложил мне.

To avoid further bloodshed, he offered terms of surrender to the Paraguayan commander, who accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать дальнейшего кровопролития, он предложил условия капитуляции парагвайскому командующему, и тот согласился.

If credit is to be offered, then credit terms will need to be determined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если будет предложен кредит, то необходимо будет определить условия кредитования.

Again, I don't think concern for people taking offense at these terms was even an offered motivation for adopting their replacements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, я не думаю, что забота о людях, обижающихся на эти условия, была даже предложенной мотивацией для принятия их замены.

Investors are offered preferential tax terms and facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвесторам предлагаются льготные налоговые условия и льготы.

It fully deserves the coming benefits in terms of freer trade and visa liberalization (though not, unfortunately, a membership perspective) that the EU offered at Vilnius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузия в полной мере заслужила преимущества и льготы, такие как более свободная торговля и либерализация визового режима (хотя перспектива членства в ЕС сюда, к сожалению, не входит), которые Евросоюз предложил ей в Вильнюсе.

Justifications for the Mars endeavor have been offered in terms of scientific exploration developing technology, international cooperation education, the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка исследований Марса основывается на терминах научных исследований, развитии технологии, международного сотрудничества, образования, экологии.

Some TUF competitors who did not win the series were also offered UFC contracts, although not on as attractive terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторым конкурентам TUF, которые не выиграли серию, также были предложены контракты UFC, хотя и не на столь привлекательных условиях.

In terms of price, the 404 diesel was offered in the UK at £1,396 as against £1,093 for its petrol fuelled sibling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается цены, то дизель 404 был предложен в Великобритании по цене 1396 фунтов стерлингов против 1093 фунтов стерлингов за его бензинового брата.

One study from 1984 found that Mexican American applicants were offered the same housing terms and conditions as non-Hispanic White Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно исследование, проведенное в 1984 году, показало, что мексиканским американским заявителям предлагались те же жилищные условия, что и не испаноязычным белым американцам.

Britain rejected sending fixed term convicts, but offered to send first offenders in the final years of their terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британия отвергла отправку осужденных на определенный срок, но предложила отправлять первых преступников в последние годы их срока.

Well, actually a top-tier law firm offered me a job last night, and I thought it might be best if I negotiate the terms of my agreement with the partner I'm not sleeping with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера одна крупная юрфирма предложила мне работу, и я решила, что стоит обсудить условия моего контракта с партнером, с которым я не сплю.

On 30 August the rebels offered terms, which were refused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 августа повстанцы предложили свои условия, но получили отказ.

Möngke was apparently taken by the splendor of Kiev and offered the city terms for surrender, but his envoys were killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мункэ, по-видимому, был захвачен великолепием Киева и предложил городу условия капитуляции, но его посланцы были убиты.

Alp Arslan treated Romanos with considerable kindness and again offered the terms of peace that he had offered prior to the battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альп Арслан обошелся с Романом весьма любезно и снова предложил ему те же условия мира, что и перед битвой.

I'd appreciate you keeping the terms of your new contract to yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был бы признателен, если бы вы оставили условия вашего нового контракта при себе.

She frequently shares the story of how a young boy approached her after a couple of terms in office and asked, Can boys really grow up to be president?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она часто рассказывает историю о том, как спустя несколько месяцев после выборов к ней подошёл маленький мальчик и спросил: А мальчик может стать президентом, когда вырастет?

So many workmen think in terms of their own time, on which they put a value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие мастера мыслят только в рамках собственного времени, которое они оценивают в деньгах.

Are you quite sure that you understand the terms on which Mr. Martin and Harriet now are?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы совершенно уверены, что правильно поняли, в каких отношениях состоят теперь мистер Мартин и Гарриет?

The President wants this message delivered in unequivocal terms, correct?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент хочет, чтобы это послание было передано недвусмысленным образом, верно?

We stand where men once came to terms with the facts of death and mortality and continuance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стоим на том месте, где человек когда-то примирился с реальностями смерти, смертности и преемственности.

We are below average in terms of traffic incidents in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что результат ниже среднего по дорожным происшествиям.

The high cost of infrastructure and its long-term character require special attention when assessing its benefits in terms of sustainability and liveability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая стоимость инфраструктуры и ее долговременный характер требуют особого внимания в ходе оценки получаемых от нее выгод с точки зрения устойчивости и удобства для проживания.

No significant progress has been made in terms of diversifying agricultural output to expand the export base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако добиться значительного прогресса в диверсификации продукции сельского хозяйства для расширения экспортной базы не удалось.

Competitiveness, which is usually measured in terms of unit labor costs, is a relative concept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкурентоспособность, обычно измеряемая в выражении затраты на рабочую силу в расчёте на единицу продукции, понятие относительное.

Explain to me in layman's terms how election rigging works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объясните мне, непрофессионалу, как можно сфальсифицировать выборы.

Some countries do distinguish in practice between alternative service and military service conscripts, in particular in terms of remuneration and length of service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах на практике проводятся различия между призывниками альтернативной и военной службы, что касается, в частности, условий вознаграждения и сроков службы.

Access to credit facilities by women in Kenya is basically on the same terms with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом женщины в Кении пользуются равными с мужчинами правами в плане доступа к кредитным учреждениям.

How reliable Roxwell Finance in terms of safe storage of personal data and money?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько надежен Roxwell Finance с точки зрения безопасного хранения личных данных и денежных средств?

Although having signed a largely political agreement, Beijing has not committed to any concrete terms as it pressures Russia on accepting a much lower-than-requested export price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подписав политическое в основном соглашение, Пекин не взял на себя никаких конкретных обязательств и давит на Россию, добиваясь от нее существенного снижения предложенных Москвой экспортных цен.

The Senate Intelligence Committee, which I chair, will hold hearings into how its terms will be monitored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возглавляемый мной комитет по разведке также проведёт слушания, посвящённые теме контроля соблюдения условий договора.

Until now, American politicians have assumed that it is up to Washington to decide the terms of the relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор американские политики исходили из того, что условия взаимоотношений между странами определяются в Вашингтоне.

One of these relationships — with India — will be much more challenging, but in terms of the potential benefits will be worth whatever effort it takes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из этих союзов — с Индией — создать будет гораздо сложнее, но с учетом потенциальной выгоды, стоит попытаться, чего бы это ни стоило.

We waiters were on the best of terms with the jockeys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы официанты были с жокеями на ты.

Just keep brutalizing our sports terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто продолжай искажать спортивные термины.

How many nuns constitute a community under the terms of the Trust, do you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не знаете, по условиям фонда, сколько монашек образуют общину?

Which in evidentiary terms means you have absolutely nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что в доказательной лексике значит: у тебя нет абсолютно ничего на меня

Your only chance is to come to terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры – ваш единственный шанс.

And if a woman nearly cried or had a meltdown on live TV, you'd be hearing terms like hysterical and unbalanced being tossed around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если женщина почти расплакалась или сорвалась в прямом эфире, то ничего кроме истеричка и неуравновешенная не услышишь.

They discussed the terms of a peace treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в них обсуждались условия мирного договора.

You know, I thought I finally come to terms with the awkward sympathy about cancer, but this is a whole new level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я думала, что наконец-то смирилась с этим неловким сочувствием из-за рака, но это совсем другое.

Well, it's possible, but... I didn't end things on the best of terms with these guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вероятно, но... всё закончилось не лучшим образом для тех людей.

'You've nothing on me.' Ratchett and I were on perfectly good terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы мне ничего не пришьете - я был в прекрасных отношениях с Рэтчеттом.

The king will not come to terms, sir, until the army stand down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король не примет условия, пока армия не будет распущена.

When was the last time Colonel O'Neill used terms like subspace field and geomagnetic storm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, когда в последний раз полковник O'Нилл использовал слова подпространственое поле и геомагнитная буря?

Yes, the terms of which were fully agreed upon with Chile's Minister of Mining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, все условия были тщательно обговорены с министром горнодобывающей промышленности Чили.

I may have let Mr. Slauson know that, in no uncertain terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я сказал это мистеру Слосону в весьма недвусмысленных выражениях.

The radius of the satellite should not appear in the expression for the limit, so it is re-written in terms of densities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиус спутника не должен фигурировать в выражении для предела, поэтому он переписывается в терминах плотностей.

These forms differ in terms of the relative orientations of the constituent P4 tetrahedra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти формы различаются по относительной ориентации составляющих Р4 тетраэдров.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «terms offered». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «terms offered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: terms, offered , а также произношение и транскрипцию к «terms offered». Также, к фразе «terms offered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information