The agenda of the subcommittee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The agenda of the subcommittee - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
повестка подкомиссии
Translate

- the [article]

тот

- agenda [noun]

noun: повестка дня

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- subcommittee [noun]

noun: подкомитет, подкомиссия



As President of the Working Group on agenda item 4 of the Legal Subcommittee, Argentina was actively involved in those questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи Председателем Рабочей группы по пункту 4 повестки дня Юридического подкомитета, Аргентина активно занимается рассмотрением этих вопросов.

I would like to support this cautious approach to the Legal Subcommittee's consideration of this agenda item.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы поддержать этот осторожный подход к рассмотрению Юридическим подкомитетом данного пункта повестки дня.

It had also endorsed the Legal Subcommittee's recommendation that the item concerning nuclear power sources be retained on the agenda of the Legal Subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также одобрил рекомендацию Юридического подкомитета о том, чтобы сохранить в повестке дня Юридического подкомитета пункт, касающийся ядерных источников энергии.

The Legal Subcommittee agreed that it was necessary to continue examining the issue and that the item should remain on its agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридический подкомитет решил, что необходимо продолжить изучение этого вопроса и сохранить данный пункт в своей повестке дня.

Some delegations expressed the view that the subject of space debris should be added to the agenda of the Legal Subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые делегации выразили мнение, что вопрос о космическом мусоре следует включить в программу работы Юридического подкомитета.

We believe that this will contribute to further progress on the complex agenda items addressed by the Legal Subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что это будет содействовать цели достижения дальнейшего прогресса в рассмотрении сложных пунктов повестки дня Юридического подкомитета.

The Chairman of the Legal Subcommittee had also conducted informal, open-ended consultations with all its members on its working methods and agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель Юридического подкомитета также провел неофициальные консультации открытого состава со всеми его членами по методам работы Подкомитета и его повестке дня.

The chairman's powers are extensive; he controls the committee/subcommittee agenda, and may prevent the committee from dealing with a bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полномочия председателя обширны; он контролирует повестку дня комитета / подкомитета и может помешать комитету рассматривать законопроект.

The Legal Subcommittee also considered the question of its future work and possible new items for its agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридический подкомитет рассмотрел также вопрос о своей будущей работе и возможность включения новых пунктов в свою повестку дня.

That item in the provisional agenda precisely covers the working methods of the various sub-bodies, including the Legal Subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно этот пункт предварительной повестки дня охватывает методы работы различных вспомогательных органов, в том числе Юридического подкомитета.

I believe that each case, each criminal is somehow part of a larger agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что каждый преступник, каждое дело как-то связаны в большем плане.

Max, you invaded my space to put out your own agenda, and it wasn't cool at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макс, ты вторгся на мой портал и разместил там свой блог, и это совсем не смешно.

We're meeting with Bruno from an Appropriations Subcommittee with jurisdiction over the White House budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэм и я встречаемся с Бруно, из Подкомитета по ассигнованиям, который определяет бюджет Белого дома.

He proposed that the matter should be raised with the Secretary-General for possible inclusion in the agenda of the next session of the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предлагает, чтобы этот вопрос был представлен вниманию Генерального секретаря с целью его возможного включения в повестку дня следующей сессии Генеральной Ассамблеи.

Nevertheless, we are all aware that selecting only a few items on our agenda for consideration would be extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее все мы сознаем, что чрезвычайно трудно было бы выбрать для рассмотрения всего лишь несколько пунктов нашей повестки дня.

The Board agreed and decided that the final decision should be taken under agenda item 8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет согласился с этим предложением и постановил принять окончательное решение по пункту 8 повестки дня.

Again, this is an excellent beginning to the new year, a very heavy agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи я хотел бы сказать, что начало года ознаменовалось прекрасными результатами, хотя наша повестка дня была довольно насыщенной.

We welcome the initiative of the Brazilian delegation in taking up the most timely items on the African agenda of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приветствуем инициативу бразильской делегации рассмотреть наиболее актуальные вопросы африканской повестки дня Совета Безопасности.

Other NGOs expressed the view that the issue of autonomy needed to be kept on the agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие НПО выразили мнение о необходимости сохранения в повестке дня вопроса об автономии.

The subcommittee formulates and recommends policy and standards and coordinates initiatives for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подкомитет разрабатывает политику и стандарты и выносит соответствующие рекомендации, а также занимается координацией инициатив в интересах детей.

Subsequently, the delegations submitted additional material on 23 March 2007, as requested by the Subcommission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этих заседаний 23 марта 2007 года делегации представили дополнительный материал, как было испрошено подкомиссией.

The agenda was open, and nothing could be decided unless all three Governments agreed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повестка дня является открытой, и ни одно решение не может быть принято без согласия всех трех правительств.

Some delegations expressed the view that a United Nations comprehensive convention on international space law should be developed by the Legal Subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые делегации высказали мнение, что Юридическому подкомитету следует разработать всеобъемлющую конвенцию Организации Объединенных Наций по международному космическому праву.

This issue could also be considered by the COPUOS Legal Subcommittee in the context of its review of registration practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос можно было бы также рассмотреть в рамках Юридического подкомитета КОПУОС в контексте проводимого им анализа методов регистрации.

Perhaps we should also consider reducing the length of the sessions, particularly those of the Legal Subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, следует также подумать о сокращении продолжительности сессий, в частности сессий Юридического подкомитета.

It could be useful to hold a seminar on this subject, under the auspices of the Legal Subcommittee, at one of its future sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы полезно организовать семинар по этому вопросу под эгидой Юридического подкомитета на одной из будущих сессий.

The annual IISL/ECSL space law symposium was held in Vienna on 29 March 2004, during the forty-third session of the Legal Subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе сорок третьей сессии Юридического подкомитета 29 марта 2004 года в Вене был проведен ежегодный симпозиум МИКП/ЕЦКП по космическому праву.

Lastly, his Government welcomed the Legal Subcommittee's decision to review international mechanisms for cooperation in the peaceful uses of outer space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, правительство его страны приветствует решение Юридического подкомитета пересмотреть международные механизмы сотрудничества в использовании космического пространства в мирных целях.

The Legal Subcommittee must find a way to reach an agreement on this important question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридический подкомитет должен найти пути к достижению согласия по этому важному вопросу.

In conclusion, the Legal Subcommittee considers that:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подводя итог изложенному выше, Юридический подкомитет принимает во внимание следующее:.

The Legal Subcommittee had made some progress with respect to the rationalization and improvement of its working methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается вопроса о рационализации и совершенствовании методов работы, то налицо успехи, достигнутые в этой области Юридическим подкомитетом.

The view was expressed that legal issues before the Legal Subcommittee should be resolved within a reasonable time-frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было высказано мнение о необходимости решения правовых вопросов, стоящих перед Юридическим подкомитетом, в разумные сроки.

The present report was prepared by the open-ended ad hoc working group and subsequently adopted by the Legal Subcommittee at its forty-fourth session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий доклад был подготовлен специальной рабочей группой открытого состава и впоследствии принят Юридическим подкомитетом на его сорок четвертой сессии.

Presentations were made by four members of the subcommission focusing on the four geographical regions of the submission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четырьмя членами подкомиссии были сделаны презентации, посвященные четырем географическим областям, охватываемым в представлении.

The terms of reference of the Subcommittee were approved at its first session in November 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круг ведения данного Подкомитета был утвержден на его первой сессии в ноябре 1995 года.

The subject of climate change quite rightly occupies a central place on the international agenda, given that phenomenon's devastating effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос об изменении климата весьма справедливо занимает центральное место в международной повестке дня с учетом разрушительных последствий этого явления.

I'm barely 34, and I've already landed a Parks Department exploratory subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне почти 34, и я уже основала разведывательный субкомитет в департаменте парков.

She has become very adept at spinning lies to suit her organization's treasonable agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стала очень искусна сочиняла ложь в изменнических целях ее организации.

He asked me to serve on the finance subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попросил меня быть в финансовой подкомиссии.

It will be given to the subcommittees on life support and agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его передадут в подкомиссию жизнеобеспечения и сельского хозяйства.

If baseball players testifying about steroids in front of a House Subcommittee are subject to perjury, I don't know why presidential candidates aren't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если дача показаний бейсболистами о стероидах перед комиссий нуждается в присяге, то почему кандидаты нет?

Not much on the agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного по повестке дня.

A lot on the agenda today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня у нас насыщенная повестка дня

But you know this town, and if the president was having an affair with someone who worked for him, someone who does favors for him, someone he does favors for, there are going to be subcommittees

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы знаете этот город, и если у президента был роман с кем-то кто работал на него, с кем-то кто был благосклонен к нему, с кем-то, к кому он был благосклонен, где собираются быть в подкомитетах

We were just saying that the agenda seems light this week, so I've decided to cancel it, and we can just gather at the regular meeting on Friday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только что говорили, что на этой неделе, похоже, дел мало, так что я решила отменить внеочередную встречу, соберемся на регулярном заседании в пятницу.

It's from the internal subcommittee that Bernard chaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От внутреннего подкомитета под председательством Бернарда.

In June 1996, SCTE formed the Data Standards Subcommittee to begin work on establishing national standards for high-speed data over cable plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 1996 года SCTE сформировала Подкомитет по стандартам данных, чтобы начать работу по установлению национальных стандартов для высокоскоростных данных по кабельной станции.

Jean Grimshaw, for example, argues that mainstream psychological research has advanced a patriarchal agenda through its efforts to control behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джин Гримшоу, например, утверждает, что основные психологические исследования продвинули патриархальную повестку дня через свои усилия по контролю поведения.

Soviet Union's success might be attributed to a heavy state's investment in sports to fulfill its political agenda on an international stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех Советского Союза можно было бы приписать крупным государственным инвестициям в спорт для выполнения своей политической программы на международной арене.

From Promising to Proven, assesses the national importance of charter schools, and Agenda Setting, is about how private donors transform American governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От многообещающего к доказанному, оценивает национальную важность чартерных школ и формулирует повестку дня, о том, как частные доноры трансформируют американское управление.

Bush had originally outlined an ambitious domestic agenda, but his priorities were significantly altered following the September 11 attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально Буш наметил амбициозную внутреннюю повестку дня, но его приоритеты были существенно изменены после терактов 11 сентября.

His works has been recorded by Adda Records, Agenda, BMG Ariola, CNI, Edipan, Fonit Cetra, I Move, QQD, Rai Trade, RCA, Semar, and Sonzogno.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его работы были записаны Adda Records, Agenda, BMG Ariola, CNI, Edipan, Fonit Cetra, I Move, QQD, Rai Trade, RCA, Semar и Sonzogno.

86 on February 21. Both bills were referred to the Subcommittee on Economic and Commercial Law on March 18, 1992, where the efforts also failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

86 21 февраля. Оба законопроекта были переданы в Подкомитет по экономическому и торговому праву 18 марта 1992 года, где эти усилия также не увенчались успехом.

Conversely, the event did not cause a mass response because the liberationist agenda aroused distrust and even hatred among many of its intended audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наоборот, это событие не вызвало массового отклика, поскольку освободительная программа вызвала недоверие и даже ненависть у многих из ее предполагаемой аудитории.

These people have a highly coordinated agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этих людей очень скоординированная программа действий.

However, sociological studies show no parallel between the rise of nationalist parties and popular support for their agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако социологические исследования не показывают никакой параллели между подъемом националистических партий и народной поддержкой их повестки дня.

What he is against is the using of environmental issues to masquerade a political agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против чего он выступает, так это против использования экологических проблем для маскировки политической повестки дня.

Chadwick and Farr had an agenda, demography aimed at public health, and the support of the initial Registrar General Thomas Henry Lister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Чедвика и Фарра была своя повестка дня, демография, направленная на общественное здравоохранение, и поддержка первого генерального регистратора Томаса Генри Листера.

At this point, I think neither is correct and there appears to be an agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент я думаю, что ни то, ни другое не является правильным, и, по-видимому, существует повестка дня.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the agenda of the subcommittee». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the agenda of the subcommittee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, agenda, of, the, subcommittee , а также произношение и транскрипцию к «the agenda of the subcommittee». Также, к фразе «the agenda of the subcommittee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information