The committee then adopted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wipe off the face of the earth - вытрите лицо земли
the situation in the middle east including - ситуация на Ближнем Востоке, в том числе
the government of the democratic socialist republic - правительство демократической социалистической республики
on the other side of the door - с другой стороны двери
the negotiations on the chemical weapons convention - переговоры о Конвенции по химическому оружию
in the narrow sense of the term - в узком смысле этого слова
the nicest guy in the world - самый хороший парень в мире
am the alpha and the omega - есмь альфа и омега
the head of the criminal division - руководитель по уголовным делам
on the development of the project - по разработке проекта
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
association committee - комитет ассоциации
committee for human rights - Комитет по правам человека
posed by the committee - порождаемая комитета
by the european committee - по Европейскому комитету
that the committee will - что комитет будет
through the fifth committee - через пятый комитет
had established a committee - был создан комитет
labour management committee - комитет по управлению трудом
romanian national committee - румынский национальный комитет
committee also appreciates - Комитет также высоко оценивает
Синонимы к committee: brain trust, council, board, commission
Антонимы к committee: disembark, solo person, discharge, division, individual, man, one, orison, person, single
Значение committee: a group of people appointed for a specific function, typically consisting of members of a larger group.
adverb: затем, тогда, потом, в то время, в таком случае, к тому же, кроме того
adjective: тогдашний, существовавший в то время
conjunction: впрочем
more then 20 years - более 20 лет
then simply - то просто
goodbye then - тогда пока
then sitting - то сидит
then why are you still - то почему вы до сих пор
then he was gone - Затем он ушел
statements were then made - Заявления были сделаны
then when i get - тогда, когда я получаю
then it could not - то он не мог
will then begin - Затем начнется
Синонимы к then: in those days, at that moment, at that time, on that occasion, at that point (in time), after that, next, afterward/afterwards, subsequently, later
Антонимы к then: now, right now, first of all, before, to, first
Значение then: at that time; at the time in question.
recommendations adopted - рекомендации, принятые
was adopted by the committee - был принят комитетом
the plan of action adopted - План действий, принятый
the action plan adopted at - План действий, принятый в
adopted by the council - принятая Советом
were adopted by consensus - были приняты консенсусом
which was adopted without - который был принят без
could not be adopted - не может быть принят
adopted it by consensus - принят на основе консенсуса
adopted its agenda - утвердила свою повестку дня
Синонимы к adopted: adoptive, be adoptive parents to, take as one’s child, take in, take care of, arrogate, take on/up, assume, embrace, espouse
Антонимы к adopted: native, rejected, denied, disinherited, repudiated, disowned, repulsed
Значение adopted: legally take another’s child and bring it up as one’s own.
The Administrative Committee adopted the procedure described in the above paragraphs 25 and 26 for the election of TIRExB members. |
Административный комитет принял процедуру выборов членов ИСМДП, изложенную в приведенных выше пунктах 25 и 26. |
The Committee adopted the draft resolution without a vote. |
До сведения Комитета было доведено, что указанный проект резолюции не имеет последствий для бюджета по программам. |
The Steering Committee adopted the proposed communication strategy and tasked the Bureau and the secretariat with its implementation. |
Руководящий комитет принял предлагаемую коммуникационную стратегию и поручил Бюро и секретариату обеспечить ее реализацию. |
Subsequently the Committee adopted a decision on alachlor, the rationale for that decision and a timetable for preparing a decision guidance document for the substance, as amended. |
Соответственно, Комитет принял решение по алахлору, обоснование этого решения, а также график подготовки документа для содействия принятию решения по этому веществу с внесенными в него изменениями. |
This resolution was adopted and referred to the Judiciary Committee, which buried it. |
Эта резолюция была принята и передана в Судебный комитет, который ее похоронил. |
The Ad Hoc Committee submitted its report to the plenary session of the Conference, which adopted the report on 6 September 1994. |
Специальный комитет представил свой доклад Конференции, которая утвердила его на пленарном заседании 6 сентября 1994 года. |
In 1923, the International Committee of the Red Cross adopted a change in its policy regarding the selection of new members. |
В 1923 году Международный Комитет Красного Креста принял изменения в своей политике в отношении отбора новых членов. |
This time the House adopted the committee report and impeached the Judge. |
На этот раз палата приняла доклад комитета и объявила судье импичмент. |
On 7 December 2004, the same Committee adopted the text on the Legal Regime Governing the Audiovisual Media. |
7 декабря 2004 года та же Комиссия утвердила текст «Правовых основ деятельности аудиовизуальных средств массовой информации». |
The resolution was adopted and referred to the Judiciary Committee. |
Резолюция была принята и передана в Судебный комитет. |
The recent Framework for Action for Education for All, adopted in Dakar, has established goals to which the European Union is fully committed. |
Недавно принятые в Дакаре Рамки действий по обеспечению образования для всех содержат цели, которые Европейский союз полностью поддерживает. |
The Standing Committee provisionally adopted a written procedure for the case file procedure in 1993. |
Постоянный комитет в предварительном порядке утвердил письменную процедуру для процедуры подачи документов в 1993 году. |
The report was adopted by the House, and the Judiciary Committee was disbanded. |
Доклад был принят Палатой представителей, и Судебный комитет был распущен. |
The agendas of the fifty-sixth and fifty-seventh sessions, as adopted by the Committee, are reproduced in annex II. |
Утвержденные Комитетом повестки дня пятьдесят шестой и пятьдесят седьмой сессий приводятся в приложении II. |
The Judiciary Committee, later reported the articles to the House, which adopted them on March 11, 2010. |
Позже Судебный комитет представил эти статьи в Палату представителей, которая приняла их 11 марта 2010 года. |
The first five-year plan, conceived by Miron Constantinescu's Soviet-Romanian committee, was adopted in 1950. |
Первый пятилетний план, задуманный советско-румынским комитетом Мирона Константинеску, был принят в 1950 году. |
In 1923, the Committee adopted a change in its policy regarding the selection of new members. |
В 1923 году Комитет принял изменения в своей политике в отношении отбора новых членов. |
On May 14, 1862, the House appointed a select committee to draft the articles of impeachment, and on May 19 the articles were adopted. |
14 мая 1862 года Палата представителей назначила специальный комитет для разработки проекта статей импичмента, и 19 мая эти статьи были приняты. |
An impeachment proceeding formally begins with a resolution adopted by the full House of Representatives, which typically includes a referral to a House committee. |
Процедура импичмента официально начинается с резолюции, принятой полной Палатой представителей, которая обычно включает в себя передачу дела в Комитет Палаты представителей. |
The select committee submitted four articles of impeachment to the House on December 27, and on December 30, articles were formally adopted. |
27 декабря избранный комитет представил Палате представителей четыре статьи импичмента, а 30 декабря эти статьи были официально приняты. |
All amendment proposals adopted by the Administrative Committee at its present session are contained in annex 2 to this report. |
Все предложения по поправкам, принятые Комитетом на его нынешней сессии, приводятся в приложении 2 к настоящему докладу. |
The draft resolution adopted by the Third Committee was sponsored by more than 70 countries. |
Авторами принятого Третьим комитетом проекта резолюции стали свыше 70 стран. |
The McGovern–Fraser Commission settled on the primary election, adopted by the Democratic National Committee in 1968. |
Комиссия Макговерна-Фрейзера остановилась на первичных выборах, принятых Национальным Демократическим комитетом в 1968 году. |
The resolution was adopted and referred to the Judiciary Committee. |
Резолюция была принята и передана в Судебный комитет. |
His Government was committed to overcoming the problem and had adopted the necessary legislation and allocated substantial resources for clearance operations. |
Его правительство настроено преодолеть эту проблему и приняло необходимое законодательство и выделило существенные ресурсы на расчистные операции. |
After having taken into account a number of minor amendments proposed by some members of the Committee, the Committee adopted the revised application form. |
Приняв во внимание ряд мелких поправок, предложенных некоторыми членами Комитета, Комитет утвердил пересмотренную форму заявления. |
Any resolution adopted by the Committee must reflect the reality of the Puerto Rican diaspora. |
Любая резолюция, принятая Комитетом, должна отражать реальность существования пуэрториканской диаспоры. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session unless the Committee, by a two-thirds majority of its members present, so decides. |
После того как предложение принято или отклонено, оно не может рассматриваться вновь на той же сессии, иначе как по соответствующему решению Комитета, принятому большинством в две трети присутствующих членов Комитета. |
It was adopted by the Joint ILO/WHO Committee on Occupational Health at its first session in 1950 and revised at its twelfth session in 1995. |
Он был принят совместным Комитетом МОТ / ВОЗ по охране труда на его первой сессии в 1950 году и пересмотрен на его двенадцатой сессии в 1995 году. |
The committee's resolution was adopted by the Petrograd Soviet on October 29, 1917. |
Резолюция комитета была принята Петроградским советом 29 октября 1917 года. |
He was a member of the committee setting foreign exchange rates and recommended an American currency based on the decimal system which was adopted. |
Он был членом комитета по установлению валютных курсов и рекомендовал американскую валюту, основанную на десятичной системе, которая была принята. |
With a view to further improving the Laeken indicators, in June 2006 the Social Protection Committee adopted a new set of common indicators for social protection and social inclusion. |
В целях дальнейшего совершенствования показателей, принятых на сессии в Лейкене, в июне 2006 года Комитет по социальной защите принял новый набор общих показателей в отношении социальной защиты и вовлечения в жизнь общества. |
This orthography was adopted by government’s “Philippine Committee on Geographical Names” which was created in 1903 by Exec. |
Эта орфография была принята правительственным филиппинским Комитетом по географическим названиям, который был создан в 1903 году Exec. |
The House followed the report's recommendation and adopted a resolution authorizing the Judiciary Committee to investigate the Judge. |
Палата представителей последовала рекомендации доклада и приняла резолюцию, уполномочивающую Судебный комитет провести расследование в отношении судьи. |
In conclusion of this item, the Committee adopted the draft decision as amended by delegations. |
Завершая рассмотрение этого пункта повестки дня, Комитет принял проект решения с поправками делегаций. |
The committee presented its report on July 5, but the compromise was not immediately adopted by the Convention. |
Комитет представил свой доклад 5 июля, однако этот компромисс не был сразу же принят Конвенцией. |
The draft agenda will be adopted by the High Commissioner and the Committee on the Rights of the Child during its twenty-first session. |
Проект повестки дня будет утвержден Верховным комиссаром и Комитетом по правам ребенка на его двадцать первой сессии. |
The Committee had revised its rules of procedure, which would be adopted in final form at its twenty-fourth session, in January 2001. |
Комитет пересмотрел свои правила процедуры, которые будут приняты в окончательном виде на его двадцать четвертой сессии в январе 2001 года. |
The Third Committee adopted omnibus resolutions under the agenda items on narcotic drugs and follow-up to the Fourth World Conference on Women. |
Третий комитет принял общие резолюции по пунктам повестки дня, посвященным наркотическим средствам и последующей деятельности в связи с четвертой Всемирной конференцией по положению женщин. |
In a close vote on July 16, the Convention adopted the Great Compromise as recommended by the Grand Committee. |
В результате закрытого голосования 16 июля Конвент принял великий компромисс, рекомендованный великим Комитетом. |
The resolution was adopted and referred to the Judiciary Committee. |
Резолюция была принята и передана в Судебный комитет. |
In 1973 the House adopted a rule that all committee sessions should be open unless a majority on the committee voted for a closed session. |
В 1973 году Палата представителей приняла правило, согласно которому все заседания комитета должны быть открытыми, если только большинство членов комитета не проголосует за закрытое заседание. |
The Darmstadt impact abrasion test was developed at a similar time but was not adopted by European Committee for Standardization. |
Дармштадтское ударное испытание на истирание было разработано в аналогичное время, но не было принято Европейским комитетом по стандартизации. |
That was one of the tasks set out in the strategic plan adopted by the Executive Committee as a basic guide for activity over the implementation period. |
Это одна из задач, поставленных в Стратегическом плане, принятом Исполнительным комитетом в качестве основного руководящего указания для деятельности в течение периода осуществления. |
He agreed that any recommendation adopted by the Committee should be concise, in order to be readable. |
Он согласен с тем, что любая рекомендация, принятая Комитетом, должна быть краткой и понятной. |
A 50-member constitution committee was formed for modifying the constitution which was later published for public voting and was adopted on 18 January 2014. |
Конституционный комитет в составе 50 членов был сформирован для внесения изменений в Конституцию, которая была позднее опубликована для общественного голосования и принята 18 января 2014 года. |
The Company then set up a committee to investigate the proposal, and they reported in favour and the scheme was adopted at a board meeting held in July 1852. |
Затем компания создала комитет для изучения этого предложения, и они сообщили в поддержку, и схема была принята на заседании правления, состоявшемся в июле 1852 года. |
R1, adopted during the 52nd Directing Council, 65th Session of the Regional Committee of WHO for the Americas, in October 2013. |
R1, принятая на 52-й сессии руководящего совета 65-й сессии регионального комитета ВОЗ для Северной и Южной Америки в октябре 2013 года. |
This time the resolution was adopted and referred to the Judiciary Committee for further action. |
На этот раз резолюция была принята и передана в Судебный комитет для принятия дальнейших мер. |
The House adopted the select committee's eight articles on March 26, 1804, one of which involved Chase's handling of the trial of John Fries. |
Палата представителей приняла восемь статей избранного комитета 26 марта 1804 года, одна из которых касалась участия Чейза в судебном процессе над Джоном Фрисом. |
More simply put, this hypothetical case is of a foreign national who has committed acts of terrorism abroad against foreign victims. |
Этот вариант представляет собой всего лишь ситуацию, когда иностранцем совершены террористические акты за границей против иностранцев. |
But I ran a search for convicted felons local to the area who've committed acts of violence in a public park. |
Но я просмотрел всех местных преступников, которых когда-либо ловили в общественных парках. |
She cherished designs, she positively desired to rule the province, dreamed of becoming at once the centre of a circle, adopted political sympathies. |
Она питала замыслы, она решительно хотела управлять губернией, мечтала быть сейчас же окруженною, выбрала направление. |
I found I had committed myself, and reproached myself much for the imprudent step I had taken. |
Я чувствовал, что сам себя скомпрометировал, и весь вечер упрекал себя за неосторожный шаг. |
Our days in the craft were dull and repetitive, and we soon adopted routines. |
Дни текли скучно и монотонно, и мы вынужденно придерживались определенного распорядка. |
Here's the moment I come face to face with the act I committed. |
Настала минута открыто взглянуть на то, что я совершила. |
'Well, Edith,' said Mr Waterhouse, 'it depends so much, does it not, by whom the murder was committed?' |
Но, Эдит, - возразил мистер Вотерхауз, - ведь это зависит от того, кто убийца, верно? |
I am a very simple person. I always incline to the belief that the most likely person committed the crime. |
У меня несложная манера мышления, и я всегда считаю, что виновен тот, у кого есть, по всей видимости, наибольшая возможность совершить преступление. |
The resolution was adopted paragraph by paragraph; no vote on the resolution as a whole was taken. |
Резолюция принималась пункт за пунктом; голосование по резолюции в целом не проводилось. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the committee then adopted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the committee then adopted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, committee, then, adopted , а также произношение и транскрипцию к «the committee then adopted». Также, к фразе «the committee then adopted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.