The community commons - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
drive on the wrong side of the road - ехать по полосе встречного движения
leap out of the pan into the fire - попадать из огня да в полымя
the the fair value of property, plant and equipment - справедливая стоимость основных средств
on the other end of the line - на другом конце линии
me at the end of the day - я в конце дня
depending on the size of the company - в зависимости от размера компании
the most romantic day of the year - самый романтичный день в году
at the dawn of the twentieth century - на заре двадцатого века
come to the end of the road - приходят к концу дороги
than the sum of the parts - чем сумма частей
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
adjective: общественный
community master - мастер сообщества
community strategic framework - стратегические рамки сообщества
deaf community - глухое сообщество
community educators - сообщества педагогов
computing community - вычислительное сообщество
bacterial community - бактериальное сообщество
community consent - сообщество согласия
community rating - рейтинг сообщества
condo community - кондо сообщество
foster community involvement - Участие приемной сообщество
Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public
Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness
Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
the House of commons - Палата общин
under a creative commons license - под творческой лицензией свободного городского
notion of the commons - Понятие общего достояния
information commons - информация Обще
creative commons attribution-sharealike license - Поцеловали Attribution-ShareAlike
commons which - Обще которые
commons-based peer production - Совместное Одноранговое Производство
social commons - социальные Обще
our global commons - наши глобальные Обще
the community commons - общинные Обще
Синонимы к commons: green, commons, park
Антонимы к commons: specific, peculiar, private, particular, special, individual, separate, personal
Значение commons: a dining hall in a residential school or college.
The patent commons consists of all patented software which has been made available to the open source community. |
Патентное достояние состоит из всего запатентованного программного обеспечения, которое было предоставлено в распоряжение сообщества с открытым исходным кодом. |
Publishing may produce private, club, commons or public goods and may be conducted as a commercial, public, social or community activity. |
Издательство может производить частные, клубные, общие или общественные блага и может осуществляться как коммерческая, общественная, социальная или общественная деятельность. |
Initially, an administrator at Commons removed the images, but they were later restored after a community discussion on their copyright nature. |
Первоначально администратор в Commons удалил изображения,но позже они были восстановлены после обсуждения сообществом их авторского права. |
Although on the other hand the risks of breaking the community from changing Commons against its will might be the greater? |
Хотя с другой стороны риск разорвать сообщество от изменения общего имущества против его воли может быть еще больше? |
In effect I defer to the vetting of the Commons community for copyright review of media. |
По сути, я полагаюсь на проверку сообщества Commons Для проверки авторских прав на средства массовой информации. |
Commons should be and I believe is receptive to the views of everyone within the Wikimedia community in reviewing its curatorial policies. |
Коммонс должен быть и я считаю, что он восприимчив к мнению всех членов сообщества Викимедиа при пересмотре своей кураторской политики. |
Please visit Commons' Review of Scope pages now, and make your views known for the sake of all the Wiki communities. |
Пожалуйста, посетите обзор страниц Scope Commons прямо сейчас и сообщите о своих взглядах всем Вики-сообществам. |
Sitting back and sniping from afar does nothing for your cause, and it only embitters the Commons community. |
Сидя сложа руки и стреляя издалека, вы ничего не делаете для своего дела, и это только озлобляет сообщество общин. |
In the wake of this success, Avar sovereigns managed to expand their territory at the expense of free communities in Dagestan and Chechnya. |
На волне этого успеха Аварским государям удалось расширить свою территорию за счет свободных общин в Дагестане и Чечне. |
When Ebola threatened to bring humanity to its knees, Liberia's community health workers didn't surrender to fear. |
Когда Эбола практически поставила человечество на колени, медработники общин Либерии не поддались страху. |
If we truly want community health workers to master those lifesaving skills and even more, we've got to change this old-school model of education. |
Чтобы медработники общин действительно овладели жизненно важными навыками и не только, мы должны изменить эту устаревшую систему образования. |
И в этом весь парадокс, теперь мне было не всё равно. |
|
Before I wrap up, I just want to say one thing to people here and to the global TED community watching online, anyone watching online: help us with these dialogues. |
Но прежде чем закончить, я хочу обратиться к присутствующим и ко всем людям из сообщества TED, смотрящим нас в прямом эфире: помогите нам с программой диалогов. |
Всё это принадлежит нашим родителям и нашему сообществу. |
|
It is time for religious leaders and religious communities to take the lead in the spiritual and cultural shift that this country and the world so desperately needs - a shift toward love, toward justice, toward equality and toward dignity for all. |
Настало время для религиозных лидеров и общин взять курс в сторону духовных и культурных перемен, в которых так остро нуждается эта страна и весь мир — перемен в сторону любви, справедливости, равенства и достоинства для всех. |
The main responsibilities of the House of Commons are legislation and review of governmental matters. |
Основные функции Палаты общин это законодательство и рассмотрение правительственных дел. |
I took the Community Bus Line out to the intersection of Livingston Avenue and Northfield. |
Я сел на автобус и доехал до пересечения Ливингстон-авеню с Нортфилдом. |
She wrote that they would be disruptive to the project and local community. |
Она написала что они будут разрушительны для проекта и местного общества. |
He gave me the ability to continue to serve this community unencumbered by a necessary oversight. |
Он дал мне возможность продолжать служить в этом обществе, без обременительного контроля. |
A portion of the mission that had just evolved was providing medical support to the communities they trained. |
Здесь выполнялась часть миссии, состоявшая в оказании медицинской помощи в округе, где они проводили обучение. |
We do not accept that this should now be used to compromise the long-standing non-proliferation objectives of the international community. |
Мы не согласны с тем, чтобы подобные приемы использовались сейчас и ставили под угрозу долгосрочные цели международного сообщества в области нераспространения. |
President Buyoya emphasized several points for the international community on regroupement. |
Президент Буйойя подчеркнул несколько моментов, которые надлежит учитывать международному сообществу в связи со средоточением. |
The majority of complaints come from females, from rural communities, and the majority of abusers are husbands or reputed husbands. |
Большинство жалоб поступает от женщин, из сельских общин, и большинство из виновников насилия являются мужьями или предполагаемыми мужьями. |
Do they strengthen or undermine the political stability needed to rebuild wrecked communities and shattered economies? |
Укрепляют ли они или же подрывают политическую стабильность, необходимую для восстановления разрушенных сообществ и подорванной экономики? |
They see their communities changing around them and don’t remember giving their permission for that to be the case.” |
Они видят, как их сообщества меняются, и они не помнят, чтобы они давали на это свое согласие». |
So, you know, we have open source software, we have Creative Commons and other kinds of Copyleft solutions. |
Итак, у нас есть программное обеспечение в открытом доступе, например, Creative Commons и такие решения как свободная интеллектуальная собственность. Верно? |
Rather, it will have to be developed proactively, with a sense of urgency and in close partnership with the affected countries and the communities within them. |
Скорее это потребует активной работы с чувством насущности, а также в тесном партнерстве со страдающими странами и сообществами внутри них. |
You're building your stupid building on the block next to Pawnee Commons? |
Ты строишь своё дурацкое здание в районе, прилегающем к парку Жители Пауни? |
The odor plume caused by emissions and spraying often pervades nearby communities, contains respiratory and eye irritants including hydrogen sulfide and ammonia. |
Шлейф запаха, вызванный выбросами и распылением, часто проникает в близлежащие населенные пункты, содержит дыхательные и глазные раздражители, включая сероводород и аммиак. |
The sequence ended with the title of the episode superimposed on a facsimile of an edition of the House of Commons Weekly Information Bulletin. |
Эта последовательность завершалась названием эпизода, наложенным на факсимильную копию еженедельного информационного бюллетеня Палаты общин. |
Teresa's death was mourned in the secular and religious communities. |
Смерть Терезы была оплакана в светской и религиозной общинах. |
These have included CD&E, a national Chiefs of Transformation conference, an examination of the Global Commons, Law of Armed Conflict, and a Multiple Futures project. |
Они включали CD&E, национальную конференцию вождей трансформации, исследование глобального общего достояния, право вооруженных конфликтов и проект множественного будущего. |
There are 112 communities in the principal area. |
В основном районе насчитывается 112 общин. |
Scottish Americans are closely related to Scotch-Irish Americans, descendants of Ulster Scots, and communities emphasize and celebrate a common heritage. |
Шотландские американцы тесно связаны с шотландско-ирландскими американцами, потомками Ольстерских шотландцев, и общины подчеркивают и отмечают общее наследие. |
Self-esteem plays such an important role in the need for reciprocity because contributing to online communities can be an ego booster for many types of users. |
Самоуважение играет такую важную роль в потребности во взаимности, потому что вклад в интернет-сообщества может быть усилителем эго для многих типов пользователей. |
The photo was taken by Chang's church youth counsellor, Justin Ho-Wee Wong, who uploaded the image to Flickr under the Creative Commons license. |
Снимок был сделан церковным консультантом Чанга по делам молодежи Джастином Хо-Ви Вонгом,который загрузил изображение в Flickr По лицензии Creative Commons. |
Once the committee had delivered the articles to the Lords, replies go between the accused and the Commons via the Lords. |
После того как комитет передал статьи лордам, ответы идут между обвиняемым и Палатой общин через лордов. |
This usually lasts one year, the minimum required by Canon Law, though in some orders and communities it is two. |
Это обычно длится один год, минимум, требуемый каноническим правом, хотя в некоторых орденах и общинах он составляет два. |
Both lurkers and posters frequently enter communities to find answers and to gather general information. |
Как скрывающиеся, так и плакаты часто входят в сообщества, чтобы найти ответы и собрать общую информацию. |
Communities prepare over one hundred dishes from a variety of ingredients, which is then dedicated to Krishna before shared among the community. |
Общины готовят более ста блюд из различных ингредиентов, которые затем посвящают Кришне, прежде чем разделить между общинами. |
The users also can contribute their experiences, images and suggestions regarding their trips through online travel communities. |
Пользователи также могут поделиться своим опытом, изображениями и предложениями относительно своих поездок через онлайн-сообщества путешественников. |
He lost his seat in 1895, but returned to the House of Commons as MP for Northampton from 1906 to January 1910. |
Он потерял свое место в 1895 году, но вернулся в Палату общин в качестве депутата от Нортгемптона с 1906 по январь 1910 года. |
Normally we ask permission for material to be used under the terms of the Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0 Unported License. |
Обычно мы запрашиваем разрешение на использование материалов в соответствии с условиями лицензии Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0 Unported. |
Normally, we ask permission for images, sound and other multimedia files to be used under the terms of a Creative Commons License. |
Обычно мы запрашиваем разрешение на использование изображений, звука и других мультимедийных файлов в соответствии с условиями лицензии Creative Commons. |
The City of Baltimore is bordered by the following communities, all unincorporated census-designated places. |
Город Балтимор граничит со следующими общинами, все они являются неинкорпорированными местами переписи населения. |
As a result, these communities create programs such as Girls Only! |
В результате эти сообщества создают такие программы, как только для девочек! |
Creative Commons hailed this decision as a victory for free culture as well as visionary leadership. |
Creative Commons приветствовала это решение как победу свободной культуры, а также дальновидного руководства. |
Веб-сайты по всему миру копируют и используют изображения Commons. |
|
The Commons ordered the committee to prepare a bill, but it appears this was never brought in. |
Похоже, что должен быть способ прояснить это, если этот инцидент вообще будет упомянут. |
User communities of individual Scheme implementations continue to grow. |
Сообщества пользователей отдельных схем реализации продолжают расти. |
In rural communities this was stone breaking in the quarries, the mines etc. |
В сельских общинах это было разбиение камня в каменоломнях, шахтах и т. д. |
Google+ Communities were also able to be created and managed under Google+ Page accounts. |
Сообщества Google+ также можно было создавать и управлять с помощью учетных записей страниц Google+ . |
Perceived disadvantages comprise geographical isolation from important activities in adjacent communities. |
Предполагаемые недостатки заключаются в географической изоляции от важных видов деятельности в соседних общинах. |
Throughout this period Bacon managed to stay in the favor of the king while retaining the confidence of the Commons. |
На протяжении всего этого периода Бэкону удавалось оставаться в фаворе у короля, сохраняя при этом доверие общин. |
The working-class communities strongly supported the bookmakers who were providing entertainment and employment. |
Рабочие общины решительно поддерживали букмекеров, которые обеспечивали им развлечения и занятость. |
Jews in ancient Persia mostly lived in their own communities. |
Евреи в Древней Персии в основном жили в своих собственных общинах. |
Communities were even more mobile on the Steppe route with the introduction of carts. |
Общины стали еще более мобильными на Степном маршруте с введением повозок. |
Throughout centuries, crafts have been embedded as a culture and tradition within rural communities. |
На протяжении веков ремесла были укоренены как культура и традиция в сельских общинах. |
I found several photographs of the tree on Commons, but I wondered whether they were misidentified. |
Я нашел несколько фотографий этого дерева на Коммонсе, но мне было интересно, не были ли они неверно идентифицированы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the community commons».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the community commons» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, community, commons , а также произношение и транскрипцию к «the community commons». Также, к фразе «the community commons» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.