The problem lied in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The problem lied in - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
проблема заключалась в
Translate

- the [article]

тот

- problem [noun]

noun: проблема, задача, вопрос, сложная ситуация, трудный случай

adjective: проблемный

- lied

солгал

  • i lied - я врал

  • lied on - лежал на

  • and lied - и лгал

  • lied in - солгал

  • had lied - солгал

  • clearly lied - явно соврал

  • i lied to you about - я врал тебе о

  • she lied to me - она лгала мне

  • they lied to you - они лгали вам

  • they lied to us - они лгали нам

  • Синонимы к lied: lying, canticle, lie down, lay, rest, ditty, lies, recline, consist, tell a lie

    Антонимы к lied: worked hard, aimed, applied, applied oneself, aspired, assayed, attempted, banged away, battled, beavered away

    Значение lied: a German art song of the 19th century for voice and piano.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in here - здесь

  • is in place in advance - на месте заранее

  • farm in - ферма

  • in suitable - в подходящих

  • in percentages - в процентах

  • in punta - в Пунта

  • prohibition in - запрещение

  • in qualifying - в квалификации

  • in hygienic - в гигиенических

  • in antitrust - в антимонопольный

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.



However, “The problem was that McCarthy lied about his information and figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако проблема заключалась в том, что Маккарти лгал о своей информации и цифрах.

Kukushkin lied about himself in an unconscionable way, and they did not exactly disbelieve him, but paid little heed to his incredible stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кукушкин врал про себя бессовестно, и ему не то чтобы не верили, а как-то мимо ушей пропускали все его небылицы.

The other problems faced by young Ukrainians are the following: employment, worsening conditions of young families, obliteration of their educational functions, growing housing problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди других проблем , с которыми сталкиваются молодые украинцы , проблема трудоустройства , ухудшающиеся условия молодых семей , забвение воспитательных функций семьи , возрастающие жилищные проблемы.

He lied to you, betrayed you, took advantage of your loyalty and trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он соврал вам, предал вас, воспользовался вашей преданностью и доверием.

The feedback control program was unable to solve so complicated a problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но программа контроля обратной связи лифта не была рассчитана на решение таких сложных задач.

I lied about Ryan Larson, but that does not make me a liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я солгал насчет Райана Ларсона, но это не делает меня лжецом.

Simply put, whereas the US is approaching the Islamic State as the Middle East's most pressing problem, Turkey views the group as a symptom of deeper pathologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросту говоря, если США считают расширение ИГИЛ на Среднем Востоке наиболее опасной проблемой, то Турция рассматривает эту группу в качестве симптома более глубокой патологии.

The agreement must recognize that solving the climate change problem cannot be separated from the struggle to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соглашении должно быть признано, что решение проблемы изменения климата нельзя отделить от борьбы за искоренение нищеты.

By and large, what is needed is a scientific approach to the problem, an approach that takes stock of available resources and draws on experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом требуется научный подход к этой проблеме - подход, учитывающий имеющиеся ресурсы и накопленный опыт.

With this trick you can easily omzijlen this problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот трюк можно легко omzijlen этой проблемы.

Because the chocolate cake had a problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что у шоколадного тора есть проблема.

If there is a problem, the user will see an error screen, and the installer menu may be shown in order to select some alternative action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При возникновении проблемы, пользователь увидит экран с ошибкой и, возможно, меню программы установки предложит выбрать какое-нибудь альтернативное действие.

Let's dispense with the small talk and get to what promises to be a problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте обойдемся кратким разговором и обсудим, что нам обещает стать проблемой.

What's happening is one of your judges just realized the answer to the gun problem sure ain't allowing more people to carry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что ваш судья понял, что ответ на проблемы с оружием уж точно не в разрешении на ношение оного.

The problem occurs somewhere during the second trimester when the mother's immune system is triggered. The white blood cell count plummets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема заключается в том, что во время второго триместра, когда происходит активация иммунной системы матери, резко возрастает количество лейкоцитов.

This Tawana-be, a phrase I'm hoping to trademark, lied to the police from the start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка, которой не дают покоя лавры Таваны Броули, лгала полиции с самого начала.

Therefore, we are asking that the factory be shut down until the Riveras remedy their toxic emissions problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы просим закрыть завод, пока владельцы не устранят проблему с токсичными выбросами.

Yes, but the problem is, if you had it, I wouldn't. You see difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, но ведь если ей будете владеть вы, значит не буду я, видите, в чём проблема.

only problem is, his bike's been impounded!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но есть один нюанс - его велик конфисковали!

This chapter just helped me figure out the answer... to you and Donna's problem, vis-a-vis your crappy score.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта глава помогла мне найти ответ на ваш с Донной проблемы, касательно твоего отстойного результата.

The only problem with having a fugitive author is knowing where to send the money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С беглым автором проблема только одна - понять, куда отправлять деньги.

Why, I had no intention of fooling you, Zhenya lied in a shaky voice, feeling that now he was a goner for sure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да я и не думал вас обманывать, - соврал дрожащим голосом Женя, чувствуя, что теперь-то он уж окончательно пропал.

It proves only that the author has lied to support your delusion. Or perhaps you are the author, brother Hatch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это доказывает лишь то, что автор письма соврал, чтобы подкрепить ваше заблуждение или возможно вы и есть автор, брат Хэтч.

You lied to your superiors, you abused your authority, embarrassed me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы лгали начальству, превышали полномочия, я за вас краснел.

Wherefore had he lied, babbled, persecuted, hoarded?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем он лгал, пустословил, притеснял, скопидомствовал?

You know Flint lied about Singleton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь, что Флинт солгал о Синглтоне.

The problem is, Olivier, it's obnoxious, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема в том, Оливие, что это отвратительно, понятно?

When you left, you took with you something that didn't belong to you and this has caused a little problem

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты уходил, то взял с собой кое-что, тебе не принадлежащее, и случилась небольшая путаница.

Of course, I lied: it was, in fact, a very faithful representation of Mr. Rochester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, конечно, солгала: это было на самом деле очень похожее изображение мистера Рочестера.

Problem solving, mathematics... and, dancing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение проблем, математика ... и..танцы.

Empathy, problem-solving skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмпатия, способность решать чужие проблемы.

You knew when I point-blank asked you, and you lied to me about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я задал тебе прямой вопрос, а ты солгала мне.

I've just lied to some very powerful, very unforgiving people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что солгал очень могущественным и не способным прощать людям.

One because you lied and two for being prematurely slapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна - потому что ты солгал, и две - за то, что ему влепили пощечину преждевременно.

The thought of Him produced such an invincible feeling of shame, that I never lied to grandmother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вызывал у меня только непобедимый стыд, и я никогда не лгал бабушке.

So, Sophie said, you lied to Captain Fache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Так, значит, — сказала Софи, — вы все-таки солгали капитану Фашу.

I only lied to protect my aunt from... The shame of my addiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лгал только чтобы защитить тетю от... позора из-за моей зависимости.

And to break him of this habit, being as hip to child psych as she was Mimi started referring to him as Igby every time he lied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И отучить его от этой привычки, полюбив моду к детской психологии, так как она могла... Mими начала обращаться к нему как Игби каждый раз когда он лгал.

Oh, and sorry I lied, by the way, when I said yours was bigger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, кстати, извини, что я соврал. Когда сказал, что твой больше.

Then I'd suggest you stop presenting evidence on Colosseum being inadequate, and instead focus on the ways they actually lied to their students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я советую вам перестать доказывать, что Колизей не отвечает требованиям, и сосредоточиться на том, как именно они обманули своих студентов.

If I can find historical evidence in the library that contradicts the Link, some people may believe they're being lied to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я могу найти историческое свидетельство в библиотеке, которая противоречит информации доступной в канале Связи, некоторые люди могут поверить, что им лгут.

I mean, I'm starting to think a major motion picture has lied to me about the capabilities of home computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начинаю задумываться, что в кинематографе приврали о возможностях домашних компьютеров.

Instead of having the Mexican border patrol discover some fat guy who lied to me in the trunk, I drove him back to Los Angeles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы мексиканские таможенники нашли какого-то жирного парня в багажнике, который мне врал, я отвез его обратно в Лос-Анджелес.

I get the vague impression I've been lied to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть чувство, что меня обманули.

Austen, Mills, the nurses, the whole lot of them, they're all in on it and they've lied to make me take the fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остен, Миллз, сестры, да все они. они все сговорились и лгали, чтобы я оказался крайним.

And yeah, if I can help Miracella out, who I lied to for two years and split on, sure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И возможно, я смогу помочь Мираселле, которой я врал целых два года.

You put my kids in danger and lied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты подвергла моих детей опасности и солгала.

I lied so I wouldn't get locked up in juvie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я солгала, чтобы меня не посадили в камеру.

But that guy apparently lied about not being able to have children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот парень явно лгал о его невозможности иметь детей.

I always lied to myself that it wasn't all over, there's still something, not now... but soon, later...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда лгала себе, что это ещё не конец, что осталось ещё что-то, не сейчас, так потом, позже...

If I find out you lied, I'm going to be very angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я узнаю, что ты солгала, я очень разозлюсь.

Emily lied about the pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмили лгала о своей беременности.

She had lied about being in Washington the night of George's murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она солгала, заявив, что в ночь убийства находилась в Вашингтоне.

When he did not and lied to her, he would find that she had already set traps to catch him in the lie; she cried, wept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда, не проверив, лгал ей, оказывалось, что она уже расставила ловушки, чтобы поймать его на лжи. Она плакала, рыдала.

Oz, you lied to me the last five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оз, ты втирал мне это гонево всю последнюю пятилетку.

So on national television, you openly lied to millions of your fellow Australians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, по национальному телевидению, вы открыто лгали миллионам своих соотечественников.

Have I ever cheated, stolen or lied?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве я мошенничала, воровала или лгала?

I ask because I heard somewhere Cho lied on his background check about whether he had mental health issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спрашиваю, потому что где-то слышал, что Чо солгал о своем прошлом, о том, были ли у него проблемы с психическим здоровьем.

Hannah Arendt spoke about extraordinary cases in which an entire society is being lied to consistently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ханна Арендт рассказала о необычных случаях, в которых постоянно лгут всему обществу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the problem lied in». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the problem lied in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, problem, lied, in , а также произношение и транскрипцию к «the problem lied in». Также, к фразе «the problem lied in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information