Then scroll down - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: затем, тогда, потом, в то время, в таком случае, к тому же, кроме того
adjective: тогдашний, существовавший в то время
conjunction: впрочем
come now and then - время от времени
then came a - затем пришел
then you will - то вы будете
then renamed - переименовывается
then my work here is done - то моя работа здесь закончена
then that is what - то, что есть что
then i will let - то я дам
then there were three - потом были три
then he was - затем он был
then you might - то вы могли бы
Синонимы к then: in those days, at that moment, at that time, on that occasion, at that point (in time), after that, next, afterward/afterwards, subsequently, later
Антонимы к then: now, right now, first of all, before, to, first
Значение then: at that time; at the time in question.
noun: свиток, спираль, перечень, манускрипт, список, завиток, росчерк, волюта, скрижали, послание
verb: украшать завитками
auto scroll feature - автоматическая прокрутка
scroll horizontally - прокрутки по горизонтали
scroll from - свиток из
text scroll - прокрутки текста
scroll up and down - прокрутки вверх и вниз
will scroll the - будет прокручивать
scroll map - карта прокрутки
scroll knob - прокрутки ручки
use the scroll bar - используйте полосу прокрутки
scroll down and select - прокрутки вниз и выберите
Синонимы к scroll: gyre, curl, roll, coil, ringlet, curlicue, whorl
Антонимы к scroll: uncoil, illuminated manuscript, cross off, cross out, delete, disfavor, dismiss, erase, ignore, remain
Значение scroll: a roll of parchment or paper for writing or painting on.
adverb: вниз, внизу, наземь, до конца, вплоть до
preposition: вниз, вниз по, вдоль по
noun: пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие, мяч вне игры
verb: опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, сбрасывать с лошади, осиливать, подчинять, разделываться
adjective: нисходящий, спускающийся, опущенный, направленный вниз, направленный книзу, идущий из центра, идущий к центру города, отстающий от противника
bear down - сломить
throws down - бросает
shrink down - стягиваются
stared down - уставились вниз
down stage - вниз этап
communication down - коммуникация вниз
down the pub - в пабе
down more than - вниз более
back down with - отступит с
letting him down - позволяя ему вниз
Синонимы к down: sorrowful, dispirited, wretched, sad, unhappy, down in/at the mouth, melancholy, miserable, gloomy, dejected
Антонимы к down: up, upwards, rising
Значение down: directed or moving toward a lower place or position.
The sun's south magnetic pole curdled, churned, then sprayed light. |
Южный магнитный полюс солнца скручивался, вращался, затем выплескивал свет. |
I can remember being taken back to sleep in somebody's tent then waking up and realizing we were in the wrong tent, and had no idea whose tent we were in the next morning. |
Я помню, что меня забрали спать в чью-то палатку, затем проснувшись мы поняли, что были в не той палатке, и на следующее утро понятия не имели, в чьей палатке мы были. |
For several moments she stared at the vague outline of a rapist's face, then swore beneath her breath and closed the pad again. |
Несколько мгновений она пристально разглядывала набросок, потом негромко выругалась и снова закрыла альбом. |
But then I said that parenting matters, and that good parenting, if you can call it that, helps children beat the odds and overcome some of those early disadvantages. |
Но затем мы узнали о том, как важны родители и что хорошее родительское участие помогает детям преодолеть трудности и справиться с теми неблагоприятными условиями в начале. |
And then it pushes the shell round again, so the egg starts to rotate again. |
Она заставляет скорлупу вращаться, и яйцо вращается. |
And the gems were principles that I would then write down so I would remember them that would help me in the future. |
И поскольку я их так чётко прописывал, я сумел, — как в итоге обнаружил, — положить их в основу алгоритмов. |
And then see how it disperses this other group, who are teenagers, with the threat of an autonomously issued injunction. |
Потом вы видите, как он разгоняет группу подростков, угрожая немедленно выписать судебное предписание. |
And if it doesn't function well, then these computers themselves can be used as assistive devices for therapies. |
И если он не работает правильно, тогда эти компьютеры сами по себе можно применять как вспомогательные устройства для лечения. |
And then, when it was sure everybody was looking at us, in its final show and official introduction, I had my first full-blown seizure. |
И когда уже все смотрели на меня и мою руку, как завершающий акт и официальное подтверждение у меня случился первый настоящий приступ эпилепсии. |
But then she said something that I'd never heard before, and that is that it gave her control over her life and over her health. |
Но потом она сказала то, что я ещё ни разу не слышал: марихуана дала ей контроль над жизнью и здоровьем. |
Read a column that is not something you would normally read, because then you gain perspective of what the other side is thinking, and to me, that's a start of coming together. |
Читайте статьи, которые обычно не читаете, потому что так вы поймёте, о чём думает другая сторона, — вот, где берёт начало компромисс. |
The dead then blend seamlessly in with the landscape. |
Мёртвые легко вписываются в этот пейзаж. |
But you're probably not going to be the jerk who says, Well, I guess you shouldn't have gone skiing then. |
В этом случае вы, вероятно, не скажете гадкое: А не надо было кататься на лыжах. |
And fourth, we must be in a low-stakes situation, because if mistakes are to be expected, then the consequence of making them must not be catastrophic, or even very significant. |
В-четвёртых, мы должны быть в ситуации с низкими ставками, потому что если возникнут ошибки, их последствия не должны стать катастрофическими или даже значительными. |
And then we have to ask: Who should be responsible for them? |
И вопрос должен быть таким: кто будет за это отвечать? |
My colleagues and I held our breath and bit our fingernails, and then finally we saw the first proton collisions at this highest energy ever. |
Я вместе с коллегами затаил дыхание и кусал ногти, а затем мы увидели первое столкновение протонов, на крупнейшей в истории мощности. |
So in immune vaccines, you'll get your shots, and then weeks, months, years later, when you're actually exposed to bacteria, it's not the vaccine in your body that protects you. |
Это подобно прививкам, когда вам делают укол, а через недели, месяцы или годы вы подвергаетесь воздействию бактерий, вас защищает не вакцина в организме, а ваша имунная система. |
Then I arrived in Tunisia in 2011. |
В 2011 году я приехала в Тунис. |
Каким образом можно было бы тогда помешать пиратам высадиться? |
|
Тогда мама била бы тебя жестко локтями в ребра. |
|
Затем у меня есть завтрак и ехать в школу. |
|
But if we don't eat there, then we'll usually find a restaurant, that's pretty close to our university, and we'll eat there. |
В том случае, если мы едим не там, тогда мы ищем ресторан близко от университета, и едим там. |
If however, you say you're writing a drama about the assassination of Julius Caesar purely from your own perspective and entirely in a fictional context, then you have the right to tell the story however you like. |
Если, однако, вы говорите, что вы пишете драму об убийстве Юлия Цезаря чисто со своей точки зрения и полностью в вымышленном контексте, то вы имеете право, однако, рассказывать так, как вам нравится. |
Но уже в следующее мгновение для мыслей не осталось места. |
|
Затем Шрут схватил баллончик с лаком для волос и зажигалку. |
|
Затем они оставляют машину в гараже, в Шишли. |
|
A cold shower made me feel not so sleepy, then I dried myself on a towel and hurried to the bedroom. |
Холодный душ помогал мне избавиться от сонливости, затем я вытирался полотенцем и спешил в спальню. |
He then went on to murder a reporter Who was presumably quite close to figuring out What he was up to? |
Потом он убил репортера, который вероятно слишком близко подобрался к выяснению его замыслов? |
I frowned at him, then turned back to the coffin, but I wasn't touching it anymore. |
Я бросила на него хмурый взгляд и снова занялась гробом, но больше его не трогала. |
He moved in shadows, crossing and recrossing the street, then turned corners and retraced some of his steps. |
Он старался держаться в тени, много раз переходил через улицу, поворачивал за угол, возвращался назад. |
We figure that he teamed up with Victor to steal that chip, and then he got greedy. |
Мы полагаем, что он хотел вместе с Виктором украсть чип, а потом его обуяла жадность. |
We have so many things to shoot tomorrow at the graveyard, and then we have to rush to catch our plane. |
Нам завтра предстоит так много снять на кладбище, а потом придётся мчаться на самолёт. |
The man confronting him backed away and bowed slightly, then doffed his hat. |
Мужчина, на которого он налетел, попятился, слегка поклонился и приподнял шапочку. |
Then I completely changed my whole personality again and made a useless attempt to hide the body. |
После этого снова полностью поменял характер и предпринял бессмысленную попытку спрятать труп. |
And he's gonna fill your car with gas and then drop it off this afternoon. |
Он зальет горючее в вашу машину и сегодня днем пригонит ее сюда. |
Loaves-n-Fishes was the pompadoured savior's charity arm, which appealed for funds for the pitiful refugees of Bosnia, then gripped by a vicious civil war. |
Фонд Хлеба и рыбы собирал деньги для оказания гуманитарной помощи беженцам Боснии, раздираемой гражданской войной. |
Then I reviewed the troops again and told them more of Amber. |
Затем я вновь провел смотр войскам и рассказал им об Эмбере. |
He took three steps, then halted at the man blocking his way. |
Он сделал три шага, потом остановился при виде человека, загораживающего нам дорогу. |
Then I was gonna take you to an empty broom closet and I was gonna bang the shit out of you. |
Потом я хотел отвести тебя в пустой туалет и оттрахать там до умопомрачения. |
Then your friend has usurped your parental rights over your son Eugenio. |
Значит, ваш друг узурпировал родительские права на вашего сына Эудженио. |
Killer opened the door, pulled him out, tossed him on the floor, then he took off in the car. |
Убийца открыл дверь, вытащил и бросил его на пол, затем сел в машину. |
The antimatter then did what antimatter does when it comes into contact with regular matter. |
Антиматерия сделала то, что обычно делает при соприкосновении с обычным веществом. |
Then I'll go to the press, and we'll see what the authorities say when they find out... |
Тогда обращусь к прессе, и мы посмотрим, что скажут авторитетные источники, когда узнают об этом... |
The presumptuous waif then realized the complete futility of his pretensions and dropped behind. |
Зарвавшийся беспризорный понял всю беспочвенность своих претензий и отстал. |
Then Vernon cleared his throat and began to describe the strategy for Saturday and Monday. |
Потом Вернон откашлялся и стал излагать стратегию на субботу и понедельник. |
This monster abducts a woman and then kills whoever gets in his way. |
Монстр похищает женщину и убивает всех на своём пути. |
Then they were climbing down into the ship's dark interior, following the narrow passageway to the cramped galley. |
А потом они уже спускались в полутемный коридор корабля, который вел на тесный камбуз. |
Then people sit on opposite sides of the table and try to blow the wool off. |
Люди садятся за стол с разных сторон и пытаются его сдуть. |
He passed the Guilders house, then turned left onto Elm Street at the stop sign and started out toward JFK Drive. |
Он проехал мимо дома Гилдера, свернул на Элли-стрит и вырулил на Кеннеди-драйв. |
And then centuries of currents and hurricanes scatter the stuff for miles around. |
А течения и ураганы веками рассеивают все это на многие мили. |
В следующую секунду он понял свою ошибку и побледнел. |
|
She stretched, yawned, licked her lips, and then padded across the table. |
Она потянулась, зевнула, пригладила языком шерсть и пошла переступать лапками по панели управления. |
We then discovered something in this piece of footage that blew the doors wide open on this case. |
Вскоре мы обнаружили на записи деталь которая настежь раскрыла двери для раскрытия дела. |
Then one afternoon they had gotten into a furious drunken argument about the merits of Byron as a poet. |
Однажды вечером между ними разгорелся нелепый и яростный спор о поэтическом даре Байрона. |
She measured off several lengths of gleaming silken thread, and then began to knot them together into a woven rope. |
Отмерила несколько лоснящихся шелковых нитей и принялась плести из них шнурок. |
Then she takes an elevator to the top floor and the plot takes another turn. |
Затем она на лифте попадает на верхний этаж и сюжет принимает другой оборот. |
The scroll inside this prosthetic finger is worth three million. |
Свиток в этом протезном пальце стоит 3 миллиона. |
No, I don't want to have to scroll down for the Task Force 373 story. |
Нет, я не хочу, чтобы пришлось прокручивать страницу для просмотра статьи про Отряд 373. |
The Dead Sea Scroll Apocrypha have been fulfilled up to the Books of law. |
Как и написано в Свитках Мёртвого Моря. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «then scroll down».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «then scroll down» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: then, scroll, down , а также произношение и транскрипцию к «then scroll down». Также, к фразе «then scroll down» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.