There are choices - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

There are choices - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
есть выбор
Translate

- there [adverb]

adverb: там, туда, здесь, тут, вон, на этом месте, в этом отношении

- are [noun]

noun: ар

  • are taxed - облагаются налогом

  • are noisy - шумят

  • are copyright - авторское право

  • are vulnerable - уязвимы

  • are subsumed - включены в категорию

  • are spectacular - эффектные

  • are outlawed - вне закона

  • are spotted - пятнистый

  • are aligning - выравниваемся

  • are you sure you are - Вы уверены, что вы

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- choices [noun]

noun: выбор, отбор, альтернатива, избранник, пункт меню, избранница, нечто отборное

  • more informed choices - более осознанный выбор

  • least two choices - не менее двух вариантов

  • choices must be made - выбор должен быть сделан

  • make informed and responsible choices - принимать обоснованные и ответственные решения

  • energy choices - выбор энергии

  • your choices regarding - ваш выбор относительно

  • make choices - выбор замыкающих

  • to choices - для выбора

  • funding choices - выбор финансирования

  • their own choices - их собственный выбор

  • Синонимы к choices: decision, election, picking, say, choosing, vote, selection, option, possible course of action, alternative

    Антонимы к choices: disinterests, dislikes, antipathy, coercions, compulsion, condition, constraint, destinies, disinterest, disorder

    Значение choices: an act of selecting or making a decision when faced with two or more possibilities.



And you would say, well, there are eight planets, maybe nine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы бы сказали, что здесь восемь, возможно девять, планет.

And I promise you there were many moments in the still of the night when I was terrified by what I had done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, честно говоря, много раз долгими ночами я была напугана тем, что сделала.

When your surveillance is about to be blown, you have two choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вашу слежку уже вот-вот обнаружат, У тебя есть два выбора.

I guess someone who, say, stayed there for four years and was promoted at least once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, тех, кто скажем, проработал там четыре года и получил продвижение хотя бы один раз.

There were corals 1,000 years old lined up one after another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были тысячелетние кораллы, одни за другими.

And imagine instead that there was another button there saying, what would be most time well spent for you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И представьте, что была бы другая кнопка с вопросом: «Как бы вы хотели провести время?»

When I returned to Kenya in 2014, there was 17 percent youth unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я вернулась в Кению в 2014 году, 17 процентов молодёжи было безработными.

But you see there, that desire to mitigate the impact of race and racism shows up in how we attempt to manage time, in the ways we narrate history, in the ways we attempt to shove the negative truths of the present into the past, in the ways we attempt to argue that the future that we hope for is the present in which we're currently living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но видите ли, желание смягчить последствия расизма проявляются в наших попытках управлять временем, в способах рассказать историю, в наших попытках оставить неприглядную правду настоящего в прошлом, в наших попытках доказать, что будущее, на которое мы надеемся, — это настоящее, в котором мы сейчас живём.

Although some people now, you hear publicly worrying about whether that might be shifting, that there could actually be outbreaks of violence in the US depending on how things turn out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя сейчас можно услышать беспокойство некоторых людей по поводу возможного сдвига, который может повлечь волну насилия в США, смотря, как повернутся события.

If you think that there is just a single identity for a person, I am just X, that's it, I can't be several things, I can be just that, that's the start of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если считать, что у человека может быть только одно самоопределение: Я только х, то есть кроме этого я не могу быть кем-то ещё, то это уже начало проблемы.

You point out that it's different from intelligence, the intelligence that we're building in machines, and that there's actually a lot of mystery around it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы указываете на её отличие от интеллекта — того интеллекта, которым мы наделяем машины, — и на то, что она окружена таинственностью.

How can you be sure there's no purpose when we don't even understand what this sentience thing is?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно быть уверенным в отсутствии высшего предназначения, тогда как мы даже не понимаем, что такое чувства, душа?

Sexting is certainly risky, like anything that's fun, but as long as you're not sending an image to someone who doesn't want to receive it, there's no harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и любые развлечения, секстинг — рискованное занятие, но пока вы не посылаете снимки кому-то, кто не хочет их получать, в этом нет вреда.

If you think that right now, you've come to work and it's the middle of the Martian night and there's light streaming in from the windows that's going to be confusing as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, представьте: вы пришли на работу в середине ночи по марсианскому времени, а сквозь окна пробивается свет, это уже само по себе странно.

Community meeting houses are places where there's very specific relationships between people, like this one in Mali, where the elders gather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общинные дома — это места, где складываются особые отношения между людьми, как в этом доме на Мали, где собираются пожилые люди.

Before, there was fear of going anywhere the station, and now they say there's a sense that the court is safer than other courts nearby, and they prefer their kids to play here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как они говорят, раньше было страшно даже проходить мимо полицейского участка, а сейчас кажется, что этот корт безопасней других в округе, и они предпочитают, чтобы их дети играли здесь.

I mean, just look around you - you at the back, look around - there's clearly only three dimensions of space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все вы, оглянитесь: несомненно, существует только три измерения пространства.

The second principle is the never-get-enough principle, and it determines how many jobs there actually are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй принцип назовём вечно-не-хватает, он показывает, сколько работы существует.

There's a general principle here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут существует основной принцип.

There's a very important study by Robert Putnam, the author of Bowling Alone, looking at social capital databases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт Патнэм написал очень важный труд, Боулинг в одиночку, об общественных капиталах.

There's some really interesting work on how our high intelligence and our verbal abilities might have evolved not to help us find out the truth, but to help us manipulate each other, defend our reputation , We're really, really good at justifying ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть интересная работа о том, как наш разум и вербальные способности могли развиться не для того, чтобы узнать истину, а для того, чтобы манипулировать друг другом, защищая репутацию, Нам отлично удаётся оправдывать себя.

I’m going too be there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь тоже быть там.

You knew your choices, your responsibilities, the risks, and the lethal consequences of inaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знал возможные его варианты, ответственность, риски и губительные последствия бездействия.

Then life just doesn't work a certain way, and wrong choices have a way of multiplying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но жизнь часто складывается не так, и неверный выбор открывает множество неверных путей.

So let me conclude with just a remark to bring it back to the theme of choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что позвольте мне завершить одним наблюдением, чтобы вернуться к теме выбора.

We have to make kids understand that their food choices make a big difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны обьяснить детям, что их выбор еды имеет большое значение.

The Delegation is also to give attention to questions concerning life income and how individual choices at one time in life may have consequences later in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия также должна уделить внимание вопросам, касающимся жизни и уровня доходов, а также того, как выбор людей, сделанный в какой-то момент жизни, может повлиять на их жизнь на ее поздних этапах.

To help them make informed choices, the Education Department provided them with language proficiency profiles of their past intakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы помочь им сделать осознанный выбор, министерство просвещения предоставило в их распоряжение данные, характеризующие языковые знания последних наборов их учеников.

The President then asked the Board to approve the choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Председатель обратился к Совету с просьбой утвердить избранные страны.

But some tough choices had to be made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но некоторые сложные решения должны быть приняты.

You'll be offered a series of choices... to test your aptitude for each faction... until you get one result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам придется сделать ряд выборов для выявления вашей предрасположенности к каждой фракции, пока не будет получен результат.

I disapprove only of hasty choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всего лишь против поспешных решений.

What's got two hands, two feet, and is amazing at making choices?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У кого 2 руки, 2 ноги, и способность делать прекрасный выбор?

He's just susceptible to bad things, bad choices, bad kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но легко поддаётся влиянию плохих ребят, плохих ситуаций.

But last time I saw you, you gave me a speech about making better choices, and you were right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, последний раз, когда я тебя видела, ты толкнул речь о лучшем выборе, и ты был прав.

When I think of all the people that I have lost... I remember the choices that I was forced to make in light of those tragedies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я думаю о всех тех, кого я потерял... я вспоминаю решения, которые я был вынужден принять в свете тех трагедий.

Drug addicts have made bad personal choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наркотическая зависимость создана плохими личными решениями.

We just made different choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто избрали разные пути.

His life and his character are determined by the choices he makes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жизнь и его характер определены решениями, которые он принимает

Thank you, but if you wanted to make me happy... you would've made different life choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо вам, но если бы вы на самом деле хотели меня осчастливить, то вы бы сделали другой выбор на жизненном пути.

Other choices include German, Russian, Spanish, Latin, Chinese and Arabic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие варианты включают немецкий, русский, испанский, латинский, китайский и арабский языки.

The judges also presented a countdown of their choices for the top 10 perfect-scoring dances of the 1st 5 seasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи также представили обратный отсчет своих выборов для топ-10 лучших танцев с идеальным результатом в 1-м 5-м сезонах.

By knowing the underlying concepts of how the software works, the tester makes better-informed testing choices while testing the software from outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная основные понятия о том, как работает программное обеспечение, тестировщик делает более обоснованный выбор при тестировании программного обеспечения извне.

Upholstery choices included all-vinyl, cloth and vinyl, or optional leather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор обивки включал все-винил, ткань и винил, или дополнительную кожу.

Longuyon's choices soon became a common theme in the literature and art of the Middle Ages and earned a permanent place in the popular consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор лонгуйона вскоре стал общей темой в литературе и искусстве Средних Веков и завоевал постоянное место в массовом сознании.

Enactment and enforcement of traffic safety laws, reinforced by public education, have led to safer behavior choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие и обеспечение соблюдения законов О безопасности дорожного движения, подкрепленные общественным образованием, привели к более безопасному выбору поведения.

Information asymmetry is a third reason—often the link between cause and effect is obscured, making it difficult for actors to make informed choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информационная асимметрия является третьей причиной-часто связь между причиной и следствием затушевывается, что затрудняет субъектам делать осознанный выбор.

The Hawksian woman plays across general female role expectations for the setting, defining herself and her choices and leading action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоксианская женщина играет через общие женские ролевые ожидания для установки, определяя себя и свой выбор и руководя действиями.

WP is hugely eclectic, and impossible to have one size fits all choices for titles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WP чрезвычайно эклектичен, и невозможно иметь один размер подходит для всех вариантов для названий.

In h-BN, as in graphene, transition metals such as Cu or Ni are popular choices for CVD substrate materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В h-BN, как и в графене, переходные металлы, такие как Cu или Ni, являются популярным выбором для материалов подложки CVD.

Ecotourists who consider their choices would be confident of a genuine ecotourism experience when they see the higher star rating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экотуристы, которые рассматривают свой выбор, будут уверены в подлинном опыте экотуризма, когда они увидят более высокий рейтинг звезд.

Community gardens thereby promote better consumption choices and allow community members to maintain healthier lifestyles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, общественные сады способствуют лучшему выбору потребления и позволяют членам общины поддерживать более здоровый образ жизни.

The language, organization and fact choices of the article make clear the author’s negative opinion of Mitterrand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Языковой, организационный и фактический выбор статьи проясняет негативное мнение автора о Миттеране.

They embrace suffering as readily as comfort and enlightenment, and aren't afraid to make difficult choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они принимают страдание так же легко, как утешение и просветление, и не боятся делать трудный выбор.

These subjective reports did not predict their actual choices in a speed dating context, or their dating behaviour in a one-month follow-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти субъективные отчеты не предсказывали их действительный выбор в контексте быстрого знакомства или их поведение на свиданиях в течение одного месяца последующего наблюдения.

The subject matter of this game is in line with other mainstream entertainment choices for adult consumers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предмет этой игры находится в соответствии с другими основными вариантами развлечений для взрослых потребителей.

There is often a limitation on the choices that the members can choose from due to the heavy direction given by the leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто существует ограничение на выбор, который члены могут выбрать из-за тяжелого направления, данного лидером.

Finally Jesus gave his disciples two choices in Mt. 19—fidelity in heterosexual marriage or being a eunuch!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, Иисус дал своим ученикам два варианта выбора в Мф. 19-верность в гетеросексуальном браке или быть евнухом!

Therefore, I don't think there is any relation between their clothing choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я не думаю, что существует какая-либо связь между их выбором одежды.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «there are choices». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «there are choices» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: there, are, choices , а также произношение и транскрипцию к «there are choices». Также, к фразе «there are choices» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information