There is reason to expect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
find there - увидеть здесь
pause there - остановиться там
there are serious grounds for believing that - Есть серьезные основания полагать, что
there was a confusion - была путаница
there is still room for improvement - есть еще возможности для улучшения
there can also be - там также может быть
there is no conflict with - нет никакого конфликта с
provided there is - при наличии
if there are two or more - если есть два или более
to study there for - учиться там
Синонимы к there: in that respect, thither, at that place
Антонимы к there: here, over here
Значение there: in, at, or to that place or position.
it is better - лучше
The sun is shining - Солнце сияет
is strewn with - усыпана
is persuaded - убеждается
is collectively responsible - несет коллективную ответственность
is profiting - наживается
opportunity is based on - возможность основана на
is still around - все еще вокруг
is more forgiving - более терпим
is affected through - влияет через
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
verb: рассуждать, аргументировать, размышлять, убеждать, уговаривать, доказывать, делать вывод, умозаключать, обсуждать, умствовать
noun: причина, повод, основание, разум, рассудок, довод, резон, аргумент, мотив, соображение
see reason for - см причины
simplest reason - Простейшая причина
double reason - двойная причина
stands to reason - стоит рассуждать
practical reason - практическая причина
provide a reason - указать причину
for this exact reason - для точной причины
the reason for this can be found - Причина этого может быть найдена
into your life for a reason - в свою жизнь по причине
the main reason why - основная причина, почему
Синонимы к reason: ground(s), point, defense, cause, explanation, motive, rationale, excuse, justification, argument
Антонимы к reason: result, consequence, symptom, outcome
Значение reason: a cause, explanation, or justification for an action or event.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
become accustomed to - привыкнуть к
give credit to - отдать должное
end to - конец
order to - приказ
prepared to - подготовлен к
in/at/to another place - в / в / в другое место
retire to bed - уйти в постель
open to debate/argument - открыть для обсуждения / аргумент
to it - к нему
air navigation by reference to check points - самолетовождение по контрольным пунктам
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
is hard to expect - Трудно ожидать,
they can expect - они могут ожидать
fair to expect - Справедливо ожидать
expect a great deal - ожидать много
expect us - нас ожидают
what do you expect from - что вы ожидаете от
what they expect from - что они ожидают от
we expect that - мы ожидаем, что
expect to receive - рассчитывают получить
we expect almost - мы ожидаем, что почти
Синонимы к expect: presume, figure, reckon, assume, believe, suppose, imagine, think, guess, surmise
Антонимы к expect: lose faith in, despair of, dread, fear
Значение expect: regard (something) as likely to happen.
I know you have no reason to believe me, nor do I expect you do. |
Я понимаю, что у вас нет причин мне верить, а у меня нет права этого ожидать. |
Expect the Kremlin's habit of electoral-meddling will get worse before it gets better — until someone gives them a reason not to. |
Настраивайтесь на то, что привычка Кремля вмешиваться в выборы будет только укрепляться, и ситуация будет ухудшаться — пока кто-нибудь не даст ему причину не делать этого. |
I hope, my dear, you have ordered a good dinner today, because I have reason to expect an addition to our family party. |
потому что у меня есть основания ожидать гостя к нашему семейному столу. |
У меня есть основания подозревать, что к нам явится незваный гость. |
|
Note that since Coulomb's law only applies to stationary charges, there is no reason to expect Gauss's law to hold for moving charges based on this derivation alone. |
Заметим, что поскольку закон Кулона применим только к стационарным зарядам, нет никаких оснований ожидать, что закон Гаусса будет справедлив для движущихся зарядов, основанных только на этом выводе. |
Worse, there is little reason to expect a Russia in crisis to be democratic and docile. |
Что еще хуже, в условиях кризиса мало оснований надеяться на превращение России в демократическое и покорное государство. |
Вы действительно думаете, что мы поверим, будто причина вашей ссылки - в этом? |
|
I certainly don't expect my words to be immutable, but if they are rejected, some reason should be given. |
Я, конечно, не ожидаю, что мои слова будут неизменными, но если они будут отвергнуты, то должна быть дана какая-то причина. |
Again, no reason to expect it to be a winner, it was just a winning instance of our trading edge; price action. |
Еще раз повторюсь, не было никаких причин ожидать, что это будет выигрышная сделка. Это был всего лишь один из эпизодов реализации нашего рыночного преимущества. |
Non-negligible, so we don't live in an entirely local or national world, but very, very far from the 95 percent level that you would expect, and the reason's very simple. |
Неоспоримо, мы не живём в абсолютно локальном или национальном мире, но очень-очень далеко от 95% уровня, который вы бы ожидали, и причина очень проста. |
There is every reason to expect Annan to resume his good offices soon and to bring the question to a positive conclusion well before Turkey's possible entry into the EU around 2015. |
Существуют все основания полагать, что Аннан снова возобновит свои посреднические действия, и вопрос будет положительно решен задолго до того, как Турция вступит в Евросоюз где-то в 2015 году. |
Evan has good reason to expect it will work, he managed to grab full credit for the nvention of weblogs. |
У Эвана есть веские основания ожидать, что это сработает, он сумел захватить полный кредит за изобретение веб-блогов. |
Anybody might have had more reason for wondering if the will had been what you might expect from an open-minded straightforward man. |
Куда удивительнее было бы, если бы оно оказалось таким, какого можно ожидать от прямодушного и справедливого человека. |
Since the compound is easily excreted in urine, as long as they keep hydrated, there's really no reason to expect any danger at virtually any dose. |
Поскольку соединение легко выводится с мочой, до тех пор, пока у них нет недостатка в воде, нет оснований ожидать какой-либо угрозы практически при любой дозировке. |
There is no reason to expect Afghans, or Muslims elsewhere, to cheerfully wave off such deaths. |
Нет никаких оснований считать, что афганцы или мусульмане в других странах будут с готовностью отмахиваться от таких убийств, не обращая на них внимания. |
For this reason, we expect the market to show a neutral reaction to this event. |
Мы ожидаем нейтральной реакции рынка на данное событие. |
Indeed, that proposal is more accommodating than the West had any reason to expect. |
На самом деле, его предложение более уступчивое, чем мог обоснованно надеяться Запад. |
An important component of economic output is business investment, but there is no reason to expect it to stabilize at full utilization of the economy's resources. |
Важной составляющей экономического производства являются инвестиции бизнеса, но нет оснований ожидать, что они стабилизируются при полном использовании ресурсов экономики. |
I hope that Russia becomes more democratic, but if it does there’s no reason to expect that this will have any impact on its long-term population trends. |
Я надеюсь, что Россия станет более демократической, однако, если так случится, это вряд ли скажется на ее долгосрочных демографических тенденциях. |
Shortages of construction materials do not seem to be a reason to expect high home prices, either. |
Недостаток строительных материалов, кажется, также не является причиной для того, чтобы ожидать высокие цены на жилье. |
У меня была причина ожидать тёплого приёма. |
|
However, for at least the next few months I don’t expect any change in ECB policy and hence I see no reason for any dramatic moves in the currency on ECB days. |
Тем не менее, по крайней мере, в ближайшие несколько месяцев я не ожидаю каких-либо изменений в политики ЕЦБ и, следовательно, я не вижу никаких оснований для каких-либо резких шагов в валюте на ЕЦБ дней. |
I expect you have an exceptionally compelling reason for being in this room? |
Надеюсь, что у вас были достаточно веские причины зайти в эту комнату? |
Puerto Rico’s economy is in a demand-constrained regime, and there is no reason to expect this to change in the foreseeable future. |
Экономика Пуэрто-Рико находится в режиме ограниченного спроса, и нет никаких причин рассчитывать на изменение ситуации в обозримом будущем. |
But if Russia does become more democratic there is no reason whatsoever to expect any improvement in its demographic outlook. |
Но даже если Россия станет более демократической, не будет никаких причин ожидать, что ее демографические перспективы улучшатся. |
Worse, these impending macroeconomic challenges may well be dwarfed by those arising from the coming Brexit negotiations, though perhaps not for the reason one might expect. |
Хуже всего то, что эти надвигающиеся макроэкономические трудности могут стать незначительными по сравнению с возникающими вопросами на предстоящих переговорах по условиям выхода Великобритании из ЕС, хотя, вероятно, и не по той причине, которую следует ожидать. |
He reminds him that trouble and affliction are what we have all reason to expect in this world. |
Он напоминает себе, что беды и печали все, на что можно рассчитывать в этом мире. |
It is for that reason that I would like to confine my statement to a number of specific remarks in terms of what we expect, or hope for, from the Security Council. |
Именно по этой причине я хотел бы ограничиться лишь рядом конкретных замечаний по вопросу о том, чего мы ожидаем от Совета Безопасности и на что мы надеемся. |
While it is not unreasonable to expect Moscow and Kiev can find a compromise to the first two, there is little reason to expect either side will budge with regard to the third. |
Разумно предположить, что Москва и Киев смогут прийти к компромиссу по первым двум вопросам, однако мало оснований надеяться на то, что какая-то из сторон пойдет на уступки по третьему вопросу. |
It simply stands to reason then, that everyone would expect to have a say about how they are governed. |
Так что вполне логично, что у каждого найдётся что сказать о своём правительстве. |
This is possibly another reason why the Soviet army in Afghanistan didn't expect working anti-aircraft missiles like the Stinger to be used. |
Это, возможно, еще одна причина, по которой Советская армия в Афганистане не ожидала применения действующих зенитных ракет типа Стингер. |
There's no reason not to expect this one to reach full maturity. |
Ему ничто не мешает достичь зрелости. |
Well, I don't know whether I'd ban it, but I'd certainly like to, you wouldn't expect me to say this probably, but I would like manufacturers to stop making things with remote controls. |
Ну, я не знаю, запретил ли я это, но я бы, конечно, хотел, возможно для вас будет неожиданно, что я говорю это, но хотелось бы, чтобы производители перестали делать вещи с пультом дистанционного управления. |
Никогда не знаешь, чего ждать в этих сельских церквушках. |
|
Patrick, there's no reason to praise one profession at the expense of another. |
Патрик, не нужно превозносить одну профессию за счет других. |
Then you are bewitched by reason. |
Тогда ты околдован причинами. |
One might expect that the former would have diffused more than the latter, just because of the time advantage. |
Можно было бы ожидать, что тот, кто появился раньше, будет иметь более обширное распространение, только ввиду преимущества во времени. |
Or is the real reason for expansion, as more and more people think in Moscow, to weaken and marginalize Russia? |
Или реальная цель расширения, как думает все больше людей в Москве, состоит в ослаблении России и вытеснении ее на обочину? |
The reason you may see a difference between the total at the campaign level and the total at the ad set level is because there are different sample sets at different levels. |
Такая разница итоговых значений на уровне кампании и группы объявлений объясняется тем, что на разных уровнях метрики рассчитываются на основе разных выборок. |
One reason could be that Putin is yet to reap any tangible rewards from his seeming successes. |
Вполне возможно, одной из причин является то, что Путину еще предстоит пожать материальные плоды своих предполагаемых успехов. |
9. They love cloakrooms - don't expect to get very far into a restaurant/bar/museum/gallery without being asked to put your coat and/or bag in a cloakroom. |
9. Они любят гардеробы: даже не рассчитывайте проникнуть в ресторан/бар/музей/галерею, не услышав просьбу снять верхнюю одежду и/или сумку и оставить их в гардеробе. |
Russian state television suggested that one reason winter sports in Russia so often take lives is that people too often ignore basic safety rules. |
Российское государственное телевидение предположило, что одной из причин столь частых трагедий в зимних видах спорта в России является то, что люди зачастую игнорируют самые простые правила безопасности. |
Another reason, the story said, was that rival Russian gas producers were more flexible in setting prices and terms with customers. |
Еще одна причина, говорится в статье, заключается в том, что конкурирующие российские производители газа проявили гибкость по отношению к клиентам при установлении цены и выдвижении условий. |
Если это так, выясните причину, устраните ее и повторите попытку. |
|
That’s probably the reason Putin chose not to expand the conflict in Ukraine but to freeze it. |
Наверное, по этой причине Путин решил не расширять конфликт на востоке Украины, а заморозить его. |
Oh, so you're the reason I had to dissect a Muppet in biology today. |
О, так из-за тебя мне пришлось препарировать Маппета на биологии сегодня. |
for using her inStyle magazine as a coaster, still makes you feel like she's the reason you're here on earth. |
за то что ты используешь её любимый журнал, как подстаканник, до сих пор дает тебе чувство, что она причина по которой ты здесь на земле |
Well, we're friends. I mean, I don't need a reason to chillax with my bff. |
Мы же друзья, мне не нужен повод, чтобы потусить со своей подружкой. |
For some reason, he's gotten it into his head that I don't pass muster. |
По какой-то причине он вбил себе в голову, что я не прошел испытание. |
These are trying times for a section like ours, and the discipline of each and every one of you both in the field and in command has been as I would expect... exemplary. |
Это трудные времена для нашего отдела, и дисциплинированность каждого из вас, как в бою, так и в командном центре, была, как я и ожидал... образцовой. |
Anyway the reason I wanted to talk to you is NASA has moved up my launch to the international Space Station. |
В общем, я хотел поговорить с вами из-за того, что НАСА передвинуло дату моего старта к Международной Космической Станции. |
The MG6 initial disclosure is what I'd expect at this stage. |
А вот первоначальное обнаружение MG6 - это то, чего я бы ожидал на этой стадии. |
Expect to have a real big time. |
Надеемся на большой успех. |
I expect it's time I did my vanishing act. |
Я полагаю, мне пора исчезнуть. |
Но сегодня, я жду кое-что на сдачу. |
|
I also know that many among you expect me to make an apology. |
Также я знаю, что большинство вас ожидают, что я принесу извинения. |
And how do you expect you will accomplish cupcake business on money like this? |
И как вы предполагаете продвигать кексовый бизнес на такие деньги? |
But we expect another attack from them tonight and they may come through here. |
Но сегодня вечером мы ожидаем от них еще одного нападения, и они могут пройти здесь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «there is reason to expect».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «there is reason to expect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: there, is, reason, to, expect , а также произношение и транскрипцию к «there is reason to expect». Также, к фразе «there is reason to expect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.