There were people inside - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
there is possibilty - есть possibilty
i fly there - я летаю туда
there is more - есть еще
there with - там с
anybody there - есть кто там
as there had been - так как было
is there anyone there - есть кто-нибудь там
believe that there - считают, что
it and there - это и есть
there and elsewhere - там и в других местах
Синонимы к there: in that respect, thither, at that place
Антонимы к there: here, over here
Значение there: in, at, or to that place or position.
were attending - обучалось
were manufactured - были изготовлены
were wondering - интересно
were encouraged - было предложено
were undertaking - были делом
were assembled - были собраны
were exempt - были освобождены
were wolves - были волки
were revamped - были переделаны
were presented as - были представлены как
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
amuse people - развлекать людей
people here - люди здесь
valuable people - ценные люди
blaming people - обвинять людей
mobilizing people - мобилизующие люди
your people - ваши люди
7 people - 7 человек
unhealthy people - нездоровые люди
explain people - объяснять людям
activate people - Активизировать люди
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
adverb: внутри, внутрь
preposition: внутри, в
noun: внутренность, внутренности, внутренняя часть, нутро, внутренняя сторона, душа, изнанка, середина, желудок, полусредний нападающий
adjective: внутренний, скрытый, секретный
unit inside - блок внутри
inside seam - внутри шва
installed inside the machine - установленный внутри машины
inside and outside the organisation - внутри и вне организации
come inside - заходи внутрь
inside me - внутри меня
inside radius - внутренний радиус
slipped inside - проскользнул внутрь
inside the tank - внутри бака
burning up inside - сгораю изнутри
Синонимы к inside: innermost, interior, inner, internal, classified, restricted, confidential, privileged, exclusive, private
Антонимы к inside: outside, out, out of, outside of, face
Значение inside: situated on or in, or derived from, the inside.
She is meant to have the power to look inside people and see the good and bad in everyone. |
Она может смотреть людям внутрь и видеть хорошие и плохие стороны в каждом. |
Fire officials say the building was unsecured and it was easy for people to get inside. |
Пожарная служба заявляет, что здание было незаперто, и туда мог попасть кто угодно. |
People have wanted to look inside the human mind, the human brain, for thousands of years. |
Люди хотели заглянуть внутрь сознания, внутрь человеческого мозга, на протяжении тысячелетий. |
An invitation is being sent via email message to people inside and outside the organization asking each person if they'll attend. |
Нужно разослать приглашение, в котором спрашивается, сможет ли получатель посетить это мероприятие. |
There were some twenty upholstered benches inside, each capable of holding four people. Each bench had its own doors on both sides of the bus. |
Внутри салона размещалось двенадцать купе, каждое для четырех пассажиров, с отдельными входами по обе стороны машины. |
I knew people at the Courier, and I scored them for everything... except the inside, the governor's box, the inner circle. |
У меня были знакомства в The Courier, и я добывал все, кроме прохода в губернаторское ложе, внутреннего круга. |
It's hard for people to grasp, but inside that container is an infinite universe with a planet capable of generating massive amounts of power. |
Людям тяжело понять, но внутри этого контейнера целая бесконечная вселенная с планетой, которая может вырабатывать чудовищное количество энергии. |
Людей в гостинице было немного. |
|
These are very scary subjects for people to own up to, and they're right inside. |
Это очень страшные темы, чтобы люди в них признались, и они прямо внутри. |
What a crowd of people she found inside ready to wish her a happy birthday. |
Внутри она увидела много людей, которые пришли поздравить ее с днем рождения. |
This is going to sound scary, pal, but you have people living inside your head. |
Возможно, это прозвучит пугающе, но внутри твоей головы живут люди |
There are stories about a German doctor who turns people inside out. |
Ходят слухи о немецком докторе, который выворачивает людей наизнанку. |
What they haven't been so good about instructing people is the problem of darkly pigmented people living in high latitude areas, or working inside all the time. |
Но вряд ли их советы и инструкции помогут людям с темной кожей, которые живут в высоких широтах или работают постоянно в помещении. |
If the Ukrainian people can topple a president propped up by Russia (to the tune of cheap gas prices and a USD 15 billion credit line), the same can happen inside Russia. |
Если украинский народ сумел свергнуть поддерживаемого Москвой президента (несмотря на снижение газовых цен и кредит на 15 миллиардов долларов), то же самое может случиться и в России. |
And while that's great, a ton of quality people want the rights to Inside, Dan. |
И это замечательно, тонна людей хочет получить права на Внутри, Дэн. |
Even the West has tried to convince our opposition that it needs a single candidate; and sober people inside the opposition have said so too. |
Даже Запад пытается убедить нашу оппозицию, что ей нужен единый кандидат; об этом же говорят здравомыслящие люди из оппозиционного лагеря. |
Я бы хотела поменяться местами с кем-нибудь, кто внутри. |
|
A building doesn't tell its designers whether or not the people inside like being there, and the toy manufacturer doesn't know if a toy is actually being played with - how and where and whether or not it's any fun. |
Здание не скажет архитекторам, нравится ли людям находиться внутри него, а производитель игрушек не знает точно, будут ли с его игрушками играть: как, где, когда и понравятся ли они детям. |
Now this is a little bit of a dangerous metaphor, because of course we all know that inside of the Trojan Horse were a bunch of people with spears. |
Это немного опасная метафора, потому что, конечно же, мы все знаем, что внутри Троянского коня были люди с копьями. |
A few hours ago, a lone gunman shot and killed 3 people inside a downtown Chicago diner. |
Несколько часов назад вооружённый преступник застрелил троих в кафе, в центре Чикаго. |
Stories don't happen to people who just stay inside. |
Но интересное не случается с теми, кто сидит дома. |
Has to be at least 20 people trapped inside the apartment building. |
Как минимум 20 людей в западне в пылающем доме. |
All the people inside are staring down at the tablet, which has burst out of its wrappings in the middle of the bullseye. |
Все внутри смотрят вниз на таблицу, которая выпала из упаковки посреди посадочной мишени. |
But for people who are paid to think outside the box, you people are pretty inside the box when it comes to the box we call the mighty closet. |
Но для людей, которым платят за нестандартные идеи, вы, ребята, мыслите довольно стандартно, особенно когда дело доходит до стандарта под названием огромный шкаф. |
Inside are people who sneak into the gardens of peaceful residents at night and steal apples and things. |
Здесь сидят люди, которые трусливо по ночам обирают сады мирных жителей. |
И все эти разные люди - внутри нас? |
|
The thing is, um... people who feel the need to control everything often, in actuality, feel out of control on the inside. |
Дело в том... Люди, которые хотят всё контролировать, часто, не контролируют себя. |
If I could fix people on the inside. |
Если бы я умела чинить людей изнутри. |
I guess it also means that sometimes love affairs look different to the people inside them. |
Думаю, еще это означает, что иногда любовные отношения для их участников выглядит иначе, чем со стороны. |
Come inside, children, said he. People like us have no business with nature at nighttime. |
Войдите, детки, - сказал он. - Ночью людям, подобным нам, незачем общаться с природой. |
It's got, like, 20 people holed up inside of it. |
Похоже, человек 20 спрятались от него там. |
The FBI continued to collect information on the people inside the domain. |
ФБР продолжало собирать данные об обитающих на ферме людях. |
all your information is still stored inside Trezor and there are people who know how to get all the information that is needed to get your wallet working again. |
«...вся ваша информация до сих пор хранится в Trezor, и кое-кто знает, что делать, чтобы ваш кошелек заработал. |
I know that she is beautiful and glamorous, but she has a deep well of sadness inside her that most people don't detect. |
Я знаю, что она красивая и гламурная, но внутри нее - бездонный колодец печали, который большинство не замечает. |
There was a much lower death rate inside the hospital than outside the hospital, and a much healthier death rate. Few people died unnecessarily. |
Смертность в госпитале была гораздо ниже, чем за его стенами, да и сама смерть выглядела жизнерадостней, хотя, разумеется, и здесь некоторые умирали без особой нужды. |
Now, we can waste time chit-chatting, or you can deal with the explosive my people have secreted inside the State Dining Room. |
Можно тратить время на болтовню, или вы можете разобраться со взрывчаткой, которую мои люди запрятали в Обеденной Зале. |
People inside the government who know a little more than they're letting on about the Warriors of Islam. |
С людьми в правительстве, которые знают немного больше того, что говорят о Воинах ислама. |
I could see the people pressed together inside and on the narrow open platforms. |
Я увидел людей, толпящихся на узкой открытой платформе. |
There are people inside and they're going to be running right into the line of fire. |
Внутри люди, и они будут выбегать прямо под пули. |
Inside the window, he could see Callahan talking to a couple of young people, a boy and a girl. |
Через окно увидел, что тот разговаривает с двумя подростками, мальчиком и девочкой. |
“There are huge, huge battles going on inside NASA,” says The Martian author Weir, who has become close to several people at the agency. |
«В НАСА развернулись масштабные сражения», — сказал мне Уэйр, автор «Марсианина», познакомившийся с некоторыми сотрудниками космического агентства. |
You know people inside and out. |
И ты знаешь людей насквозь. |
И люди внутри компаний оказывают помощь и поддержку. |
|
How many people can fit inside the engine car? |
Сколько может поместиться в локомотиве? |
But they know the world, not only from the outside of books but inside. We Norwegians are a bookish people, prizing education. |
И мы знаем мир не по книгам, а как он есть на самом деле, хотя мы и любим книги и ценим ученость. |
It certainly seems as though it were what people call an inside job. |
Вы правы, на первый взгляд кажется, будто убийство совершено кем-то из своих. |
And of course, that this temple belongs to people, the collective, of many cultures and walks of life, many beliefs, and for me, what's most important is what it feels like on the inside. |
Этот храм принадлежит людям из многих культур и слоёв общества, разных верований, но для меня важнее всего то, что ощущаешь, находясь внутри. |
20 человек оказались его заложниками в люксовом отеле. |
|
Once on a time there was a King with a hollow inside his head, where most people have their brains, and - |
Давным-давно жил-был король, у которого в голове вместо мозгов была пустота. |
Nomads tell of entire villages being engulfed, camel trains disappearing, and people buried alive inside their tents. |
Кочевники рассказывают, что песком засыпАло целые деревни, пропадали верблюжьи караваны, а люди бывали погребены заживо в своих шатрах. |
And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere. |
К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу. |
The second antidepressant we discovered, also by accident, in the 1950s, from an antihistamine that was making people manic, imipramine. |
Второй антидепрессант был выведен также случайно, в 1950-х, из антигистаминного препарата, повышавшего возбудимость людей, имипрамина. |
And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water. |
Если посмотреть на место, где раньше был Чатал-Хююк, где встречаются три континента, Африка, Азия и Европа, видно, что огромное число людей живёт там, где очень мало воды. |
The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions. |
Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения. |
Oh, so you're one of these people who goes around the world imposing Western democracy on countries that can't handle it. |
О, ты одна из тех людей, которые колесят по миру, навязывая западную демократию странам, которым она не под силу. |
The shell can be accessed from any terminal inside Division. |
Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения. |
The Church of Illumination is somewhere here and your canister is inside it. |
Храм просвещения где-то здесь. А в нем ваш контейнер. |
The invisible quantum mechanics inside the boxes, moving in and out of our dimension. |
Невидимые квантовые механизмы внутри коробок, движущиеся внутри и вне нашего измерения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «there were people inside».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «there were people inside» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: there, were, people, inside , а также произношение и транскрипцию к «there were people inside». Также, к фразе «there were people inside» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.