These groups of countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
these reports - эти отчеты
these comments - эти комментарии
these cards - эти карты
these gifts - эти подарки
these my - это мой
with these rules - с этими правилами
these recommendations should - эти рекомендации должны
keep these instructions - Сохраните эти инструкции
meet these targets - достижения этих целей
during these weeks - в течение этих недель
Синонимы к these: the previously mentioned, the aforesaid, the below, the above, the aforementioned, hereinafter described, the indicated, the well-known, those, the present
Антонимы к these: far, farther, further, opposite, other, that
Значение these: plural of this.
parliamentary friendship groups - депутатские группы дружбы
inform target groups - информировать целевые группы
reduction for groups - сокращение для групп
younger and older age groups - младший и старший возраст
involvement of major groups - Участие основных групп
members of special groups - Члены специальных групп
two groups of countries - две группы стран
groups of staff members - группы сотрудников
civic society groups - группы гражданского общества
servicing of groups - обслуживание групп
Синонимы к groups: type, category, variety, status, genus, family, sort, kind, grade, species
Антонимы к groups: jumbles, disperses, spreads, scatters
Значение groups: a number of people or things that are located close together or are considered or classed together.
of the lower part of - в нижней части
the ministry of foreign affairs of lithuania - Министерство иностранных дел Литвы
prime minister of the republic of belarus - Премьер-министр Республики Беларусь
terms of reference of the audit committee - Круг полномочий Комитета по аудиту
secretary of the department of social welfare - секретарь отдела социального обеспечения
governor of the state of new york - Губернатор штата Нью-Йорк
secretariat of the league of arab - секретариат Лиги арабских
because of a lack of evidence - из-за отсутствия доказательств
enhancement of the rule of law - Усиление верховенства закона
ministry of foreign affairs of estonia - Министерство иностранных дел Эстонии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
countries or even - страны или даже
war-torn countries - разоренных войной странах
of both countries - обеих стран
developing countries also - развивающиеся страны также
less advanced countries - менее развитые страны
help african countries - помочь африканским странам
these countries could - эти страны могут
all major countries - все основные страны
poor countries that - Бедные страны,
north sea countries - север страны на море
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
Secondly, the improvement of the international political climate has helped to tear down barriers between scientific groups in various countries. |
Во-вторых, улучшение международной политической обстановки способствовало устранению барьеров на пути сотрудничества научных групп в различных странах. |
It is important to note that the study is in the perspective of dividing these countries into two groups. |
Важно отметить, что данное исследование проводится с точки зрения разделения этих стран на две группы. |
Russian groups are particularly active in Georgia, Moldova, and Ukraine — countries that have declared their desire to integrate with the West. |
Российские группы ведут особенно активную деятельность в Грузии, Молдавии и на Украине, то есть в странах, заявивших о своем желании сблизиться с Западом. |
There are over 30 countries with active food bank groups under the umbrella of The Global FoodBanking Network. |
Существует более 30 стран с активными группами продовольственных банков под эгидой глобальной сети продовольственных банков. |
Different countries use different change criteria for their weather groups. |
Разные страны используют разные критерии изменения для своих погодных групп. |
Many countries have sex worker advocacy groups which lobby against criminalization and discrimination of prostitutes. |
Во многих странах существуют группы по защите интересов секс-работников, которые лоббируют борьбу с криминализацией и дискриминацией проституток. |
Instead, 12 eurozone countries are represented on the board of the International Monetary Fund via six different constituencies, or country groups. |
Вместо этого 12 стран еврозоны представлены в правлении Международного валютного фонда шестью различными избирательными округами или группами стран. |
Both countries have a Gini coefficient of 0.2, but the average income distributions for household groups are different. |
В обеих странах коэффициент Джини равен 0,2, но средние распределения доходов по группам домохозяйств различны. |
Many other countries count multiple races based on origin while America compiles multiple dozens of ethnicity groups into skin color grouping them together. |
Многие другие страны считают несколько рас на основе происхождения, в то время как Америка объединяет несколько десятков этнических групп в цвет кожи, группируя их вместе. |
Our proposal represents different groups of countries; it is a comprehensive, flexible and balanced proposal. |
Наше предложение представляет разные группы стран; оно носит всеобъемлющий, гибкий и сбалансированный характер. |
In England, the Low Countries, northern Germany, Poland and Scandinavia, beer was consumed on a daily basis by people of all social classes and age groups. |
В Англии, Нидерландах, Северной Германии, Польше и Скандинавии пиво потреблялось ежедневно людьми всех социальных классов и возрастных групп. |
In recent years, freedom of the press in Sri Lanka has been alleged by media freedom groups to be amongst the poorest in democratic countries. |
В последние годы свобода печати в Шри-Ланке, по утверждению групп свободы СМИ, является одной из самых бедных в демократических странах. |
We must warn against the real danger of such positions taken by some fundamentalist groups and the danger of some official policies of some countries. |
Мы должны предостеречь против реальной опасности такой позиции, занимаемой рядом групп фундаменталистов, а также опасности определенной официальной политики ряда стран. |
The existence of discrimination against minority groups in the United States has an adverse effect upon our relations with other countries. |
Существование дискриминации в отношении групп меньшинств в Соединенных Штатах отрицательно сказывается на наших отношениях с другими странами. |
There are over 125 Ananda Meditation groups in 19 countries, all of which were inspired in one way or another by Kriyananda. |
Существует более 125 групп медитации Ананды в 19 странах, все из которых были так или иначе вдохновлены Крийанандой. |
In modern African countries, many ethnic groups had nothing in common or had even been enemies in the past. |
В современных африканских государствах многие этнические группы не имеют между собой ничего общего, а в прошлом даже могли быть врагами. |
One possible reason is the existence of groups in Miami whose relevance depends on the continued existence of confrontational policy between the two countries. |
Возможной причиной этого является деятельность в Майами групп, существование которых зависит от сохранения конфронтационной политики между двумя странами. |
These groups brought together intellectuals, workers, and middle class women in developed Western countries to discuss their experiences. |
Эти группы собрали вместе интеллектуалов, рабочих и женщин среднего класса в развитых западных странах, чтобы обсудить их опыт. |
The large disparities across people, groups and countries that add to the large and growing environmental threats pose massive policy challenges. |
Масштабной политической задачей является преодоление значительных различий между отдельными людьми, группами населения и странами, которые усугубляются серьезными и растущими экологическими угрозами. |
This spread out in Europe and spawned many other Talent-Groups in other countries. |
Это распространилось в Европе и породило множество других групп талантов в других странах. |
In addition, in some countries social cohesion is promoted through social programmes and progressive taxation arrangements which favour low-income groups. |
Кроме того, в некоторых странах в интересах укрепления социальной сплоченности общества осуществляются социальные программы и вводятся системы прогрессивного налогообложения, направленные на улучшение положения слоев населения с низким уровнем дохода. |
Countries that have low immunization rates may see an increase in cases among older age groups and thus worse outcomes. |
В странах с низкими показателями иммунизации может наблюдаться увеличение числа случаев заболевания среди старших возрастных групп и, следовательно, ухудшение исходов. |
There are 64 countries, including Madagascar and all the island groups. |
Есть 64 страны, включая Мадагаскар и все группы островов. |
The average HDI of regions of the world and groups of countries are also included for comparison. |
Средние ИРЧП регионов мира и групп стран также включены для сравнения. |
In addition to the Republic of Korea hosting the Working Group on Cybersecurity, other countries will host groups as follows. |
После встречи рабочей группы по кибербезопасности в Республике Корея пройдут заседания других групп Варшавского процесса, в частности. |
In addition to professional and religious groups, there are NGOs opposed to euthanasia found in various countries. |
Помимо профессиональных и религиозных групп, в различных странах существуют НПО, выступающие против эвтаназии. |
Some countries block web sites related to religion and minority groups, often when these movements represent a threat to the ruling regimes. |
Некоторые страны блокируют веб-сайты, связанные с религией и группами меньшинств, часто в тех случаях, когда эти движения представляют угрозу для правящих режимов. |
Both groups will complain about the sphere of influence infringement, but at the end of the day the geographic prominence of the former Soviet countries will be the prize. |
Оба союза будут жаловаться на посягательства на сферу влияния, однако в конечном итоге на кону для них будут стоять преимущества, связанные с географическим местоположением бывших советских республик. |
The groups that participate are mostly from kindergartens and elementary schools, including groups from other parts of Croatia and neighboring countries. |
Группы, которые принимают участие, в основном из детских садов и начальных школ, включая группы из других частей Хорватии и соседних стран. |
His presidency did not last long, however, as he was met with much opposition from political groups in Nicaragua and neighbouring countries. |
Однако его президентство продлилось недолго, поскольку он столкнулся с большой оппозицией со стороны политических групп в Никарагуа и соседних странах. |
Turkey and Croatia are the first and second most popular pieces, and Serbia is the fourth – indicating different groups still vote for different countries. |
Турция и Хорватия занимают первое и второе место в списке ее предпочтений, а Сербия — четвертое. Это свидетельствует о том, что различные группы населения до сих пор голосуют за разные страны. |
Russia promoted various contradictory claims that no chemicals were present, or attributing the chemical attacks to other countries or groups. |
Россия выдвигала различные противоречивые утверждения о том, что никаких химических веществ не было, или приписывала химические атаки другим странам или группам. |
“In too many countries” health systems “are on the point of collapse, or are accessible only to particular groups in the population”. |
Существует слишком много стран , где системы здравоохранения находятся на грани краха либо доступны лишь для отдельных групп населения . |
Religious affiliation has been tracked via census reports in many countries for up to 250 years in some cases, and we can see how the sizes of religious groups have grown and shrunk. |
Принадлежность к религии отслеживали по данным переписи во многих странах и в некоторых случаях брали записи 250-летней давности, и выяснили, как размеры религиозных групп увеличивались и уменьшались. |
Islam is as fissile as any other religion, and considerable friction exists among immigrant Muslim groups in many European countries. |
Ислам так же расщепляется, как и любая другая религия, и во многих европейских странах существуют значительные трения между иммигрантскими мусульманскими группами. |
This is the case because in those two countries the Croats and Serbs respectivelly are the majority in terms of ethnic groups. |
Это происходит потому, что в этих двух странах хорваты и сербы соответственно составляют большинство с точки зрения этнических групп. |
Moreover, the handful of free-trade agreements signed with individual countries, or groups of countries, are lopsided and overwhelmingly favor US interests. |
Кроме того, небольшое количество соглашений о свободной торговле, подписанных с отдельными странами или группами стран, являются однобокими и кардинально поддерживают интересы США. |
In July 2019, ambassadors of 22 countries wrote a letter to the United Nations human rights officials condemning China's treatment towards the minority groups. |
В июле 2019 года послы 22 стран написали письмо должностным лицам ООН по правам человека, в котором осудили обращение Китая с группами меньшинств. |
These totally different treatments explains different degrees of development between the two groups of countries. |
Эти совершенно разные подходы объясняют разную степень развития между двумя группами стран. |
It is a platform for political and religious opposition groups in the Arab countries. |
Она стала платформой для групп политической и религиозной оппозиции в Арабских странах. |
The Working Group commenced its work on the item with opening remarks from representatives of countries, regional groups and organizations. |
Рабочая группа начала свою работу по данному пункту со вступительных замечаний представителей стран, региональных групп и организаций. |
Individual States may defend themselves by striking back at terrorist groups and at the countries that harbour or support them. |
Отдельные государства могут принять меры в свою защиту уже после того, что произошло, нанося удары по террористическим группам и странам, которые укрывают или поддерживают их. |
Tourist groups usually use buses to visit foreign countries and different places of interest. |
Туристических групп обычно используют автобусы, чтобы посетить зарубежные страны и различные достопримечательности. |
We'll need to compile a list of any groups or countries that would have a reason to not want the U.S. to be in the Cocos Islands. |
Нам нужно составить список всех группировок и стран, у которых есть причина не хотеть, чтобы США были на Кокосовых островах. |
Many pressure groups fear that globalization threatens the environment as well as national cultures - they predict that it will make the rich nations richer and the developing countries even poorer than they are. |
Многие группы находятся под давлением страха, что глобализация угрожает окружающей среде, а также национальным культурам - они предсказывают, что она сделает богатые страны богаче, а развивающиеся страны беднее. |
But this does not hold true in all countries or all age groups, so other factors must be influential, too. |
Но это не распространяется на все страны и все возрастные группы, поэтому также должны иметь значение и другие факторы. |
Government policies play a tremendous role in bringing Internet access to or limiting access for underserved groups, regions, and countries. |
Государственная политика играет огромную роль в обеспечении доступа к Интернету или ограничении доступа для недостаточно обслуживаемых групп, регионов и стран. |
International folk dance groups exist in cities and college campuses in many countries, in which dancers learn folk dances from many cultures for recreation. |
Международные группы народных танцев существуют в городах и университетских городках во многих странах, в которых танцоры изучают народные танцы из многих культур для отдыха. |
This type of museum usually were built in countries possessing diverse ethnic groups or significant numbers of ethnic minorities. |
Этот тип музеев обычно строился в странах, где проживали различные этнические группы или значительное число этнических меньшинств. |
Humanist and skeptic groups welcomed the event and an increase in celebrations on or around 12 February spread across the US and in several other countries. |
Гуманистические и скептические группы приветствовали это событие, и увеличение числа празднований 12 февраля распространилось по США и в ряде других стран. |
This is not a phenomenon particular to Canada, as the statistical record in most developed countries appears to be quite similar. |
Это не является чисто канадским феноменом, поскольку статистические данные по большинству развитых стран дают аналогичную картину. |
On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries. |
С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы. |
In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them. |
Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику. |
Germany assists projects for at-risk children in several countries. |
Германия помогает осуществлять в ряде стран проекты в интересах детей из уязвимых слоев населения. |
In developing countries, tax holidays, exemptions from import duties and duty drawbacks are more prominent. |
В развивающихся странах более важную роль играют налоговые льготы, освобождение от уплаты импортных пошлин и возврат пошлин. |
An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation. |
Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики. |
If other countries singled out by the Council showed similar disregard for its opinions, its effectiveness could be damaged. |
Если другие страны, выделенные Советом, продемонстрируют аналогичное игнорирование его мнения, это может снизить его эффективность. |
Whenever other ethnic groups in the former Yugoslavia did so, it was merely map cleaning. |
А когда это делали другие этнические группы из бывшей Югославии, они просто расчищали карту. |
The middle sector is culturally diverse and includes members of all Belizean ethnic groups, although not in proportion to their numbers in the general population. |
Средний сектор отличается культурным разнообразием и включает представителей всех этнических групп Белизцев, хотя и не пропорционально их численности в общей численности населения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «these groups of countries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «these groups of countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: these, groups, of, countries , а также произношение и транскрипцию к «these groups of countries». Также, к фразе «these groups of countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.