Time to train - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Time to train - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
время для тренировок
Translate

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • resistant to - имеет сопротивление к

  • gone to seed - ушел в семена

  • open to bribery - открыт для взяточничества

  • up to that - вплоть до того что

  • shoot to fame - прославиться

  • aid to health - санитарно-гигиеническое средство

  • veer to left - уклоняться влево

  • hope to hear from you soon - надеюсь получить информацию от Вас в ближайшее время

  • obedience to god - повиноваться богу

  • to my amazement - к моему изумлению

  • Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к to: after, following

    Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).

- train [noun]

noun: поезд, состав, шлейф, череда, кортеж, цепь, обоз, вереница, ряд, караван

verb: тренироваться, обучать, тренировать, готовить, обучаться, учить, воспитывать, дрессировать, готовиться, упражняться



But then after the train accident last year, all that stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после прошлогоднего крушения поезда всё это прекратилось.

In just a few day's time we've got the rerun of the Austrian presidential election, with the prospect of Norbert Hofer becoming what is commonly described as the first far-right head of state in Europe since the Second World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь через несколько дней заново пройдут президентские выборы в Австрии, где Норберт Хофер, может стать, как многие говорят, первым после Второй мировой ультраправым главой европейского государства.

We live in a time today in which we have unprecedented access to information about every global tragedy that happens on every corner of this Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы живём во времена беспрецендентного доступа к информации о любой мировой трагедии, происходящей в любой точке Земли.

I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек.

After the transplant, we began to spend more and more time together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе.

And for the first time in 23 years, I could actually talk about stuff openly to, like, anybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые за 23 года я смог открыто говорить об этих вещах с кем угодно.

The crank compressing time like some divine piston on its awesome downstroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дурь сжимает время, словно божественный поршень, идущий вниз.

Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю.

During that time Stephanie Blake set up a monthly direct debit to the same organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период Стефани Блейк ежемесячно направляла определенную сумму в эту организацию.

It's impossible to predict what'll happen over such a long period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно предсказать, что случится за столь длительный промежуток времени.

But you've wasted no time getting in bed with that filthy drifter!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты не теряла времени и залезла в постель к этому грязному бродяге!

But now the arcade is closed, so it's time to wipe the slate clean and race to decide our new roster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас аркада закрыта, и настало время вытереть полозья и начать отборочную гонку.

The unfortunate situation was a by-product of the meager rights afforded to women at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприятная ситуация была побочным результатом тех небольших прав, которыми в то время обладали женщины.

Every time he went straight to a corner by the stove and sat down in a chair there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз он прямо проходил в угол к печке и там садился на стул.

We haven't really produced any truly interesting titles for some time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не произвели никаких по-настоящему интересных имен в последнее время.

At breakfast next morning she asked him what time she should order the carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На другой же день за завтраком Джун спросила, к какому часу велеть подавать карету.

The blue train is coming in 10 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через 10 минут приходит синий поезд.

That way you can see him and you can still continue to train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, вы сможете видеться с ним и по-прежнему продолжать тренироваться.

You know... train stations always make me feel sad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь... вокзалы всегда наводят на меня грусть.

However, it would also appear necessary to train public procurement officers to detect bid-rigging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, как представляется, необходимо также обеспечить обучение должностных лиц, занимающихся государственными закупками, методам выявления сговора.

They made room for the old lady on the train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они освободили в поезде место для пожилой женщины.

They're being tasked to train field agents in irregular warfare...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они занимаются обучением оперативных агентов нестандартному военному делу...

I unhooked from that big sugar train over 30 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я соскочил с этого сахарного поезда более 30 лет назад.

Ocampo has a warrant to search lassiter's place and he's headed over there right now, and unless you have something tangible, I don't think I can stop this train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окампо получил ордер на обыск дома Ласситера, и сейчас он направляется прямо туда, так что если у вас нет никаких реальных доказательств, не думаю, что я смогу с этим что-то поделать.

Sushi in Thailand from a train station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суши с вокзала в Тайланде.

It won't be advisable to delay a cable-train from eight to fifteen minutes while boats are making their way through a draw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва ли это желательно - заставлять канатный поезд ждать от десяти до пятнадцати минут, пока по реке пройдут суда.

He asked the engineer to pull the train under the arch, in the same matter-of-fact manner a streetcar passenger might use to ask someone to move over abit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попросил подать поезд под арку таким же легким тоном, каким просят в трамвае немножко подвинуться.

The strongest among you will have the opportunity to train as one of my clippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильнейшие из вас получат возможность тренироваться в качестве моего клиппера.

You are, after all, powerful proof of my ability to train others in the art of detection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты - мощное доказательство моей способности к обучению других, искусству ведения расследования.

Obviously, no one got run over by a freaking train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясное дело, поезд здесь никого не переезжал.

The locomotive hooted at the top of its voice and the train moved off, carrying Father Theodore into the unknown on business that was mysterious, yet promised great things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паровоз закричал полным голосом, и поезд тронулся, увозя с собой отца Федора в неизвестную даль по делу загадочному, но сулящему, как видно, большие выгоды.

You try to move me off the train, it goes off instantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если попытаешься сбросить меня с поезда, она сразу же взорвётся.

I must go to Milton by the next train.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен отправиться в Милтон следующим поездом.

The airports and train stations are on alert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аэропорты и вокзалы предупреждены.

Why don't you check the train times on my laptop?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе не проверить расписание поезда с моего ноутбука?

The first train on the John Galt Line will run July 22nd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый рейс на линии Джона Голта 22-го июля.

Smoked him out onto the train with the money and settled his debts in the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заманили на поезд с деньгами и забрали долги этой ночью.

Well, I can train one of your guys to move it off the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, я проинструктирую кого-нибудь из парней, как с ней обращаться...

Uh, no, it's more like a freight train full of tornadoes,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Э, нет, это больше похоже на товарный поезд, полный торнадо,

Had the train come to a stop before you went to sleep?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы уснули, поезд уже стоял?

Like I'm supposed to believe you took a train down there Just to clear your name?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто я поверю в то, что ты поехала туда на поезде только, чтобы очистить свое имя?

I pushed him to the railway tracks... and then the train ran over him and reduced him to a bloody pulp

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я его зарезала прямо на рельсах! Проехал поезд и размазал его.

You didn't kill those men in the train, did you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы тех агентов в поезде не убивали, так ведь?

In the train the dining car was out of service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вагон-ресторан в поезде не работал.

Our members were allowed to train in the facilities of the regular army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тренировок мы использовали оборудование регулярной армии.

Albert Price concluded that he had better go back to London by the four o'clock train, and presently he took leave of Philip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альберт Прайс решил, что тогда ему лучше выехать в Лондон поездом в четыре часа, и распрощался с Филипом.

Railroad safety officials still don't know what caused the train crash - in which 14 people died and over 30 were injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация безопасности железной дороги все еще не знает что повлекло крушение поезда - в котором погибло 14 человек и более 30 было ранено.

And the Roman Godfrey gravy train has been derailed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, даешь Роману Годфри от ворот поворот.

You think she's just taking a ride on the gravy train?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, она просто хочет поживиться?

We better get a move on, the train's pulling in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам лучше поторопиться, поезд уже прибывает.

Ten years ago her husband had slipped, when jumping off a moving underground train, and been run over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять лет назад ее муж попал под поезд метро, пытаясь вскочить на ходу.

You're talking to one of the three men in the Western hemisphere capable of following that train of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь с одним из трёх человек во всем западном полушарии, способных воспринять подобный поток сознания.

The hospital has been filled up from our train, there are a great many bed cases amongst them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лазарет весь заполнен ранеными из нашего поезда; среди них многие в тяжелом состоянии.

Train to Tokyo is ready to depart from Platform 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд до Токио отправляется с платформы2.

The stretchers are sopping wet by the time the train arrives in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд прибывает лишь утром, и к этому времени в носилках хлюпает вода.

We'll find them train them to be like us, Not like an old person or a band of cripples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы найдем их и научим их быть как мы, а не как Oбрист и свора ничтожеств рядом с ней.

I'll tell Ah-hung to buy the train tickets

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скажу, чтобы Ахун купил билеты на поезд.

They're right over there by the wooden train set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наверху, рядом с игрушечным деревянным поездом.

A new project, Guatemala Coffee Value Chain, will train and assist approximately 20,000 smallholder farmers with technological tools that help increase crop yields and improve soil and water management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках нового проекта под названием Guatemala Coffee Value Chain (Производственно-сбытовая цепь кофе в Гватемале), более 20 тысяч фермеров небольших хозяйств пройдут подготовку и научатся использовать технологии для повышения урожайности и оптимизации управления земляными и водными ресурсами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time to train». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time to train» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, to, train , а также произношение и транскрипцию к «time to train». Также, к фразе «time to train» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information