To save his people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To save his people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чтобы спасти свой народ
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- save [noun]

verb: сохранять, экономить, спасать, сберечь, копить, откладывать, записывать, беречь, скопить, избавлять

preposition: за исключением, кроме, без, если бы не

conjunction: кроме, если

noun: предотвращение прорыва, остановка шайбы вратарем

  • save the world - спасти мир

  • save my energy - сохранить свою энергию

  • to save a person - чтобы спасти человека

  • save as jpeg - сохранить как JPEG

  • tap save - нажмите сохранить

  • we tried to save - мы старались сохранить

  • save yourself the trouble - спасти себя неприятности

  • save time and increase - сэкономить время и повысить

  • can save time - может сэкономить время

  • remember to save - не забудьте сохранить

  • Синонимы к save: outside of, aside from, saving, besides, except, but, excluding, bar, apart from, leaving out

    Антонимы к save: spend, lose, consume, expend, eat, waste

    Значение save: an instance of a relief pitcher saving a game.

- his

его

  • his lover - его возлюбленная

  • his intention - его намерение

  • his chin - его подбородок

  • his confidence - его уверенность

  • his farm - его ферма

  • his reliability - его надежность

  • his sight - его зрение

  • between his fingers - между пальцами

  • comb his hair - расчесать волосы

  • his tax return - его налоговая декларация

  • Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye

    Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

  • people skill - административные навыки

  • military people - военные

  • bound people - связанные люди

  • hungarian people - венгерские люди

  • less people - меньше людей

  • people all - люди все

  • chinese people - китайский народ

  • tiny people - маленькие люди

  • people rate - скорость людей

  • star people - звезды люди

  • Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight

    Антонимы к people: beast, monster, nonhuman

    Значение people: human beings in general or considered collectively.



This way, India could truly help save lives instead of hesitating, something that otherwise comes at a high cost for the people of Libya and Syria equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Индия действительно могла бы помочь спасти множество жизней. Между тем ее промедление дорого обходится как народу Ливии, так и народу Сирии.

Okay, people, time to save the planet!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, люди, пришло время спасать планету!

And then when you order the paper by the week, Mrs Carr, I save it for you no matter how many people are asking for it, and that way there are no disappointments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда вы заказываете газету еженедельно, миссис Карр, я оставлю ее вам вне зависимости, сколько людей будут ее спрашивать, и тогда не будет расстройств.

If Congress doesn't act to try to save DACA, approximately 800,000 people will be subject to deportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Конгресс не предпримет никаких действий по спасению от этого президентского распоряжения, то примерно 800 тысяч человек будут подлежать депортации.

People put up their cars for the winter to save petrol and tax, and repairs became ever less frequent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На зиму владельцы автомобилей ставили свои машины в гаражи, чтобы экономить на бензине и налогах. Ремонтных работ становилось все меньше.

I have done what I could to save people from this cursed house and from Darkening's power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал, что мог, чтобы спасти людей из этого проклятого дома и от власти Тёмного.

You can save and organise your contacts' names, numbers, addresses, and other contact information in People.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Контакты можно сохранять и организовывать имена контактов, номера телефонов, адреса и другие контактные данные.

See, I'm as helpless to change my surroundings as those people in my country who are unable to save their houses from floodwaters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите, я совершенно не в состоянии изменить свою ситуацию, как те люди в моей стране, которые не могут спасти свои дома из-под воды.

That, too, is magical thinking, because the only people who will save us from ourselves is we the people, all of us together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тоже магическое мышление, потому что спасти нас от самих себя можем только мы, народ, — все мы сообща.

Where was the kindness in making crazy with fright all those people I could not save single-handed-that nothing could save?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что толку было пугать до смерти всех этих людей, которых я один не мог спасти, - которых ничто не могло спасти?

My people, save the few who are now with me, do but tarry my presence to transport his honoured remains to their last mansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои слуги, за исключением немногих, состоящих теперь при мне, только и ждут моего возвращения, чтобы перевезти его благородные останки к месту последнего успокоения.

Now, you can chase me or you can save the people topside, but you can't do both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя есть 2 варианта: преследовать меня или спасти людей над нами, и ты не сможешь сделать и то, и то.

I think it encourages people to denigrate each other to save their jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что это будет поощрять людей клеветать на друг друга, чтобы сохранить работу.

My need to save people as a result...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О моей потребности спасать людей...

Now, ultimately, you will all find yourselves at the same moment in your careers where a split-second decision can save people's lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, у всех у вас наступит момент в карьере, когда молниеносное решение сможет спасти жизни людей.

I save the world better when I save it with people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спасу мир лучше, если буду спасать его с людьми.

The ancient hero does not die but remains in suspended animation, ready to return to save his people at some time of great need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легендарный герой не умер, он ждет и готов спасти человечество в случае опасности.

Did you save all of those people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ы спас всех тех людей?

Other approaches to providing income support for older persons include government-sponsored savings plans, intended to encourage people to save for retirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие подходы к оказанию поддержки в плане обеспечения доходов престарелых включают в себя государственные накопительные планы, предназначенные для создания стимулов у населения осуществлять накопления для выхода на пенсию.

People sitting around reading the newspaper attached to those huge wooden sticks trying to save a quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди сидят и читают газеты приделанные к деревяшкам экономят четвертак.

Look, I'm trying to save as many jobs as possible, but we're gonna have to lose some people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, я пытаюсь сохранить как можно больше рабочих мест, но с кем-то нам придётся расстаться.

Christian people give away their riches to the churches and monasteries in order to save their souls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Христиане отдают свои богатства церквям и монастырям, чтобы спасти свои души.

But I will tell you that the opposite is absolutely true in every case I have worked on, from Afghanistan to Libya, to Kosovo, to Haiti, to Liberia - I have met inspiring people, who, when the chips were down for their country, they risked everything to save their health institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не могу не признать и совершенно противоположный факт, в каждом месте, где приходилось работать: от Афганистана до Ливии, Косово, Гаити, Либерии я встречала самоотверженных людей, которые, когда начинались боевые действия, рисковали всем, чтобы спасти свои больницы и госпитали.

Go back to sucking the fat out of people, making us money and let me do what I need to do to save this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так почему бы тебе не вернуться к отсасыванию жира из людей и получению прибыли и позволить мне сделать все для спасения этого места?

We have a way to save the lives of our people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть путь к спасению жизней наших людей.

In conclusion, I firmly believe that in spite of all drawbacks, gadgets have, their benefits are much more considerable, as they save people`s time and let them enjoy life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение, я считаю, что, несмотря на все имеющиеся недостатки, достоинства гаджетов намного более занчительны, так как они экономят время и позволяют людям наслаждаться жизнью!

It will be when people are free internally. Free of illusions. Free of the Soviet system. Free of the illusion the West will save us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она победит тогда, когда люди обретут внутреннюю свободу, освободятся от иллюзий, освободятся от советской системы, освободятся от уверенности в том, что Запад нас спасет.

She's been watching all these people suffering, which is a violation of her oath, so she rationalizes that killing Richards so she can save him from the kind of death that Lawford experienced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вывело ее из себя. Она видела страдания всех этих людей, а ведь она давала клятву, поэтому она решила, что убив Ричардса, она спасет его от смерти, которая настигла Лоуфорда.

Facebook Offers is redesigned and is easier for people to save and redeem your offer from any device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы изменили дизайн инструмента Предложения Facebook, благодаря чему стало удобнее сохранять и использовать ваше предложение на любом устройстве.

I thought I could save him the alienation I was sure he would find at a camp filled with all white people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думал, что спасаю его от отчуждения неизбежное для черного в лагере, полном белых людей.

Did the vitalizing air reach the people of that distant planet in time to save them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успел ли живительный воздух достигнуть обитателей планеты вовремя, чтобы спасти их?

You're so full of love and you can save a plant and get fat people out of the floaty chairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто переполнен любовью, Ты можешь спасти растение И заставить толстых людей выбраться из их удобных кресел.

The kind people hire when money is no object - when it's worth paying anything in order to save their miserable skins!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тех, кого нанимают люди, не очень заботящиеся о деньгах, но которым надо во что бы то ни стало спасти свою шкуру.

People come here with their kids for a good time and to save on paper towels and socks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди просто хотят придти сюда с детьми, хорошо провести время и сэкономить несколько центов на туалетной бумаге и носках.

What I'm doing here is good for my people if I get results, if I save them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что делаю я, хорошо для моего народа, если я получу результат, если я спасу их.

It seemed a cruel irony that the only way to save the people now was to destroy the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокая ирония ситуации заключалась в том, что ради спасения людей требовалось уничтожить церковь.

Guide me, that my actions may save Your people from sin and damnation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководи мною, чтобы мои действия спасли народ Твой от греха и проклятия.

Poor people tend to save more money when they can access bank accounts or make mobile payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедным людям свойственно сберегать больше денег, когда у них появляется доступ к банковским счетам или к мобильным платежным системам.

And to save themselves, many people were working as government spies, identifying friends and neighbors to be killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы сохранить свою жизнь, многие люди cтали правительственными шпионами, выдавая своих друзей и соседей, которых нужно было убить.

Are we gonna do something to save these people or just sit around and dither about protocol?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может мы займёмся делом, или так и будем просто сидеть и обсуждать протокол?

She just killed a whole bunch of people, albeit to save our lives, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она убила кучу народа, хоть и спасла нам жизнь, но...

Three years ago we took off, to save our people, as we thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три года назад мы начали эту войну, чтобы, как мы думали, спасти наш народ.

Dr. Weir... your people have been putting their lives in jeopardy to save my people, and I have rewarded that kindness with doubt and suspicion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Вейр... ваши люди поставили свои жизни под угрозу, чтобы спасти мой народ, а я ответил на эту доброту ... сомнениями и подозрениями.

The save button lets people save items or services to a private list on Facebook, share it with friends, and receive relevant notifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кнопка «Сохранить» позволяет людям сохранять товары или услуги в частном списке на Facebook, делиться им с друзьями и получать актуальные уведомления.

but to help save the prom, and to keep people from turning to stone when they look at you, I'll give you special permission to wear hair gel, immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но чтобы помочь спасти выпускной, и уберечь людей от желания забросать тебя камнями, когда они смотрят на тебя, я даю тебе специальное разрешение нанести на волосы гель.

Did you know you could save on labor costs by setting up shop in Spain, where people earn four times less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, знаете ли вы, что можно сэкономить на рабочей силе, если перевести ваши мануфактуры в Испанию, где людям платят в четыре раз меньше, чем у нас?

And I could save hundreds of people from dying of starvation with that money, and every day I don't do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я б сотню людей спас от голодной смерти, но изо дня в день я этого не делаю.

The only way to save both our people is if we join together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный способ спасти наших людей объединиться.

Where I save lives,allowing you to brag to rich people so they'll give you more money to spend on mris and low-cut tops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там я спасаю жизни. Позволяя тебе хвастаться перед богатенькими, чтобы они давали тебе больше денег, на МРТ и кофточки с глубоким вырезом

Mills... all the lives we save, the people we help... you think they give a damn which company insignia we wear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллз... думаешь людям, чьи жизни мы спасаем, есть разница, что написано у нас на куртках?

I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок.

When you save the justification or worksheet, it becomes a budget plan attachment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При сохранении обоснования или листа оно или он автоматически становится вложением в бюджетный план.

I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things. . . Save me some of that mutton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и все вам расскажу... Оставьте мне только кусочек баранины.

Ginger to ginger, we both know you know where Selina Kyle's at, so why don't you tell me now and save us the hassle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыжий рыжему, мы оба знаем, что тебе известно, где сейчас Селина Кайл. Так может, скажешь сейчас без лишней мороки?

Guess you bought into the hype That ark corporation will save us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, ты купился на эту пустышку, что корпорация Арк спасет нас всех.

You know, if I could solve this whole metastable compound business, I could save the college.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, если я мог бы решить эту проблему метастабильного компаунда, я мог бы спасти колледж.

I would never have tried to save River's life if I had known there was a dinner party at risk

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда бы не стал пытаться спасти жизнь Ривер, если бы знал, что рискую вашим званным обедом

If you log 'em all at once, you save a lot of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты внес их в журнал одновременно, ты сэкономил бы кучу времени.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to save his people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to save his people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, save, his, people , а также произношение и транскрипцию к «to save his people». Также, к фразе «to save his people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information