To the whim - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to bring to heel - довести до пят
to concuss to do sth. - чтобы принуждать делать что-н.
to fill to capacity - набить мощности
to be able to verify - чтобы быть в состоянии проверить
ability to connect to the internet - Возможность подключения к Интернету
to rush to a conclusion - броситься к выводу,
i need to talk to my father - Мне нужно поговорить с моим отцом
to cut to the chase - чтобы сократить до погони
to be taken to hospital - быть доставлены в больницу
expected to continue to grow - как ожидается, продолжит расти
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
it’s on the knees of the gods - неведомо
drive on the wrong side of the road - ехать по полосе встречного движения
net basis, or to realise the asset and settle the liability simultaneously - нетто-основе, либо реализовать актив и исполнить обязательство одновременно
at the end of the second paragraph - в конце второго абзаца
the main purpose of the united nations - основная цель объединенных наций
in the heart of the historical city - в самом сердце исторического города
what was the name of the man - что было имя человека,
on the basis of the available evidence - на основании имеющихся доказательств
at the other end of the continuum - на другом конце континуума
the devil will be in the details - дьявол будет в деталях
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
whim plantation museum - Музей плантации Whim
whim of fate - прихоть судьбы
passing whim - проходя прихоть
your whim - ваш каприз
personal whim - личная прихоть
at the whim of - по прихоти
your every whim - ваш любой каприз
at a whim - по прихоти
at his whim - на его прихоти
at their whim - по их прихоти
Синонимы к whim: inclination, conceit, impulse, fancy, caprice, vagary, foible, notion, urge, megrim
Антонимы к whim: permanence, plan, abhorrence, acrimony, animosity, animus, antagonism, antipathy, aversion, bad feeling
Значение whim: a sudden desire or change of mind, especially one that is unusual or unexplained.
Madame Lamolle wishes to stay ashore, said Rolling. That is sheer caprice, but we Americans always respect the wishes of a lady, even when they are obviously only a foolish whim. |
Мадам Ламоль пожелала остаться на берегу, -сказал Роллинг, - это каприз, но мы, американцы, всегда уважаем волю женщины, будь это даже явное сумасбродство. |
You are a corpse that, by some whim of fate, still remains standing. |
Ты - уже труп, Алатристе, хоть по странной случайности еще стоишь на ногах. |
Такая, которая может поставить всю жизнь на кон. |
|
Ваш охранник, убийца-одиночка, действующий по собственной прихоти? |
|
It is not the least to the purpose what the reasons of this prohibition are; they may be the strongest and gravest reasons, or they may be mere whim. |
Причины такого запрета не должны вас интересовать; может быть, это чрезвычайно веские и серьезные причины, а может быть -пустая прихоть. |
If your grace thinks I prefer the days when your crown officers roamed the land, taxing and arresting at whim... |
Если Ваша Милость считает, что мне больше нравилось время, когда ваши офицеры взимали налоги и арестовывали всех, кого хотели. |
Think of all the families shattered every minute because of someone else's selfish homicidal whim. |
Знаете сколько семей, разбивается каждую минуту из-за чужой, эгоистичной, смертоносной прихоти. |
You remember that the affair of the blue carbuncle, which appeared to be a mere whim at first, developed into a serious investigation. |
Вспомните случай с голубым карбункулом, который сначала вы сочли просто недоразумением, а потом он потребовал серьезного расследования. |
This madman is holding our city hostage to his twisted whim. |
Этот псих держит весь город в заложниках своих безумных прихотей. |
In 1865 Dean and Son published a deck in which the pips are changed in both size and location, being placed at the artist's whim. |
В 1865 году Дин и сын опубликовали колоду, в которой пипсы изменяются как по размеру, так и по расположению, будучи помещенными по прихоти художника. |
We caused pain only for sacred purposes, not for cruelty or a whim. |
Мы причиняли боль лишь в священных целях, не из жестокости или каприза. |
Many more people have been known to sacrifice the dearest needs of others to some foolish whim of their own. |
Известно гораздо больше людей, приносивших в жертву потребности других ради своих глупых прихотей. |
Stock market flash crash, cyber attacks, traffic lights changing at whim. |
Обвал рынка, кибер-атаки, поломки светофоров. |
This does not imply kowtowing to every American view and whim or foregoing efforts to strengthen European defense cooperation. |
Это не подразумевает безоговорочного согласия с любым американским мнением и капризом или предыдущие попытки усилить европейское сотрудничество в области обороны. |
Эта спешка была вовсе не очередным опасным капризом Путина. |
|
Caesar did not choose the boy on a whim. |
Цезарь не просто так выбрал этого мальчика... |
Family are not just people who coddle you, who grant you your every whim. |
Семья - не просто люди, которые нянькаются с тобой, которые удовлетворяют все твои прихоти. |
He was a mad god at best, but White Fang knew nothing of madness; he knew only that he must submit to the will of this new master, obey his every whim and fancy. |
Это был сумасшедший бог, но Белый Клык не знал, что такое сумасшествие; он знал только, что надо подчиняться воле этого человека и исполнять все его прихоти и капризы. |
If I start using magic to fulfill my every whim, then I'm just Fiona. |
Если я начну использовать магию, чтобы исполнять любую свою прихоть, я стану как Фиона. |
Shut away in Lincolnshire, surrounded by newts and orange juice, surely even the strongest whim would wither on the vine. |
Жить в Линкольншире в окружении тритонов и ничем не подкреплять свой дух... кроме апельсинового сока и ничего не видеть, кроме Бостон Стамп,.. конечно так любые капризы засохнут на корню. |
Я думал, что на тебя нашла блажь, которой покуда лучше потакать. |
|
But I won't do it on a whim, even with your cavalier attitude towards life. |
Но я не буду делать этого из-за прихоти, даже, учитывая ваше отношение к жизни. |
Indeed, comparatively indifferent as Elizabeth-Jane was to dress, unless for some temporary whim or purpose, her eyes were arrested by the artistic perfection of the lady's appearance. |
Элизабет-Джейн обычно почти не обращала внимания на одежду людей, разве что случайно, но элегантная внешность этой дамы задержала на себе ее взгляд. |
And here he was pursuing her, seeking her out with his eyes, grateful for a smile, waiting as much as he dared on her every wish and whim. |
И этот-то человек добивается как милости ее расположения, благодарен ей за каждую мимолетную улыбку, готов покорно исполнять все ее прихоти и капризы. |
Because we restlessly disclose Defects; are bustling; judge the whim? |
За то ль, что мы неугомонно Хлопочем, судим обо всем, |
Remember it the next time you decide to infiltrate the den of a mobster on a whim or something equally cockeyed. |
И вспомни его в следующий раз, когда решишь подобраться к логову бандита по прихоти или бестолковости. |
Tomorrow night, we have a touring entourage of genuine Japanese geishas, all willing to fulfil any whim or any desire of my guests. |
Завтра вечером у нас запланированы гастроли подлинных японских гейш, готовых выполнить любой каприз или любое желание моих гостей. |
And it was from all this that Eve had been excluded by the whim of a narrow-minded old lady. |
И вот теперь Ив лишена всего из-за каприза узколобой старухи! |
Lord Marchmain seemed to derive comfort from the consequences of his whim and as he showed no inclination to move tea was brought to us in the hall. |
Лорду Марчмейну словно придавала силы вся эта сумятица, порождённая его капризом. Он не выказывал намерения куда-либо перебираться и чай принесли нам в холл. |
The family cannot be broken up by a whim, a caprice, or even by the sin of one of the partners in the marriage, and our life must go on as it has done in the past. |
Семья не может быть разрушена по капризу, произволу или даже по преступлению одного из супругов, и наша жизнь должна идти, как она шла прежде. |
But he knew the dangerous instability of her whims, and this was too valuable a whim to disturb. |
Но он знал опасное непостоянство её настроений, а такое настроение было слишком ценным, чтобы его портить. |
That was a sort of spur-of-the-moment whim thing that just... ... happened. |
Это было что-то вроде сиюминутной прихоти, которая просто случилась. |
As soon as a whim or a passion is to be gratified, money is dross to a Croesus; in fact, he finds it harder to have whims than gold. |
Как только дело касается их прихотей, страстей, деньги для этих крезов ничто: и верно, им труднее ощутить какое-либо желание, нежели добыть золото. |
As a pragmatic person who has to keep a show in business... ... sometimesI haveto compromise to public whim. |
Как прагматически настроенный человек, который должен делать шоу успешным... иногда я должен идти на компромисс к общественной прихоти. |
Он никого не спрашивал и улицы выбирал по прихоти. |
|
I don't want to see you haunted for years by something you posted on a whim. |
Я не хочу видеть, как тебя годами преследуют из-за того, что ты по прихоти опубликовала. |
Whoever we are, wherever we reside, we exist on the whim of murderers. |
Не важно кто мы, не важно где находимся, мы существуем по прихоти убийц. |
Они выполняют любую твою прихоть. |
|
I do not like masquerades but I gave in to your whim. |
Мне не нравится этот маскарад но я уступила твоей причуде. |
Once you're safe in our railroad car and on your way to Arkansas, you can indulge your whim. |
А у же в нашем вагоне И на своем пути в Арканзас, можете потакать своим прихотям. |
Daylight, whose whim it was to make them drunk by hundreds and by thousands, was the one who initiated this life saving. |
Эти спасательные команды придумал, конечно, Харниш. |
This is not or a masquerade or a whim. |
Это не маскарад и не причуда. |
I joined the army in Africa, on a whim... and when I came back... |
И я, как дурак, отправился воевать в Африку. А когда вернулся... |
Но время от времени, капризы делают нашу жизнь чуточку... |
|
Probably I should be at a loss for a reason; for the same whim that would give you the preference, might also exclude you. |
Но, прежде всего, причин может и вовсе не быть, ибо каприз, благодаря которому я могу предпочесть вас, способен точно так же сделать вас совершенно нежеланным. |
I was a few feet away from splattering onto the pavement when she flew down and caught me on a whim. |
Оставалось несколько футов и я бы расплющилась о тротуар, но она полетела вниз и соизволила меня поймать. |
If you were asked to wear any dress which we might give you, you would not object to our little whim. Heh?' |
Если мы попросим вас надеть платье, которое мы дадим, вы ведь не будете возражать против нашей маленькой прихоти, а? |
'An idle whim, I fear, sir,' was my answer; 'or else an idle whim is going to spirit me away. |
Боюсь, сэр, лишь праздный каприз, - был мой ответ. - Или, может быть, праздный каприз гонит меня отсюда. |
I'm so sick of women who go this way and that on a whim. |
Тошнит от девушек, которые мечутся между девушками и парнями. |
It'll be his child on a Monday, mine on a Tuesday, depending on his... mood, his needs, his whim, his health, his breakfast, or whichever way the wind is blowing. |
По понедельникам это будет его ребёнок, по вторникам - мой, в зависимости от его... настроения, его нужд, его прихоти, его самочувствия, его завтрака и того, куда сейчас дует ветер. |
But then, I promise you that this will be my last whim. |
Зато я обещаю вам, что это будет последняя моя прихоть. |
Some whim, I suppose. |
Простая прихоть, вероятно. |
'Twas a foolish, ignorant whim of his crazy, widowed mother, who died when he was only a twelvemonth old. |
Это был глупый, нелепый каприз его помешанной овдовевшей матери, которая умерла, когда он был годовалым младенцем. |
Now, at the whim of a madman, it will fall. |
И теперь, он падёт по прихоти безумца |
But rest assured that we did not make this unanimous decision on a whim, and as a result, we are not able to consider any appeals to this decision, so don't even try. |
Но хотим уверить вас, что это решение принято единогласно а не по прихоти, и потому, мы не принимаем никаких протестов, так что даже не пытайтесь. |
For we should have perceived his motives; a pork butcher could understand Filby. But the Time Traveller had more than a touch of whim among his elements, and we distrusted him. |
Мы понимали бы, что им движет: всякий колбасник мог бы понять Филби; Но характер Путешественника по Времени был слишком причудлив, и мы инстинктивно не доверяли ему. |
Previous hospital uses had either been short-lived or based on the whim of a single surgeon, such as John Birch at St Thomas' Hospital. |
Предыдущее использование больницы было либо недолговечным, либо основывалось на прихоти одного хирурга, такого как Джон Берч из больницы Святого Фомы. |
Born from the Shah of Persia's whim of owning a road car powered by the Maserati 450S racing engine, it became one of the fastest and most expensive cars of its days. |
Рожденный из прихоти персидского шаха владеть дорожным автомобилем, работающим на гоночном двигателе Maserati 450, он стал одним из самых быстрых и дорогих автомобилей своего времени. |
On a whim, she goes to see a fortune teller who tells her she will never get married. |
По своей прихоти она идет к гадалке, которая говорит ей, что она никогда не выйдет замуж. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to the whim».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to the whim» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, the, whim , а также произношение и транскрипцию к «to the whim». Также, к фразе «to the whim» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.