Tomorrow is monday - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: завтра, в ближайшем будущем
noun: завтра, завтрашний день, будущее, ближайшее будущее
adjective: завтрашний
the day after tomorrow - послезавтра
a tomorrow's - завтра это
forecast for tomorrow - Прогноз на завтра
than tomorrow - чем завтра
happy tomorrow - счастливые завтра
we have to get up early tomorrow - мы должны завтра рано вставать
see you tomorrow then - тогда до завтра
will see ya tomorrow - будет увидеть завтра я
tomorrow is saturday - завтра суббота
deadline is tomorrow - крайний срок завтра
Синонимы к tomorrow: by-and-by, future, futurity, hereafter, offing
Антонимы к tomorrow: yesterday, past, today, present, moment, yore, earlier times, modern times, old, this day
Значение tomorrow: on the day after today.
is implied - подразумевается
is reportedly - сообщается,
is accusing - обвиняет
is intending - намеревается
is disregarded - не принимается во внимание
is wasting - растрачивает
is testing - это тестирование
is banished - изгоняется
it is how it is - это как это
is someone who is - это тот, кто
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
black monday - черный понедельник
i arrive on monday - Я приезжаю в понедельник
last week on monday - На прошлой неделе в понедельник
except monday - кроме понедельника
before monday - до понедельника
i will see you monday - Я буду видеть Вас с понедельника
set for monday - набор для понедельнику
event on monday - событие в понедельник
start every monday - начинаются каждый понедельник
from monday through - с понедельника по
Синонимы к monday: mon, sunday, weekday, bad day, mon., crappy day, friday, rough day, week, afternoon
Антонимы к monday: fri., end of the week, end of the working week, fri, friday, last day of the week, last day of the working week, last working day, day of the week after thursday, day of the week before saturday
Значение monday: the day of the week before Tuesday and following Sunday.
We'll ship tomorrow... that is, Sunday instead of Monday... and maybe throw them off their guard. |
поедем завтра, то есть, в воскресенье вместо понедельника, и возможно обманем этих бандитов. |
Let the press know we're going for an appeal at 11 tomorrow - Monday. |
Сообщи прессе, что в понедельник в 11 утра мы выступим с обращением. |
They're out of the office until Monday, and the deadline's tomorrow night. |
У них никого не будет в офисе до понедельника, а крайний срок завтра вечером. |
There will be no progress tomorrow unless Poroshenko is willing to concede an additional part of his country to Putin, Herbst said on Monday. |
«Завтра не будет никакого прогресса, если Порошенко не захочет уступить Путину еще одну часть своей страны, — заявил в понедельник Хербст. |
Tomorrow, after you'll feel better, I mean the day after tomorrow, Monday, go see the doctor that performed the surgery. |
Завтра, когда вам будет луцше, я имею в виду в понедельник, послезавтра, идите и проконсультируйтесь у доктора, который вас оперировал. |
Call a realtor first thing tomorrow and put our houses on the market. |
Завтра с утра позвоним риелтору и заявим о продаже домов. |
If I do as you ask and open the granaries, you'll be well fed today and starving tomorrow. |
Но если я послушаю вас и открою склады с зерном, вы будете накормлены сегодня, но завтра - начнете голодать! |
What we're learning through such experiments and our practice and the people we engage with is that creating concrete experiences can bridge the disconnect between today and tomorrow. |
Чему мы учимся в наших экспериментах и опытах, вместе с нашими участниками, так это воссоздавать определенные условия, восстанавливающие связь между сегодня и завтра. |
Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, does not simply get by in the present, but is able to see a tomorrow. |
Надежда — это добродетель сердца, которая не запирается в темноте, не зацикливается на прошлом, не влачит существование в настоящем, а смело смотрит в завтрашний день. |
Because I was thinking that we're gonna have to rob that truck tomorrow with just this dummy. |
Потому что я думал, что придется грабить тот грузовик завтра только с этим тупицей. |
Мы не можем допустить, чтобы он появился здесь завтра. |
|
The war will be still here tomorrow. |
Война будет еще и завтра, и еще какое-то время. |
Ну, вообще-то, телятина на завтра. |
|
In any case, the Kamazes don’t have to be carrying weapons or military equipment to cause a fuss: Just reaching their destination tomorrow may do that in itself. |
В любом случае, чтобы наделать шума, КамАЗам вовсе необязательно перевозить оружие или военную технику. Прибытия завтра к месту назначения может оказаться вполне достаточно. |
Be sure to call me up tomorrow morning. |
Обязательно вызови меня завтра утром. |
Here's Maggie's doctor's number and the number of a baby-sitter who can help tomorrow. |
Вот номер врача Мэгги. И номер няни, которая может с ней посидеть завтра. |
But from then until ten o'clock tomorrow was a long time, so many things could happen in between. |
Но до десяти часов завтрашнего дня - сколько времени! сколько событий! |
Приходи завтра на портик... в 11 утра ровно. |
|
Tomorrow, I'm testing a brand-new jet for the air force called the F% A-22 Raptor. |
Завтра, я собираюсь испытывать совершенно новый самолет для военно-воздушных сил, который называется F/ A-22 Хищник. |
Зайди ко мне завтра, придумаем что-нибудь. |
|
Завтра он посмотрит отснятый материал Прыгающих в очаг. |
|
The curtain having fallen for the night, the evening over, and the first act set for tomorrow's matinee. |
Занавес упал, вечернее представление окончено, и на сцене все приготовлено для завтрашнего утренника. |
Oh, and I've got tickets to the matinee of a play tomorrow in L.A... |
О, и у меня билеты на дневной спектакль на завтра в Лос-Анджелесе. |
Tomorrow's Sunday, I told her. |
Завтра воскресенье, - говорю. |
They will both be arraigned tomorrow on charges of first degree murder and conspiracy to commit murder. |
Завтра их дела будут переданы в суд по обвинению в убийстве первой степени и в заговоре с целью совершить убийство. |
Good luck tomorrow with the pour. |
Удачи завтра с заливкой. .. |
And then tomorrow I'll do some presents, some pancakes, some tobogganing, and then a retro video game showdown. |
А завтра я им подарю подарки, сделаю блинчики, покатаемся на санках, а на закуску ретро видеоигры. |
Catholic, Buddhist, Jewish and Muslim services will begin tomorrow in the chapel at 9:00 a.m. |
Служба для католиков, буддистов, евреев и мусульман Начнется завтра в часовне в 9 утра. |
I've got two papers due, and I've got a huge tournament at Seton Prep tomorrow. |
Мне надо сделать две письменных работы, и завтра у меня большой турнир в школе Ситон Преп. |
Мы соберёмся на инструктаж завтра, ребята, пораньше. |
|
All I'm saying is that it is imperative that I get back to Anchorage tomorrow. |
Я лишь говорю, что мне жизненно важно попасть завтра в Анкоридж. |
Oh, hey, judge stark has asked for a brief mourning period, but she'll be available after tomorrow's memorial service. |
Судья Старк в трауре, попросила ее не беспокоить, но завтра после поминальной службы с ней можно будет встретиться. |
This will be one terrific day, so you better live it up... because tomorrow you'll be nothing. |
Это будет ещё один ужасный день, давай наслаждайся тем что ты имеешь сейчас... Потому что, потом ты опять будешь пустым местом. |
And on Monday morning, in his clean overalls and shirt he will be on hand at the mill when the whistle blows. |
А в понедельник утром, когда загудит гудок, он уже на месте у станка, в чистой рубашке и комбинезоне. |
Утром она разойдётся по всему Кембриджу. |
|
At the end of the year, after the turn of Whit Monday, the climb of the Ascension... you'll see the final exam looming on the horizon. |
Ведь в конце года, после майских праздников, вас ждут выпускные экзамены. |
Место нашего последнего упокоения, завтра, в 10 утра. |
|
Их собрание закончится завтра вечером. |
|
Sorry, but tomorrow morning, this gets broadcast around the entire Indiana-sphere. |
Извинит, но... Завтра утром это будет транслироваться по всей Индиане. |
Halbridge just hired a crew to do some landscaping at Ridgemont tomorrow morning. |
Холбридж только что нанял команду для озеленения в Ринджмонте завтра утром. |
He asked me if Metro Wave could pick up this show, pick up Barry Champlain for national syndication, beginning Monday night. |
Он спросил, а что если Метро Уэйв приобретет это шоу, приобретет Барри Чамплейна для синдиката, уже в понедельник ночью. |
Ну, оказывается мой вылет завтра. |
|
Завтра утром, ученики покинут урок. |
|
So you'd better learn this stuff... stone-cold by 0500 hours tomorrow morning. |
Поэтому постарайтесь всё это усвоить к пяти часам утра. |
Let the sun dawn on earth tomorrow. |
Пусть солнце озарит завтра землю... |
Ship it out in tomorrow's transport. |
Вывезите его завтра. |
Tomorrow, at day fall I will be at the same place |
Завтра, на закате дня я буду здесь вновь |
We'll see if we can figure out a new way tomorrow. |
Завтра мы постараемся найти другой способ. |
Кто устраивает вечеринки в понедельник? |
|
Therefore, give them strength, oh Lord, to win tomorrow. |
Дай им, Господи, силы, победить завтра. |
I'm not doing your paperwork when you bang in sick tomorrow. |
Я не буду делать за тебя бумажную работу, когда завтра ты придешь с бодуна. |
А! Завтра вечером мне надо будет принимать большую группу. |
|
Embers cool and the death toll rises after Monday's tragic blaze |
Угли затухают, а списки погибших после трагического пожара в понедельник |
Поспите завтра подольше. |
|
Мы можем потухнуть завтра, и никто этого не заметит. |
|
I've arranged a press conference for tomorrow. |
Я устроил пресс-конференцию на завтра. |
Скажите всем Похороны будут завтра. |
|
Vera Kornilyevna informed the ward of tomorrow's important inspection and asked the patients to take a look inside their bedside tables before she checked them herself. |
Вера Корнильевна объявила всей палате о завтрашнем важном обходе и просила самим просмотреть тумбочки прежде, чем она их тоже проверит. |
Mrs. Beard knows only that from Saturday's supper to Monday's breakfast each week his room and the mule's homemade stable will be vacant. |
Миссис Бирд знает только, что каждую неделю с субботнего ужина до завтрака в понедельник его комната и стойло мула пустуют. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tomorrow is monday».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tomorrow is monday» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tomorrow, is, monday , а также произношение и транскрипцию к «tomorrow is monday». Также, к фразе «tomorrow is monday» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.