Took its name - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i took it easy - я взял его легко
took me some time - Потребовалось некоторое время,
it took such a long time - это заняло так много времени
took his - взял его
i took the right decision - я принял правильное решение
took note of the decisions - принял к сведению решения
took note with appreciation - принял к сведению с удовлетворением
he took the opportunity - он воспользовался возможностью
i took her - я взял ее
took my seat - взял мое место
Синонимы к took: caught, grabbed, stole, make, seized, brought, went, steal, removed, abducted
Антонимы к took: gave, disclaimed, failed, lost, misunderstood, misconceived, maintained, kept, added, offered
Значение took: simple past tense of take.
and its use - и его использование
its object and purpose - его объекта и цели
off its own - от его собственного
in its proper sense - в собственном смысле
every dog has its day - каждая собака имеет свой день
execute its duties - выполнять свои обязанности
and its alloys - и его сплавы
imposed its will on - ввел свою волю
available for immediate sale in its present condition - доступны для немедленной продажи в его текущем состоянии
during its life cycle - в течение его жизненного цикла
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
noun: имя, название, наименование, фамилия, обозначение, репутация, род, личность, имя существительное, брань
verb: назвать, называть, указывать, назначать, упоминать, поименовать, давать имя, нарекать, перечислять поименно, обращаться по имени
dirty name - ругательство
give it the name - дать ему имя
name of the street - название улицы
name credit - название кредитной
the name of their founders - имя их создателей
name required - имя (обязательно
name of director - имя директора
name protection - защита от имени
name after - назвать после
instrument name - название инструмента
Синонимы к name: denomination, handle, label, moniker, epithet, appellation, designation, tag, title, honorific
Антонимы к name: nobody, noncelebrity
Значение name: a word or set of words by which a person, animal, place, or thing is known, addressed, or referred to.
Putin solved that problem in 2008 by moving sideways, becoming prime minister while his protégé, Dmitry Medvedev, took over as president. |
Но этот вопрос элегантно решили еще в 2008 году, когда протеже Путина премьер-министр Дмитрий Медведев занял пост президента. |
Sadly, my father took his own life when I was 15, and left an awful lot of unfulfilled ambition. |
К сожалению, мой отец покончил с собой, когда мне было 15 лет, и оставил очень много несбывшихся амбиций. |
And they all took, as a unit of measure for their entire reality of what it meant to be virtuous and good, the single lifespan, from birth to death. |
Все они брали в качестве единицы измерения для своего описания реальности, того, что является благом, срок жизни одного человека от рождения до смерти. |
In Korea it took 18 days. |
В Корее это занимает 18 дней. |
Они устроились за угловым столиком и заказали два стакана пива. |
|
Из кармана он вытащил чистую тряпицу и развернул ее. |
|
Нагамаса поднял чашу и передал ее приверженцу клана Ода. |
|
Mason took out a cigarette case, fished out a cigarette with his long, capable fingers, lit it, and surveyed Locke with eyes that were cold and uncordial. |
Мейсон достал портсигар, вытащил длинными пальцами сигарету, прикурил ее, после чего смерил Локка холодным взглядом. |
Hermione pushed a Knut into its leather pouch, took the newspaper, and scanned the front page critically as the owl took off. |
Гермиона сунула нут в кожаный мешочек, взяла газету и критически уставилась на первую страницу. |
My piano player threw ten sevens at the craps table and took off for Reno. |
Мой пианист только что выбросил десять семёрок подряд в кости и свалил в Рино. |
The little naked man took the chalk and started to draw triangles on the nearest bit of wall. |
Старичок взял мел и принялся чертить на ближайшей стене треугольники. |
His birthday celebration took a fatal turn in the VIP lounge of a bikini bar in Oxnard. |
Празднование его дня рождения закончилось трагически в ВИП-зале бикини-бара в Окснарде. |
Rild donned the robe of a buddhist monk and took to fasting and meditating. |
Ральд получил платье буддийского монаха и стал укрепляться в медитации. |
I took off my coat and hung it on a wooden peg by the door. |
Я снял куртку и повесил на деревянный крючок у двери. |
It took a great deal of magic invoking mortal blood, or a special weapon. |
Обычно для этого требуется пропасть магии с использованием смертной крови или особое оружие. |
Now, Tracy took a small chamois sack from her purse and placed the diamond in it. |
Потом Трейси вытащила из сумочки маленький замшевый мешочек и поместила туда бриллиант. |
He took them off at one time and his eyes were bloodshot and angry. |
На мгновение он их снял, и глаза его оказались воспаленными и рассерженными. |
Some landed, and their aeronauts took cover and became energetic infantry soldiers. |
Некоторые спустились на землю, и авиаторы тут же превратились в отличных пехотинцев. |
A gentleman took me with him to mind the goats, gather firewood... |
Один господин взял меня к себе, чтоб я пас коз и собирал хворост... |
Arienrhod took her place on the thick pile of white furs that draped the ship-form ceremonial cart in the palace courtyard. |
Ариенрод заняла свое место среди белоснежных мехов, которыми были устланы парадные носилки. |
The city took no precautions to prevent further accidents from happening. |
Город не предпринимал никаких мер для предотвращения дальнейших происшествий. |
He took her limp hand and pressed the damp clay into it and closed her fingers about it. |
Он взял ее безвольно повисшую руку, вложил в ладонь комок влажной глины и сжал пальцы. |
He shut the door softly, locked it, took the key, and left the house. |
Он потихоньку открыл дверь, запер ее за собой, взял ключ и покинул дом. |
He had made the stew too hot on purpose, so that I would burn my mouth if I took too big a bite. |
Он нарочно сделал рагу чересчур горячим, чтобы я обжег рот, если возьму слишком много. |
Они устроили облаву на дом, забрали Банчи в тюрьму вместо него. |
|
Your wife was on duty at St Mary's that night and she took charge of his care. |
Ваша жена той ночью дежурила в Сент Мэри и взяла на себя уход за ним. |
Maybe they crashed the party, took the watch, and torched the bystanders. |
Может, они вломились посреди веселья, забрали часы и сожгли свидетелей. |
Con man took my dad for everything he had. |
Мошенник украл у моего отца все, что у него было. |
Personally, it took me three tries to climb Everest... and so I can really empathize a lot with people who try and fail. |
Лично мне потребовалось три попытки, чтобы подняться на Эверест... так что я могу действительно сопереживать тем, кто пытается и терпит неудачу. |
Justice Bhandari took special interest in mediation and conciliation. |
Судья Бхандари проявляет особый интерес к вопросам посредничества и примирения. |
The experts took note with interest of those new developments. |
Эксперты с большим интересом приняли к сведению появление новых факторов в данной области. |
Он приземлился и взял на себя ответственность о нем. |
|
On the way home I took her to Dodge City for a beer. |
Зашли в Додж Сити выпить пива. |
The United Nations took the lead in developing the concept of post-conflict peace-building. |
Организация Объединенных Наций взяла на себя руководящую роль в разработке концепции постконфликтного миростроительства. |
Until sadly one of his marks in despair took a gun, shot up his wife and blew his own head off. |
Пока однажды один убитый горем муж не взял пистолет, застрелил жену, а потом и себе продырявил башку. |
As we reflect on the climate change Conference that took place last December in Bali, we do so with a mixed sense of hope and foreboding. |
Размышляя о Конференции по изменению климата, которая проходила в декабре прошлого года в Бали, мы испытываем смешанные чувства надежды и дурного предзнаменования. |
It took note of the development of advanced curricula for specific training in correction management. |
Участники Совещания приняли к сведению, что ведется разработка углубленных учебных программ для специальной подготовки в области управления исправительными учреждениями. |
Похоже они сбежали, прихватив с собой подарочки. |
|
The Commission took also a number of decisions regarding other activities which were not of a perennial nature. |
Комиссия также приняла ряд решений в отношении других видов деятельности, которые не имеют постоянного характера. |
It was a tower of a very important strategic role as it protected the main ferry across the Moskva River and took first attacks. |
Она первой принимала на себя удар, так как находилась на стыке Москвы-реки со рвом. Этим, вероятно, объясняется архитектурное решение башни: высокий и стройный цилиндр поставлен на скошенный белокаменный цоколь и отделен от него полукруглым валиком. |
The team took an 81-millimetre tube and photographed all the tubes. |
Группа взяла с собой одну 81мм трубу и сфотографировала остальные. |
Mr. Ferris, do you know if Catherine took any medication or drugs of any kind? |
Мистер Феррис, Кэтрин принимала какие-нибудь лекарства или наркотики? |
If I get him to plead manslaughter diminished responsibility he'll get a sentence in a secure unit or hospital and there'll be no early release just cos he took his pills. |
Если он согласится признаться в непредумышленном убийстве при ограниченной вменяемости, его точно отправят в тюрьму для душевнобольных преступников или в больницу, и он не сможет выйти на свободу, принимает он лекарства или нет. |
The dinghy took me to the dock at Naha on Okinawa, where I was rushed to the Navy hospital for a thorough physical exam. |
На спасательной лодке меня доставили сначала в порт Наха на Окинаве, а затем в военно-морской госпиталь, где тщательно проверили мое физическое состояние. |
It took quite many years for the program to become what it is now. |
Понадобилось много лет, чтобы привести программу к ее настоящему виду. |
Она взяла ручку и написала адрес. |
|
Да, похоже уехала и взяла свой багаж. |
|
You have no rights, save the ones you took, for gratis, each and every night, in my view and hearing. |
У тебя нет прав, спасай тех, кого посещаешь бесплатно каждую ночь в моей видимости и слышимости. |
Ответственность за тот теракт взяла на себя запрещенная террористическая организация «Исламское государство». |
|
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. |
Некоторые жители последовали принципу «поживём — увидим», пока другие приготовились к сильному наводнению. |
Making the video was absolute hell (I don't have a proper camera for this so I had to do some elaborate mounting system which took ages to set up) |
Сделать видео было сущим адом (у меня нет подходящей для этого камеры, так что пришлось прибегнуть к сложной программе монтажа, установка и настройка которой заняли кучу времени). |
However, the European Central Bank (ECB) took an interest in it in a report on virtual currencies published in October. |
Тем не менее, Европейский центральный банк (ЕЦБ) в своем докладе о виртуальной валюте, опубликованном в октябре, заинтересовался этой системой. |
Columbia, the Gem of the Ocean, marched and slammed back into town, and everyone took the day off. |
Колумбия, жемчужина океана, прошагал в такт громыхающей меди в город, и в этот день все отдыхали. |
Professor Persikov's life took on a strange, uneasy and worrisome complexion. |
Жизнь профессора Персикова приняла окраску странную, беспокойную и волнующую. |
I ate the end of my piece of cheese and took a swallow of wine. |
Я надкусил свой ломоть сыру и глотнул вина. |
Mrs. Wainwright took a paring knife from her apron pocket and slipped it under the mattress. |
Миссис Уэйнрайт вынула из кармана передника кухонный нож и сунула его под матрац. |
Scurvy took away my teeth, ringworm has eaten away my skin, I'm almost blind, my brain has become dull. Too late, too late has Garin remembered me. |
Цинга съела мои зубы, лишаи источили мою кожу, я почти слеп, мой мозг отупел... Поздно, поздно вспомнил обо мне Гарин... |
Her voice now took more mellow infections, her figure also; something subtle and penetrating escaped even from the folds of her gown and from the line of her foot. |
Голос и движения Эммы стали мягче. Что-то пронзительное, но неуловимое исходило даже от складок ее платья, от изгиба ее ноги. |
He was not a great smoker, but touched by her kindness he took one gratefully. |
Он был не такой уж ярый курильщик, но, тронутый ее вниманием, с благодарностью взял сигарету. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «took its name».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «took its name» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: took, its, name , а также произношение и транскрипцию к «took its name». Также, к фразе «took its name» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.