Took precedence over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Took precedence over - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
взяли верх над
Translate

- took

взял

- precedence [noun]

noun: первенство, предшествование, старшинство, превосходство, более высокое положение

- over

сюда

  • over here - здесь

  • established over - создано более

  • over financing - над финансированием

  • jail over - тюрьма над

  • delivery over - доставка по

  • absorb over - поглощают более

  • predominant over - доминирует над

  • instead over - вместо более

  • liability over - над ответственностью

  • choices over - выбор более

  • Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through

    Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer

    Значение over: Discontinued; ended or concluded.



The bishop Milas al-Razi of Susa was one of several East Syriac bishops who opposed the claim to precedence put forward by the bishop Papa of Seleucia-Ctesiphon in 315.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Епископ Милас Аль-Рази из Сузы был одним из нескольких Восточносирийских епископов, которые выступали против притязаний на первенство, выдвинутых епископом папой Селевкии-Ктесифона в 315 году.

Nagamasa took a cup and passed it directly to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагамаса поднял чашу и передал ее приверженцу клана Ода.

The D programming language also offers fully generic-capable templates based on the C++ precedent but with a simplified syntax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Язык программирования D также предлагает полностью универсальные шаблоны, основанные на прецеденте C++, но с упрощенным синтаксисом.

There's a precedent for grown-ups sharing a bottle

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует прецедент, когда взрослые люди

I took a quick shower and then donned fresh jeans and a clean turtleneck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приняла душ и надела чистые джинсы и свитер.

He had made the stew too hot on purpose, so that I would burn my mouth if I took too big a bite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нарочно сделал рагу чересчур горячим, чтобы я обжег рот, если возьму слишком много.

Maybe they crashed the party, took the watch, and torched the bystanders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, они вломились посреди веселья, забрали часы и сожгли свидетелей.

Justice Bhandari took special interest in mediation and conciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Бхандари проявляет особый интерес к вопросам посредничества и примирения.

And I was the one that burned down the warehouse and took it from Vincent Adler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно я сжег склад и забрал его у Винсента Адлера.

Disputes about privilege and precedence would result only in a failure to attain the goals of improved transparency and accountability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Споры относительно первенства и старшинства приведут лишь к провалу попыток добиться большей прозрачности и улучшения учета.

So it is probably best to examine the merits of each case separately, looking to precedents and agendas for guidance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, вероятно лучше всего рассматривать обстоятельства каждого случая отдельно, обращаясь за руководством к прецедентам и намерениям.

The Committee could only welcome the fact that the Convention was directly applicable in domestic law and had precedence over domestic statutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет не может не приветствовать то обстоятельство, что Конвенция прямо применима во внутреннем праве и имеет примат над внутренними законами.

Looks like they took off with a few parting gifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже они сбежали, прихватив с собой подарочки.

It would seem to set a precedent that because we may consider one politician better suited than another, we dispense with our commitment to democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Складывается впечатление, что мы создаем прецедент, когда в силу того, что мы считаем одного политического деятеля более подходящим, чем другой, мы отказываемся от своей верности демократии.

The Commission took also a number of decisions regarding other activities which were not of a perennial nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия также приняла ряд решений в отношении других видов деятельности, которые не имеют постоянного характера.

But in the prefect's office they took pity on vendors and let them onto the intercepting parking area of the transport hub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в префектуре торговцев пожалели и пустили на перехватывающую парковку пересадочного узла.

Blood alcohol came in at 0.14, and, clearly, he took a beating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алкоголь в крови составил 0,14, и очевидно, что его избили.

Sweden and the Netherlands recently took the initiative for further analysis of this issue by the OECD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швеция и Нидерланды недавно взяли на себя инициативу дальнейшего анализа этой проблемы в Организации экономического сотрудничества и развития.

The attempt at economic reform and relative political stability took precedence - as certainly it is not in the West's interest to see Russia descend into chaos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущественное значение имела попытка экономических реформ и относительная политическая стабильность - поскольку, вне всякого сомнения, видеть Россию, погружающуюся в хаос, было не в интересах Запада.

They teach you contracts, precedence, interpretations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они учат тебя договорам, приоритетам права, трактовкам.

This is Cedric's clown, who fought so manful a skirmish with Isaac of York about a question of precedence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потешный дурак Седрика, тот самый, что так мужественно вступил в состязание с Исааком из Йорка на турнире по вопросу о том, кому занять место почетнее.

There's no precedent to enjoin an autobiographical article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элли, нет такого прецедента, чтобы запрещать автобиографическую статью.

Finder of precedents, mystery woman of the courthouse....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искательница прецедентов, загадочная женщина из зала суда.

She gets him... she sets precedent against these other vigilantes popping up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она посадит его... и установит прецедент против этих линчевателей.

Takes precedence over everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берет верх над всем.

Last I checked, homicide takes precedence over attempted homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я последний раз проверял, убийство более важное дело, чем попытка убийства.

That sets a precedent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это станет прецедентом.

They were later joined by the Archbishop of Paris, who was awarded a ducal title, but with precedence over the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже к ним присоединился архиепископ Парижский, которому был пожалован герцогский титул, но с преимущественным правом над остальными.

The Prince and Grand Master holds the rank of Prince, bestowed by the Holy Roman Emperor in 1607 and holds the precedence of a cardinal of the Church since 1630.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Князь и Великий Магистр имеет титул князя, пожалованный императором Священной Римской Империи в 1607 году, а с 1630 года-титул кардинала Церкви.

There is currently little precedent for successful insemination using sperm harvested after 36 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время существует мало прецедентов успешного осеменения с использованием спермы, собранной через 36 часов.

Subsequent to this shift in emphasis, the ROC Navy and Air Force have taken precedence over the ROC Army in defense doctrine and weapons procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого смещения акцентов Военно-Морской Флот и военно-воздушные силы РПЦ взяли верх над армией РПЦ в оборонной доктрине и закупках вооружений.

Software, a family law precedents business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программное обеспечение, прецеденты семейного права в бизнесе.

Sophie would not share her husband's rank, title, precedence, or privileges; as such, she would not normally appear in public beside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи не разделяла ни чина, ни титула, ни привилегий своего мужа, а потому обычно не появлялась рядом с ним на людях.

Is there an historical precedent for this type of exploration?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли исторический прецедент для такого рода исследований?

In being the first national synod, the Council of Hertford acted as a precedent for future synods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи первым национальным Синодом, Хартфордский собор стал прецедентом для будущих Синодов.

Contention as to how the arms should be marshalled, and to which kingdom should take precedence, was solved by having different arms for each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спор о том, каким образом следует распределять оружие и какое Королевство должно иметь приоритет, разрешался наличием различных вооружений для каждой страны.

They were assigned positions in the order of precedence, but had higher positions by virtue of their peerage dignities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они занимали должности в порядке старшинства, но обладали более высокими должностями в силу своего пэрского достоинства.

Wives and children of peers are also entitled to a special precedence because of their station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жены и дети сверстников также имеют право на особый приоритет в силу своего положения.

New York is part of the Second Circuit, where no precedent exists for the standard of review to be followed in sexual-orientation discrimination cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-Йорк является частью второго округа, где не существует прецедентов для применения стандарта пересмотра в случаях дискриминации по признаку сексуальной ориентации.

For example, if a statutory provision or precedent had not been brought to the previous court's attention before its decision, the precedent would not be binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если какое-либо законодательное положение или прецедент не были доведены до сведения предыдущего суда до принятия им решения, то этот прецедент не будет иметь обязательной силы.

How these entries should be managed and presented is a key question, and there simply isn't much in the way of encyclopedic precedent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как эти записи должны управляться и представляться-ключевой вопрос, и просто нет большого количества на пути энциклопедического прецедента.

The courts through precedence and the legislature through lawmaking make constitutional provisions specific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды посредством прецедентного права и законодательные органы посредством законотворчества конкретизируют конституционные положения.

The distinctive feature of the writ of 1634 was that it was issued, contrary to all precedent, in time of peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличительной чертой приказа 1634 года было то, что он был издан, вопреки всем прецедентам, в мирное время.

However, there had been other fictional works that could also be considered precedents of this zombie archetype.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако были и другие вымышленные произведения, которые также можно было считать прецедентами этого архетипа зомби.

Case law, in common-law jurisdictions, is the set of decisions of adjudicatory tribunals or other rulings that can be cited as precedent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прецедентное право в юрисдикциях общего права - это совокупность решений судебных инстанций или других постановлений, которые могут быть приведены в качестве прецедента.

SCHED_DEADLINE takes precedence over all the other scheduling classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SCHED_DEADLINE имеет приоритет над всеми другими классами планирования.

Currently, the theory takes undo precedence to the modern theory of Allen and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время эта теория имеет явный приоритет перед современной теорией Аллена и других ученых.

Filipino martial artists use it much the same way they would wield a stick—striking is given precedence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филиппинские мастера боевых искусств используют его почти так же, как они использовали бы палку—удар отдается приоритет.

If such precedence cannot be determined, the letters may be placed in order of conferment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такой приоритет не может быть определен, то письма могут быть помещены в порядке присвоения.

Laws enacted by Congress would take precedence over state laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мы высоко ценим вклады, мы должны требовать, чтобы все вкладчики понимали и соблюдали эту политику.

The procedure of the House depends not only on the rules, but also on a variety of customs, precedents, and traditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порядок работы дома зависит не только от правил, но и от множества обычаев, прецедентов и традиций.

While both spellings have historical precedents, standard American spelling is cords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как оба варианта написания имеют исторические прецеденты, стандартная американская орфография является Шнуровой.

The 1876-1877 Hayes-Tilden affair is the true precedent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело Хейса-Тилдена 1876-1877 годов-это настоящий прецедент.

If it is not binding precedent somewhere, it is not case law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это не обязательный прецедент где-то, то это не прецедентное право.

Where the agreements disagree with the prefix, the agreements take precedence in deciding the class of noun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где соглашения не совпадают с префиксом, соглашения имеют приоритет при определении класса существительного.

In 2016, a legal precedent was set by a mother and her son, after the son was bullied at his public school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году юридический прецедент был установлен матерью и ее сыном, после того как сын подвергся издевательствам в своей государственной школе.

It was unsuccessful commercially, but the beauty and functionality of its design set a precedent; meant modernity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был неудачен в коммерческом отношении, но красота и функциональность его дизайна создали прецедент; это означало современность.

I also believe there is a historical precedent for using the term IR Spectrophotometer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также считаю, что существует исторический прецедент использования термина ИК-спектрофотометр.

Precedents for television that portrayed people in unscripted situations began in the late 1940s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прецеденты для телевидения, которое изображало людей в незаписанных ситуациях, начались в конце 1940-х годов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «took precedence over». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «took precedence over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: took, precedence, over , а также произношение и транскрипцию к «took precedence over». Также, к фразе «took precedence over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information