Choices over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Choices over - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выбор более
Translate

- choices [noun]

noun: выбор, отбор, альтернатива, избранник, пункт меню, избранница, нечто отборное

  • unhealthy choices - нездоровый выбор

  • have a wide variety of choices - имеет широкий спектр вариантов

  • her choices - ее выбор

  • business choices - бизнес выбор

  • family choices - семейные решения

  • fundamental choices - основные варианты

  • make informed choices about - сделать информированный выбор

  • choices and preferences - выбор и предпочтения

  • poor food choices - плохой выбор продуктов питания

  • make certain choices - сделать определенный выбор

  • Синонимы к choices: decision, election, picking, say, choosing, vote, selection, option, possible course of action, alternative

    Антонимы к choices: disinterests, dislikes, antipathy, coercions, compulsion, condition, constraint, destinies, disinterest, disorder

    Значение choices: an act of selecting or making a decision when faced with two or more possibilities.

- over

сюда

  • over and over (again) - снова и снова)

  • exclusivity over - эксклюзивность над

  • were over - были более

  • clamped over - зажала

  • accountability over - подотчетность над

  • scrutiny over - рассмотрение более

  • over wide - более широкий

  • repayable over - подлежит погашению в течение

  • units over - единицы более

  • over debt - над долгом

  • Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through

    Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer

    Значение over: Discontinued; ended or concluded.



The girl swayed in her crouch, on the point of falling over from stark fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Склонившаяся девушка покачнулась и чуть не рухнула от обуревающего ее страха.

She was just getting over that surprise when the king patted her shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она еще не пришла в себя, а король уже похлопывал ее по плечу.

And what makes it really hard to see this paradox and even wrap our brains around it is that we have this thing that I call the quantification bias, which is the unconscious belief of valuing the measurable over the immeasurable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидеть этот парадокс и тем более уложить его в голове сложнее оттого, что в нас есть такая штука, которую я называю «креном к подсчёту количества», когда всё измеряемое подсознательно ценится больше, чем неизмеряемое.

The world had access to my past because it was all over the internet - thousands of tweets and hundreds of interviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У мира был доступ к моему прошлому, в Интернете оно было повсюду — тысячи твитов и сотни интервью.

But sometimes we speak up when we shouldn't, and I learned that over 10 years ago when I let my twin brother down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А иногда мы высказываемся, тогда как лучше промолчать, я понял это 10 лет назад, когда подвёл своего брата.

Putting a sticker over your web cam is probably the best thing you can do for your privacy in terms of bang for buck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наклеить наклейку на веб-камеру — вероятно лучшее, что можно сделать для безопасности, дёшево и сердито.

President Obama presided over the UN's most powerful body

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Обама председательствовал в самом мощном органе ООН

She and Ernestine went over the escape possibilities again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с Эрнестиной еще раз обсудила все возможности побега.

Chinatown and Little Italy where Chinese and Italian Americans live are known all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире известны Чайна — таун и маленькая Италия , где живут американцы китайского и итальянского происхождения.

His players would represent over 10 percent of our business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его игроки могли бы представлять 10 процентов нашего бизнеса.

That Spartacus shall never triumph over the people of Capua!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что Спартак никогда не одержит победы над жителями Капуи!

Higgins does his best at the girl's manners and pronunciation, and finally, before six months are over, she is well prepared to be introduced into a society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хиггинс прилагает все усилия, обучая девушку манерам и совершенствуя ее произношение, и наконец, по окончанию шести месяцев, она хорошо подготовлена для представления в обществе.

I happen to think that the human will, backed by a sane mind can exercise some measure of control over events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что человеческая воля при поддержке здравого смысла в какой-то мере управляет событиями.

There was a clear salt tang in the air, and gulls were crying over the harbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воздухе отчетливо пахло морской солью, и чайки кричали над гаванью.

We will take turns standing watch over you. She put one hand on a hip, and with the other spun the Agiel on the chain at her wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одну руку она уперла в бок, а второй вертела на цепочке эйджил.

Brandy was standing on the parapet of the trench on this side, looking out over the desert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бренди стояла на бруствере над окопом и осматривала пустыню.

He slipped the loaf of bread into his robes, and put his finger over his lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буханку хлеба он спрятал под балахон и приложил палец к губам.

You knew your choices, your responsibilities, the risks, and the lethal consequences of inaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знал возможные его варианты, ответственность, риски и губительные последствия бездействия.

He is attracted to medical and psychological fields because they offer power over man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его привлекает сфера медицины и психологии, потому что они предполагают власть над человеком.

I've been asked to take over as the head of the philosophy department at my alma mater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попросил, чтобы меня взяли на место декана кафедры философии в моем университете.

Over a week's complete blindness can do a lot to frighten you out of taking chances with your sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После недели полной слепоты не вдруг наберешься храбрости шутки шутить со своим зрением.

Cold water shows up in warm latitudes, the high-pressure areas over the poles get disrupted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В теплые широты вторгается холодная вода, а области высокого давления над полюсами исчезли и.

Couldn't we just have chatted over a pint?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не могли просто поболтать где-нибудь за кружкой пива?

Her last stop was by Alistair over on the left side of the first-class cabin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стюардесса остановилась у кресла Алистера на левой стороне салона первого класса.

At least I didn't run over your bins, Nancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере я не сбила твои баки, Нэнси.

Then blackness slammed down over them all like the fall of night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут их охватила полная темнота, как будто внезапно наступила ночь.

Viktor Krum was over in a corner, conversing with his dark haired mother and father in rapid Bulgarian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В углу Виктор Крум оживленно беседовал на болгарском языке со своими черноволосыми мамой и папой.

Then this woman tipped a bowl of sugar and a bottle of lemonade over his typewriter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом эта женщина перевернула сахарницу и бутылку лимонада на его пишущую машинку.

He poured coffee into both cups, hung the coffeepot back over the fire, and offered me one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разлил кофе по кружкам, повесил кофейник на колышек и протянул одну из кружек мне.

The President then asked the Board to approve the choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Председатель обратился к Совету с просьбой утвердить избранные страны.

Education further increases their chances of employment and enhances their ability to make choices in all aspects of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование еще больше повышает их шансы на трудоустройство и увеличивает их возможности принимать решения, затрагивающие все стороны жизни.

Since my choices are trust the evidence or trust her...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каких пор у меня выбор доверять уликам или ей...

Once the second choices of Morton's supporters were factored in Stelmach surged ahead to win a clear victory by a margin of over 20,000 votes in the instant runoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда были подсчитаны голоса сторонников Мортона (Morton), отданные за второе место, Стельмах (Stelmach) вырвался вперед и одержал убедительную победу с перевесом в более чем 20 000 голосов в прошедшем только что втором туре выборов.

But some tough choices had to be made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но некоторые сложные решения должны быть приняты.

So it has a lot to do with choices and honoring people's ability... to say what it is that they want to see... and also consumerism and art and commodity...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть там будет выбор и уважение права людей... говорить о том, что они хотят увидеть... и ещё консьюмеризм, и искусство, и предмет потребления.

You'll be offered a series of choices... to test your aptitude for each faction... until you get one result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам придется сделать ряд выборов для выявления вашей предрасположенности к каждой фракции, пока не будет получен результат.

And the choices for that something else... are almost universally very bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И варианты, для этого чего-то еще, практически все очень плохие.

Unlike my oh-so-lonely wife. who made some very bad choices a long ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от моей ох, какой одинокой жены, которая совершила несколько ошибок в далеком прошлом.

He's just susceptible to bad things, bad choices, bad kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но легко поддаётся влиянию плохих ребят, плохих ситуаций.

Well, Mike, we all make certain choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, Майк, все мы принимаем определённые решения.

I was trying to impose those choices on you because when you landed I was just so excited to have someone to take under my wing... to look after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И их я пыталась навязать тебе, потому что когда ты приземлился, я была так рада, что смогу взять кого-нибудь под свою опеку... заботиться о ком-то.

This study bolsters Zajonc's claim that choices are not in need of cognition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это исследование подтверждает утверждение Зайонца о том, что выбор не нуждается в познании.

People, through their choices and actions, bring these narratives to life in a dynamic process which can prime the behavior of an entire nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди своим выбором и действиями воплощают эти нарративы в жизнь в динамичном процессе, который может стать основой поведения целой нации.

However, a Nash equilibrium exists if the set of choices is compact with continuous payoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако равновесие Нэша существует, если набор вариантов компактен с непрерывным выигрышем.

People use filters to make sense of the world, the choices they then make are influenced by their creation of a frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди используют фильтры, чтобы осмыслить мир, выбор, который они затем делают, зависит от их создания фрейма.

The user made their choices by moving a sprite depicting a hand pointing by using the same joystick the user may have used for video gaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователь сделал свой выбор, перемещая спрайт, изображающий руку, указывающую с помощью того же джойстика, который пользователь, возможно, использовал для видеоигр.

Transmission and axle ratio choices remained the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор трансмиссии и передаточного числа остался прежним.

See, for example, its use in the 1959 Chicago Area Transportation Study to describe choices commuters made about railroad and subway trips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См., например, его использование в исследовании транспорта района Чикаго 1959 года для описания выбора, сделанного пассажирами о поездках по железной дороге и метро.

Enactment and enforcement of traffic safety laws, reinforced by public education, have led to safer behavior choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие и обеспечение соблюдения законов О безопасности дорожного движения, подкрепленные общественным образованием, привели к более безопасному выбору поведения.

The number of choices offered in the selection, did not cover my needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество вариантов, предложенных в подборке, не покрывало моих потребностей.

That there are other reasons why an experimental subject might achieve different rankings in the second survey; perhaps the subjects were indifferent between choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что есть и другие причины, по которым испытуемый может достичь различных рейтингов во втором опросе; возможно, испытуемые были безразличны к выбору.

Many choices, or embedded options, have traditionally been included in bond contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие варианты, или встроенные опционы, традиционно включались в облигационные контракты.

Whealey notes that Michael's Syriac Testimonium shares several peculiar choices of vocabulary with the version found in the Syriac translation of the Church History.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уили отмечает, что сирийский Testimonium Майкла разделяет несколько своеобразных вариантов словаря с версией, найденной в сирийском переводе Церковной истории.

The RAV4 no longer used the V6 from the previous generation—all engine choices were inline four-cylinder engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RAV4 больше не использовал V6 от предыдущего поколения—все варианты двигателей были рядными четырехцилиндровыми двигателями.

Sometimes these adaptation strategies go hand in hand, but at other times choices have to be made among different strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда эти стратегии адаптации идут рука об руку, но в других случаях приходится выбирать между различными стратегиями.

Along the way, he is forced to make choices that permanently affect both his own well-being and that of his party members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встречается в коралловых рифах в западной части Тихого океана; он эндемичен для островов Куйо на Филиппинах.

Immunoglobulin and steroids are the first line choices for treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иммуноглобулин и стероиды-это выбор первой линии для лечения.

The move to front version of Welzl's algorithm works according to this schema except the randomization of choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переход к фронтальной версии алгоритма Вельцля работает в соответствии с этой схемой, за исключением рандомизации выбора.

Modern waffle iron makers offer a large variety of choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные производители вафельниц предлагают большой выбор вариантов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «choices over». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «choices over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: choices, over , а также произношение и транскрипцию к «choices over». Также, к фразе «choices over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information