Towards happiness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Towards happiness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
к счастью
Translate

- towards [preposition]

preposition: к, в направлении, по отношению к, по направлению к, навстречу, для, около, с тем, чтобы

- happiness [noun]

noun: счастье, удача



I'm just not capable of the happiness of the dumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто не способен, испытать счастье дураков.

Well, as late as it is, there better be a meteor heading towards Kentucky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только, если это не метеорит приближается к Кентукки.

But, imagine, that whole bloody hell was happiness compared to the horrors of the concentration camp, and not at all owing to the harsh conditions, but to something else entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, вообрази, весь этот кровавый ад был счастьем по сравнению с ужасами концлагеря, и вовсе не вследствие тяжести условий, а совсем по чему-то другому.

They were facing so many problems with their families and their communities who seemed to care more about their honor and their reputation than the happiness and the lives of their own kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они противостояли немалому числу проблем в семьях и окружении, похоже больше беспокоившихся о своей чести и репутации, нежели о жизни и счастье своих собственных детей.

And I wish you and your beautiful lady every happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я желаю счастья вам и вашей прекрасной леди.

My point is, people's disgust towards animals is only their make-believe cleanliness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что брезгливость людей по отношению к животным - это не что иное, как показная чистоплотность.

To seduce a woman famous for strict morals religious fervour and the happiness of her marriage...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблазнить женщину со строгими взглядами, религиозным пылом и счастливым замужеством...

We can say now that, while there are developments towards bringing about all-inclusive elections, there are also problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мы можем сказать, что, несмотря на развитие событий в направлении обеспечения проведения всеобъемлющих выборов, есть также и проблемы.

If your anger towards me has caused you to do this...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если твой гнев на меня Является причиной этого...

I was setting a trap when a white figure came towards me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ставил ловушку и увидел белую фигуру, которая шла ко мне.

Yet it represented the most tangible step by most of the nations of this Earth towards dealing with this emerging crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, он представляет собой наиболее заметный шаг большинства стран нашей Земли, направленный на борьбу с возникающими кризисами.

In some of the countries of the region, the marriage bond has become a device for ensuring the happiness of the individual contracting parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах региона супружеские связи стали средством обеспечения счастья отдельных договаривающихся сторон.

At the same time, I have been deeply moved by the strong feelings of compassion shown by people the world over towards Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом я глубоко тронут тем глубоким чувством сострадания, которое люди всего мира испытывают к Японии.

They are the right path towards normalization and the resolution of the eternal problem of governmental legitimacy in my country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они указывают правильный путь к нормализации положения и разрешению непреходящей проблемы законности правительства в моей стране.

As part of the ongoing shift of focus in the Council system towards implementation, action-oriented outcomes are expected from substantive sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках продолжающегося смещения акцента в системе Совета в сторону практического осуществления от основных сессий ожидаются ориентированные на практические действия итоги.

Since then, both the Mitterand and Chirac administrations blunted their ideological edge in order to carry the difficult process of adjustment towards Europe and globalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор администрации и Миттерана, и Ширака притупляли свою политическую идеологию для того, чтобы осуществить трудный процесс приспособления к Европе и глобализации.

Russia claims the $3.1 billion will go towards paying down Kiev’s outstanding debt, while Kiev insists that the sum should be considered a prepayment for the coming shipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия утверждает, что эти средства пойдут на оплату непогашенного киевского долга, а Киев настаивает на том, что эту сумму следует считать предоплатой за предстоящие поставки.

I grasped the bicycle handle in both hands, and pulled it towards me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я схватился обеими руками за велосипедный руль и потянул его на себя.

Their happiness and well-being are my whole concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И меня как никого заботит их благополучие и здоровье.

He said to himself, That, though, is the only good thing in life, to love, to hold the woman one loves in one's arms. That is the limit of human happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот оно, единственное утешение в жизни -любовь! - говорил он себе. - Держать в объятиях любимую женщину - вот он, верх человеческого блаженства!

I am only resolved to act in a manner which will constitute my own happiness, without reference to you, or to any person so wholly unconnected with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь поступить так, чтобы составить свое собственное счастье. Не принимая во внимание вашего мнения, или кого другого, кто меня совсем не знает.

It's thanks to me that you can be so arrogant, presumptuous and distrustful towards me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря мне вы можете вести себя так выоскомерно, самонадеянно и недоверчиво по отношению ко мне.

To-morrow evening I would be with her -that was an inconceivable happiness, something I had almost ceased to think possible again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра вечером я увижу ее, - это было немыслимое, невообразимое счастье, в которое я уже почти не верил.

Most of the spectators had gathered in one or two groups-one a little crowd towards Woking, the other a knot of people in the direction of Chobham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрители разбились на две группы: одна, побольше, - ближе к Уокингу, другая, поменьше, -к Чобхему.

Heathcliff glanced at me with an ill-meaning smile, expressing his acquaintance with the party, and, consequently, his malevolence towards it, and demanded who 'papa' was?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улыбнувшись мне улыбкой, показавшей, что он понял, с кем встретился - и, значит, благосклонности не жди, - Хитклиф спросил, кто такой ее папа.

His whole soul was filled with memories of Kitty, and there was a smile of triumph and happiness shining in his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся душа его была переполнена воспоминанием о Кити, и в глазах его светилась улыбка торжества и счастья.

He turned resignedly towards the wall, and having closed his eyes, ended by falling asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покорно повернулся к стене, закрыл глаза и, наконец,заснул.

with certain unalienable rights that among these are life, liberty and the pursuit of happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

определенными неотчуждаемыми правами, к числу которых относятся жизнь, свобода и стремление к счастью.

I thought we could use the extra money towards new hand dryers in the bathrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что можно было бы использовать сэкономленные деньги на новые сушилки для рук в туалетах.

You hold my happiness in your hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё счастье лишь в твоих руках.

And then she gives chase, so now we're booking it towards the subway at 2:00 in the morning, and I'm gaining on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот она начинает убегать, и мы гонимся в сторону метро в 2 часа ночи, и я все ближе и ближе.

It was based on a man's right to the pursuit of happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она основана на праве человека строить счастливую жизнь.

I can imagine Louise backing out because of what happened in the past towards you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятно, что Луис не отвечает из-за того, что между вами было в прошлом.

Well, both are associated with happiness and optimism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это ассоциируется со счастьем и оптимизмом.

Because I am moving forward in my life, and I have finally scratched out a little bit of happiness and you two can't stand to see it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я иду по жизни дальше и наконец смог найти хотя бы немного счастья и вы оба не можете этого вынести!

I took a hammer from the tool bag... ran along the track towards Wainsbury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взяла молоток из мешка с инструментами... и побежала по следам к Уэйнсбери.

We're your children, and we love you, but your happiness is much less important than ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ваши дети, и мы любим вас, но ваше счастье... не так важно, как наше.

Then I shall enjoy as much happiness as this world can possibly confer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда и я буду счастлива, насколько это для меня возможно.

What! you who have shown the poor orphan what happiness and love are for the first time in her life-quit YOU?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как, оставить тебя? Тебя, впервые показавшую одинокой сиротке, что такое счастье и любовь?

Despite being childish, Winter and a view of fresh snow awakens in us, humans, a feeling of obscure happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, мы становимся в такие минуты по-детски наивными но зима и вид только что выпавшего снега всегда наполняют нас, людей каким-то необъяснимым блаженством.

So you picked your happiness over mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так значит, ты выбрала свое счастье, вместо моего.

Y-You want to run back to Wisconsin and play it safe instead of taking a risk and maybe finding real happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты... ты хочешь убежать назад в Висконсин и поступить наверняка, вместо того чтобы рискнуть и может быть обрести настоящее счастье.

He sought, charitable in his happiness, to include them in the thing that had happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В великодушии счастья ему хотелось всех оделить радостью происшедшего.

There existed, then, in the place of happiness, still greater joys-another love beyond all loves, without pause and without end, one that would grow eternally!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, есть же на земле неизреченные блаженства, и перед ними земное счастье - прах, есть любовь превыше всякой другой, любовь непрерывная, бесконечная, неуклонно растущая!

He's terrified we'll use the cure against him to make him mortal, and even if he wasn't, he wouldn't want any of us to derive a moment's worth of happiness from being human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он боится что мы используем лекарство против него. чтобы сделать его смертным, и даже если бы это было не так, он не хочет что бы кто то из нас извлек даже момент счастья от человеческого бытия.

Happiness... is a warm gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счастье... это огнемет.

I am very fearful, superstitious. Give what name you like to my presentiments, but I am afraid that my happiness will be paid for by some horrible catastrophe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я трусиха, я суеверна, называйте как угодно мои предчувствия, но я трепещу от страха: как бы мне не поплатиться за свое счастье ужасной катастрофой.

See, I am all for the pursuit of happiness, but there is no way that I am bending over in front of you today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, я всегда рада погоне за счастье, но сегодня я ни за что не буду перед тобой нагибаться.

I swear by your success-my own happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь твоим благополучием и моим собственным счастьем!

The Weepies' first album Happiness was released at Club Passim on November 29, 2003, and though they were unsigned by a label it sold over 10,000 copies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый альбом The Weepies Happiness был выпущен в клубе Passim 29 ноября 2003 года, и хотя они не были подписаны лейблом, было продано более 10 000 копий.

Humo play their games at the Humo Ice Dome; both the team and arena derive their name from the mythical Huma bird, a symbol of happiness and freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хумо играют в свои игры в ледяном куполе Хумо; и команда, и арена получают свое название от мифической птицы Хума, символа счастья и свободы.

Mental effects may include loss of contact with reality, an intense feeling of happiness, or agitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ментальные эффекты могут включать потерю контакта с реальностью, сильное чувство счастья или возбуждение.

Also, Csikszentmihályi stated that happiness is derived from personal development and growth – and flow situations permit the experience of personal development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Чиксентмихайи утверждал, что счастье происходит от личного развития и роста – и ситуации потока позволяют переживать личное развитие.

He argued that happiness is impossible to achieve, and that the goal of life was the avoidance of pain and sorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что счастье невозможно достичь, и что целью жизни является избегание боли и печали.

The happiness is a feeling and it is not evident its shape, color and texture description in images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счастье - это чувство, и не видно его формы, цвета и описания текстуры в изображениях.

Moreover, he shows that the way to human happiness is through obedience to God's law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, он показывает, что путь к человеческому счастью лежит через послушание Закону Божьему.

In religion, paradise is a place of exceptional happiness and delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В религии рай - это место исключительного счастья и восторга.

As for the control participants, they made unrealistically disparate predictions of happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается участников контроля, то они делали нереально разрозненные предсказания счастья.

In this case happiness is measured in terms of the outcome of an experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае счастье измеряется в терминах результата переживания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «towards happiness». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «towards happiness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: towards, happiness , а также произношение и транскрипцию к «towards happiness». Также, к фразе «towards happiness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information