Train soldiers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поезд, состав, шлейф, череда, кортеж, цепь, обоз, вереница, ряд, караван
verb: тренироваться, обучать, тренировать, готовить, обучаться, учить, воспитывать, дрессировать, готовиться, упражняться
goods train - товарный поезд
wagon train - вагон-поезд
train robbery - ограбление поезда
train-to-wayside conversation - разговор по поездной радиосвязи
train on a track - поезд на трассе
train line - поезд линии
train formation - формирования поездов
train colleagues - коллеги поезда
stop the train - остановить поезд
stop this train - остановить этот поезд
Синонимы к train: subway, locomotive, choo choo, monorail, iron horse, following, household, retinue, cortège, entourage
Антонимы к train: break training, weaken, be unfit, neglect, ignore, disdain, forget
Значение train: a series of railroad cars moved as a unit by a locomotive or by integral motors.
tin soldiers - оловянные солдаты
enemy soldiers - вражеские солдаты
soldiers serving - солдаты, служащие
deploy soldiers - Развертывание солдат
soldiers fighting - солдаты боевых действий
for civilians and soldiers - для гражданских лиц и военнослужащих
soldiers of the former - солдаты бывшей
squad of soldiers - Отряд солдат
my fellow soldiers - мои однополчане
on child soldiers - на детей-солдат
Синонимы к soldiers: dogfaces, fighters, legionaries, legionnaires, men-at-arms, regulars, servicemen, troopers, warriors
Антонимы к soldiers: abandons, avoids, catches one's breath, civilian, civilian population, disregards, escapes, gives up, ignores, kills time
Значение soldiers: plural of soldier.
The Việt Minh recruited more than 600 Japanese soldiers and gave them roles to train or command Vietnamese soldiers. |
Việt Minh завербовал более 600 японских солдат и дал им роли для обучения или командования вьетнамскими солдатами. |
He excels physically, but becomes a pariah among his fellow soldiers for refusing to handle a rifle and train on Saturdays. |
Он превосходен физически, но становится изгоем среди своих товарищей-солдат за отказ держать в руках винтовку и тренироваться по субботам. |
Longstreet was amazed to see Geary's bivouacking soldiers with their large wagon train parked directly in front of him. |
Лонгстрит был поражен, увидев бивуак солдат гири с их большим обозом, припаркованным прямо перед ним. |
In this outfit, he was in no way distinguishable from the countless Red Army soldiers whose crowds flooded the squares, boulevards, and train stations of the capital. |
В этом наряде он ничем не отличался от бесчисленных красноармейцев, толпами наводнявших площади, бульвары и вокзалы столицы. |
The 14th Regiment was followed by the tired soldiers of the 16th and 1st Uhlan Regiment, who spent the best part of the night fighting the Russian armoured train. |
За 14-м полком следовали усталые солдаты 16-го и 1-го уланских полков, которые провели большую часть ночи, сражаясь с русским бронепоездом. |
Joshua then explains to the Turkish soldiers on board the train the basic rules of cricket. |
Затем Джошуа объясняет турецким солдатам на борту поезда основные правила игры в крикет. |
After 30 kilometers, the German soldiers... stopped the train and forced everyone out. |
Через 30 км немецкие солдаты... остановили поезд и вывели всех. |
New inventions, such as the train and telegraph, delivered soldiers, supplies and messages at a time when horses were considered to be the fastest way to travel. |
Новые изобретения, такие как поезд и телеграф, доставляли солдат, припасы и сообщения в то время, когда лошади считались самым быстрым способом передвижения. |
When the castle was used as barracks after 1810, the orangery became a gymnasium for soldiers to train. |
Когда после 1810 года замок использовался в качестве казармы, оранжерея стала гимнастическим залом для подготовки солдат. |
In 1806–7 the 1st battalion was stationed in Sicily, where they helped train local soldiers; later, they accompanied Moore to Sweden. |
В 1806-1907 годах 1-й батальон был расквартирован на Сицилии, где они помогали обучать местных солдат; позже они сопровождали Мура в Швецию. |
In the afternoon, a train carrying 1,500 returning soldiers from overseas, who were given 2,400 cigarettes from the young people of the village. |
Во второй половине дня поезд доставил 1500 возвращающихся солдат из-за границы, которым молодые люди деревни дали 2400 сигарет. |
The aim of the regimen is to teach soldiers how to train rather than attempting to give them the perfect techniques for any given situation. |
Цель режима состоит в том, чтобы научить солдат, как тренироваться, а не пытаться дать им идеальные методы для любой конкретной ситуации. |
On December 17 the soldiers went by train to Przemyśl, and all throughout winter of 1918/1919, the uhlans fought in the area of Lwów, mainly in Gródek Jagielloński. |
17 декабря солдаты отправились поездом в Пшемысль, и всю зиму 1918/1919 года уланы сражались в районе Львова, главным образом в Гродеке Ягеллонском. |
However, Greek soldiers attack the train with only Jemal, Hasan and Joshua surviving the initial assault. |
Однако греческие солдаты атакуют поезд, и только Джемаль, Хасан и Иисус Навин выжили после первого штурма. |
It steamed into the station, towering above them; there were two soldiers on the footplate of the engine with the train crew. |
Состав подошел и все заслонил; кроме машиниста и кочегара, на паровозе оказались двое солдат, они стояли на подножке. |
Over the course of nine months, soldiers from the 101st Airborne helped train the Iraqi government's security forces. |
В течение девяти месяцев солдаты 101-й воздушно-десантной дивизии помогали обучать иракские правительственные силы безопасности. |
In the first-class carriage of the long train composed of short, ugly freight cars, visitors arrived, activists from Moscow with gifts for the soldiers and officers. |
В классном вагоне длинного поезда, составленного из коротких некрасивых теплушек, приехали гости, общественные деятели из Москвы, с подарками солдатам и офицерам. |
Pool our resources to train soldiers, trade knowledge and buy information. |
Объединить наши ресурсы для тренировки солдат, обмена опытом и покупки информации. |
In 2014 The site was closed, before being used to train Libyan soldiers as part of an agreement following the overthrow of Colonel Gaddafi. |
В 2014 году этот объект был закрыт, а затем использовался для обучения ливийских солдат в рамках соглашения, заключенного после свержения полковника Каддафи. |
One of the fundamental aspects of Modern Army Combatives training is the use of competitions as a tool to motivate Soldiers to train. |
Одним из фундаментальных аспектов подготовки современных армейских бойцов является использование соревнований как инструмента мотивации солдат к тренировкам. |
I'm offering you professional soldiers, not children that you haven't had time to train. |
Я предлагаю вам профессиональных солдат, а не детей, на обучение которых у вас нет времени. |
You could train soldiers in techniques for tracking and apprehending insurgents. |
Ты мог бы обучать солдат технике слежки и задержания мятежников. |
The training has improved so soldiers train and deploy with the people they will be fighting with. |
Обучение улучшилось, поэтому солдаты тренируются и развертываются вместе с людьми, с которыми они будут сражаться. |
The uniform of the soldiers of the train was made of a light blue-grey coat and buff breeches. |
Форма солдат поезда состояла из легкого серо-голубого сюртука и желтых бриджей. |
He hit them across the jaw, boxed their ears and tried to train them by precept and deed, not looking upon them as soldiers. |
Он не считал их за солдат, бил их по морде, давал подзатыльники, пытался воспитывать их и словом и делом. |
Три года назад, целый поезд отправляющихся в отпуск военных слетел под откос. |
|
The Greek soldiers who previously attacked the train begin to attack the town, and the two men try to escape through the mountains. |
Греческие солдаты, которые ранее атаковали поезд, начинают атаковать город, и двое мужчин пытаются бежать через горы. |
At several stations, Japanese soldiers and gendarmes fought one another to board the train. |
На нескольких станциях японские солдаты и жандармы дрались друг с другом, чтобы сесть в поезд. |
We can travel by car, by train or plane, if we have got a long distance tour. |
Мы можем путешествовать на автомобиле, поездом или самолетом, если нам предстоит долгая дорога. |
Когда Вы находитесь в поезде, Вы можете видеть красоту природы. |
|
The ability to split a train is recommended in some specific situations. |
Отцепление части поезда рекомендуется осуществлять в некоторых конкретных ситуациях. |
Нам следует ожидать задержку поезда. |
|
Я украду Раскал у Ширли и поеду на вокзал. |
|
Tonight there's gonna be a plane crash shoving a train wreck onto a crowded highway. |
Сегодняшний день - авиакатастрофа и крушение поезда на оживлённую магистраль. |
'If you think it necessary perhaps you would see about it for me,' I said, avoiding her eyes; 'some young girl perhaps, wanting to train.' |
Если вы сочтете это необходимым, может быть, вы возьмете это на себя, - сказала я, избегая ее взгляда, - найдите какую-нибудь молоденькую девушку, которая хочет пройти обучение. |
Now, if we scroll forward to 22:55... ..the next train to Aberystwyth is due at 23:25. |
Теперь, прокрутим вперед до 22:55 ... .. следующий поезд до Абериствита в 23:25. |
He always smelt of train-oil, but he had a smell of his own as well, a healthy, pleasant smell like that of a newly cut tree. |
От него всегда пахнет маслом, ворванью; но у него есть свой запах, здоровый и приятный, он напоминает запах свежесрубленного дерева. |
He had announced that he was leaving by the twelve o'clock train. |
Пуаро сообщил, что отбывает двенадцатичасовым поездом. |
We've got an unmanned train rolling into opposing traffic with no air brakes, is that what you're telling me? |
То есть состав без машиниста выезжает на линию движения без воздушных тормозов? |
One reason so many soldiers died in the Titans' attack on Trost was the absence of the elite Survey Corps. they had embarked on a reconnaissance mission beyond the walls. |
Нападение титанов на Трост привело к большим жертвам среди солдат в том числе из-за отсутствия в городе элитных сил разведчиков. Тем утром они отбыли на задание за пределы стены. |
Your movement is growing, my soldiers there are prepared to offer guardianship until the day we can all leave here together to face the same enemy. |
Ваше движение растет, мои солдаты снаружи готовы предложить защиту, до тех пор, пока мы все не соберемся вместе перед лицом нашего общего врага. |
А, может, заводной поезд? |
|
Таким образом, поезд, подойдя, должен был закрыть меня от него. |
|
А солдаты и англичане бреются и ходят в кхази. |
|
You also know, some soldiers weather the storm better than others. |
И понимаете, что некоторые солдаты преодолевают трудности лучше других. |
Народ от поезда бежал назад. |
|
Это прямо за железнодорожными путями, ты не пропустишь. |
|
A train car could would be large enough to transport the flying craft. |
Железнодорожный вагон довольно вместителен и годится для перевозки аэроплана. |
First we are soldiers and afterwards, in a strange and shamefaced fashion, individual men as well. |
Мы прежде всего солдаты, и лишь где-то на заднем плане в нас каким-то чудом стыдливо прячется человеческая личность. |
Now, this is good ground to train upon. |
Это хорошее место для проведения обучения. |
The Danes entrenched themselves in Helsingborg and transported the wounded soldiers, together with the city's women and children, to Helsingør. |
Датчане укрепились в Хельсингборге и перевезли раненых солдат вместе с женщинами и детьми города в Хельсингер. |
However, these advantages came at the cost of being too cumbersome to move quickly, as well as requiring a crew of several soldiers to operate them. |
Однако эти преимущества были связаны с тем, что они были слишком громоздкими, чтобы двигаться быстро, а также требовали команды из нескольких солдат, чтобы управлять ими. |
The soldiers began firing indiscriminately into the surrounding buildings. |
Солдаты начали беспорядочно стрелять по окружающим зданиям. |
She later organized and directed a women's motor unit to aid soldiers in France during the first World War. |
Позже она организовала и руководила женским моторным отрядом для оказания помощи солдатам во Франции во время Первой мировой войны. |
A total of 750–800 soldiers are being deployed since 2010, making Georgia the highest net contributor per capita to the coalition forces. |
С 2010 года в общей сложности было развернуто 750-800 солдат, что делает Грузию самым высоким чистым донором на душу населения в коалиционные силы. |
One day later on 15 November, eight soldiers and security forces troops were killed by an assault on a checkpoint in Hama province, according to activists. |
Днем позже, 15 ноября, восемь солдат и военнослужащих сил безопасности были убиты в результате нападения на контрольно-пропускной пункт в провинции Хама, сообщают активисты. |
Also, a Polish source says about evacuation of Polish soldiers after November Uprising organised by Józef Bem, while a French one says about Józef Berri; I left Bem. |
Кроме того, польский источник говорит об эвакуации польских солдат после Ноябрьского восстания, организованного Юзефом Бемом, а французский-о Юзефе Берри; я покинул Бем. |
Soldiers of the Colorado National Guard deployed in Ludlow. |
Солдаты Национальной гвардии Колорадо дислоцируются в Ладлоу. |
They were also afraid that arriving soldiers – mostly foreign mercenaries – had been summoned to shut down the National Constituent Assembly. |
Они также опасались, что прибывшие солдаты-в основном иностранные наемники-были вызваны для закрытия Национального учредительного собрания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «train soldiers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «train soldiers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: train, soldiers , а также произношение и транскрипцию к «train soldiers». Также, к фразе «train soldiers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.