Gendarmes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
carabinieri, policemen, constables, flatfoots, flics, lawwomen, gendarme, lawmen, narcs, traffic officers, officers, patrolmen, bears, deputies, police, cops, marshals, patrolwomen, sheriffs, constabularies, constabulary, oinks, peace officers, policewomen, boy scouts
thieves, automated workforce, burglar, criminals, guilty party, joblessness, migrant worker, offender, perpetrator, peterman, robber, rowdy, rule maker, rules maker, top brass, underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness
Gendarmes plural of gendarme.
Cruchot hides at a church while the gendarmes search for him and eventually manages to evade them. |
Крюшо прячется в церкви, пока жандармы ищут его, и в конце концов ему удается ускользнуть от них. |
Before gendarmes could reach them, the pair ran out of the building and opened fire on gendarmes. |
Прежде чем жандармы успели добраться до них, пара выбежала из здания и открыла огонь по жандармам. |
Monseigneur, said the brigadier of gendarmes, so what this man said is true, then? |
Ваше преосвященство, - сказал жандармский унтер-офицер, - так значит, то, что нам сказал этот человек, - правда? |
A few days later, when the gendarmes arrived to arrest the two shepherds, a new and more menacing rebel army forced them back. |
Через несколько дней, когда жандармы прибыли арестовать двух пастухов, новая и более грозная армия мятежников заставила их отступить. |
This disguise was for attacking—mostly at night—large property owners, forest guards and gendarmes, ironmasters, and charcoal burners. |
Эта маскировка предназначалась для нападения-в основном ночью-на крупных собственников, лесную стражу и жандармов, железоделателей и угольщиков. |
The Third Section of the Imperial Chancellery ran a huge network of spies and informers with the help of Gendarmes. |
Третий Отдел имперской канцелярии управлял огромной сетью шпионов и осведомителей с помощью жандармов. |
Felix, send away the gendarmes, said Monsieur de Granville. |
Феликс, отошлите жандармов, - сказал г-н де Гранвиль. |
Where did you get your licence? You're lucky there are no gendarmes. |
Куда ты прешься, сейчас вызову жандармов... |
По традиции некоторые жандармы все еще могут отрастить усы. |
|
The Gendarmes d'élite wore a blue coat with red lappels, cuffs and turnbacks. |
На жандарме д'элите был синий сюртук с красными лаппелями, манжетами и отворотами. |
Since the harsh weather isolated the town during the winter, the deserters were safe from gendarmes. |
Поскольку суровая погода изолировала город на зиму, дезертиры были в безопасности от жандармов. |
The next day, the gendarmes are being saluted as heroes at a parade, when they suddenly start making metallic noises and collapse. |
На следующий день жандармов приветствуют как героев на параде, когда они вдруг начинают издавать металлические звуки и падают. |
As for Andrea, who was calm and more interesting than ever, he left the hall, escorted by gendarmes, who involuntarily paid him some attention. |
Андреа, все такой же спокойный и сильно поднявшийся во мнении публики, покинул залу в сопровождении жандармов, которые невольно выказывали ему уважение. |
The actual gendarmes then ambush them and spray them with water using packs on their back. |
Затем настоящие жандармы устраивают на них засаду и обрызгивают водой, используя рюкзаки на спине. |
Тут полно жандармов, ты ведь не хочешь, чтоб тебя замели как бродягу? |
|
Cravatte was in possession of the mountains as far as Arche, and beyond; there was danger even with an escort; it merely exposed three or four unfortunate gendarmes to no purpose. |
Крават хозяйничал в горах до самого Арша и далее. Ехать было опасно даже с конвоем, - это значило напрасно рисковать жизнью трех или четырех злосчастных жандармов. |
The door opened, the two gendarmes gently pushed him forward, and the door closed with a loud sound behind him. |
Дверь отворилась, жандармы слегка подтолкнули арестанта, который все еще стоял в растерянности. Дантес переступил через порог, и дверь с шумом захлопнулась за ним. |
Полиция и жандармы вооружились, толкая их вперед. |
|
The women started out today were followed by a large crowd of Kurds and gendarmes. |
За женщинами, отправившимися сегодня в путь, следовала большая толпа курдов и жандармов. |
The two gendarmes who were opposite to him descended first, then he was ordered to alight and the gendarmes on each side of him followed his example. |
Два жандарма, сидевшие на переднем сиденье, вышли из кареты первыми, за ними вышел он, а за ним и остальные два, сидевшие по бокам его. |
A magistrate can make no promises. - Coquart, tell the usher and the gendarmes to take the prisoner back to the Conciergerie. |
Следователь не может и должен ничего обещать... Кокар, распорядитесь, чтобы пристав и жандармы препроводили подследственного в Консьержери!.. |
You got one of them from a gendarme, didn't you? And you let three others die because you didn't want to pay excess baggage on your journey. |
Один из них от жандарма - ведь так? - а трех других ты уморила для легкости, чтобы не тащить с собой в дорогу!.. |
Now tell me, Should I call the gendarme? |
Теперь скажите мне, должен ли я позвать жандарма? |
Just then the tramp of galloping horses was heard, and, to the great amazement of the ladies, a force of gendarmes surrounded the little party. |
В это время послышался конский топот, и их окружили жандармы, в великому удивлению обеих дам. |
The 254 persons killed during the riots were laid out on catafalques on the Gendarmenmarkt. |
254 человека, убитых во время беспорядков, были разложены на катафалках на жандармском рынке. |
The gendarmes passed by up above. The Germans don't know the area and trust customs. |
Полицейский патруль прошел там, повыше, а немцев здесь мало - местности не знают. |
So huge was the task of slaughter, that three or four men succeeded in escaping from the ravine while the gendarmes were busy with the horrid labor. |
Бойня была так велика, что три или четыре человека сумели выбраться из оврага, пока жандармы были заняты этой ужасной работой. |
He took the wallet and some letters and stuffed them into his pocket; he would turn them over to the next gendarme he saw. |
Хоуард взял бумажник, какие-то письма и сунул себе в карман; надо будет отдать их первому встречному жандарму. |
The Governor led the way out, and the gendarmes closed up round Hornblower as they walked towards the coach. |
Комендант повел их на улицу, и вокруг Хорнблауэра сразу сомкнулись жандармы. |
We are not speaking here of the banality of evil of an anonymous bureaucrat sitting in an office giving orders or a gendarme executing orders. |
Мы говорим не о банальной жестокости бюрократа, который сидит в офисе и издает приказы или о жандарме, издающем исполнительные приговоры. |
Good! Gendarmes, I am at your service. Ah, sir, do leave a few crowns for me at the gate that I may have some things I am in need of! |
Хорошо, - сказал Андреа. - Г оспода жандармы, я в вашем распоряжении... Пожалуйста, сударь, оставьте десяток экю в конторе, чтобы мне выдали все, в чем я тут нуждаюсь. |
When the actual aliens arrive to investigate the second saucer, they disguise themselves as the gendarmes. |
Когда настоящие инопланетяне прибывают исследовать вторую тарелку, они маскируются под жандармов. |
Interior Minister Bernard Cazeneuve called for a Gendarmerie operation to neutralise the perpetrators. |
Министр внутренних дел Бернар Казенев призвал провести операцию жандармерии по нейтрализации преступников. |
Some gendarme! he exclaimed. Can I have been intercepted by French telegrams to the pontifical authorities? |
Должно быть, жандарм, - сказал он себе. -Неужели французская полиция сообщила обо мне по телеграфу папским властям? |
The gendarme wanders away and sees a flying saucer in a field which then flies away. |
Жандарм бредет прочь и видит летающую тарелку в поле, которая затем улетает. |
What would you have, captain? said one gendarme. The warbler has fled, and the bat remains. |
Ничего не поделаешь, капитан, - заметил один из стрелков, - пташка упорхнула, нетопырь остался. |
The Imperial Gendarmerie still operated as security police in the rest of the country through their Gubernial and Uyezd Directorates. |
Императорская жандармерия все еще действовала в качестве Полиции безопасности в остальной части страны через свои губернские и уездные управления. |
Some were persuaded or coerced to play an active role in the conflict, particularly under the direction of the Turkish Gendarmerie's unofficial JİTEM unit. |
Некоторых удалось убедить или заставить играть активную роль в конфликте, в частности под руководством неофициального подразделения турецкой жандармерии JITEM. |
The horses were being harnessed up, and a group of gendarmes were saddling their mounts on the farther side. |
Лошадей уже запрягли, чуть дальше седлали своих скакунов жандармы. |
Furnished with this plunder, Andrea leaped with a lighter heart from the window, intending to slip through the hands of the gendarmes. |
Снабженный этим подспорьем, Андреа почувствовал, что ловкость его удвоилась, и, выпрыгнув в окно, ускользнул от жандармов. |
He is reading an account of a skirmish between students and gendarmes outside the Faculty of Philosophy. |
Он читает отчет о стычке студентов с жандармами у стен философского факультета. |
This is the free seat of the van, and accommodates a sheriffs officer and a gendarme. |
Эта открытая часть корзины для салата предназначается судебному приставу и жандарму. |
After completing his studies, in 1823 he was named inspector of barracks buildings for the Paris gendarmerie. |
После окончания учебы в 1823 году он был назначен инспектором казарменных зданий Парижской жандармерии. |
Even a sergeant of French gendarmerie was accustomed to yielding deference to gold lace and epaulettes and an authoritative manner. |
Даже сержант французской жандармерии был научен уважать золотой позумент, эполеты и властный голос. |
The National Police functions as a gendarmerie, operating independently from the military as the law enforcement agency for the entire country. |
Национальная полиция функционирует как жандармерия, действующая независимо от Вооруженных сил в качестве правоохранительного органа для всей страны. |
Gürbüz was than trained by the Gendarmeri in special warfare and psychological warfare. |
Гюрбюз был обучен жандармерией специальной войне и психологической войне. |
It was issued in the French Army, French Navy, and French Gendarmerie, amongst others. |
Он был издан во французской армии, французском флоте и французской жандармерии, среди прочих. |
Despite the presence of 10,000 police officers, gendarmes and some military officers, the event turned into a major clash. |
Несмотря на присутствие 10 000 полицейских, жандармов и некоторых военных, это событие переросло в крупное столкновение. |
Women detained at the gendarmerie were kept in a room off an office. |
Женщины, задержанные сотрудниками жандармерии, содержались в одной из служебных комнат. |
The Royal Gendarmerie of Cambodia total more than 7,000 personnel. |
Королевская жандармерия Камбоджи насчитывает в общей сложности более 7000 человек личного состава. |
Despite being sprayed with water, the aliens use their laser vision do destroy the gendarmes' water packs. |
Несмотря на то, что их опрыскивают водой, инопланетяне используют свое лазерное зрение, чтобы уничтожить водные пакеты жандармов. |
On the orders of the former mayor, the stadium was guarded by gendarmes. |
По приказу бывшего бургомистра стадион охранялся жандармами. |
At several stations, Japanese soldiers and gendarmes fought one another to board the train. |
На нескольких станциях японские солдаты и жандармы дрались друг с другом, чтобы сесть в поезд. |
You act entirely against it by spending a single night on French soil without reporting to the gendarmerie. |
Вы ведете себя именно так, если провели хоть одну ночь во Франции и не отметились в жандармерии. |
Ah! he exclaimed, pushing the dagger back in haste, you have brought along your gendarme disguised as a bourgeois. |
Ого! - сказал он, быстро вдвинув кинжал обратно. - Ты захватил с собой телохранителя, одетого в штатское. |
Personnel expenses for the air force, the ground forces and the gendarmerie nationale are centralized. |
Расходы на личный состав военно-воздушных сил, сухопутных войск и национальной жандармерии объединены. |
The gendarmes briefly engage the aliens in hand-to-hand combat before the aliens seemingly retreat into their saucer and fly away. |
Жандармы ненадолго вступают с инопланетянами в рукопашный бой, прежде чем инопланетяне, казалось бы, отступают в свою тарелку и улетают. |