Transboundary river basins - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Transboundary river basins - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
трансграничные речные бассейны
Translate

- transboundary

трансграничный

- river [noun]

noun: река, поток

adjective: речной

- basins

бассейны



The main cause appears to be the phase of the Madden–Julian oscillation, or MJO, which is normally in opposite modes between the two basins at any given time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной причиной, по–видимому, является фаза колебания Мэддена-Джулиана, или MJO, которая обычно находится в противоположных режимах между двумя бассейнами в любой данный момент времени.

These and other patients on the same floor – a total of 96 – have the use of three toilets, three wash basins and one tub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти и другие пациенты на том же этаже – всего 96 человек-пользуются тремя туалетами, тремя умывальниками и одной ванной.

The Longmyndian rocks were deposited in northeast–southwest trending faulted rift basins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лонгминдийские породы были отложены в Северо-юго-западных наклонных рифтовых бассейнах.

Rock-cut basins with the eroding pebble in situ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скальных бассейнах с размывая гальку на месте.

They can lead to the formation of tropical cyclones in the north Atlantic and northeastern Pacific basins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут привести к образованию тропических циклонов в Северной Атлантике и северо-восточной части Тихого океана.

For example, in Georgia, assessments of transboundary waters also use estimates of pollution loads based on industrial production analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Грузии при оценке трансграничных вод также используются оценки нагрузки загрязнения, основанные на анализе промышленного производства.

The nymphaeum was internally dived by a courtyard with a room to the south containing an apsidal fountain and rectangular basins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нимфей был внутренне погружен во внутренний двор с комнатой к югу, содержащей апсидальный фонтан и прямоугольные бассейны.

Detention basins finally also reduce the risk of flooding significantly by being able to take up some of the flood water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, задерживающие бассейны также значительно снижают риск затопления, поскольку они могут забирать часть паводковой воды.

In addition, during large-scale floods, wide streams with large drainage basins which cross roads, may overflow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, при широкомасштабных наводнениях, широкие ручьи с обширными дренажными бассейнами, пересекающие шоссейные дороги, могут выйти из берегов.

Objectives: Guidelines, studies and reports on monitoring and assessing transboundary waters will be drawn up or revised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели: Будут подготовлены или пересмотрены руководящие принципы, исследования и отчеты в области мониторинга и оценки трансграничных вод.

Water resources should be managed on the scale of total river basins, including underground aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление водными ресурсами следует осуществлять в масштабе всех речных бассейнов с учетом подземных водоносных слоев.

The present report summarizes the scarce information on the chemical and physical characteristics of the particles in long-range transboundary air pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем докладе обобщены немногочисленные имеющиеся сведения о химических и физических свойствах частиц, участвующих в трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния.

Climate change is expected to add to pressures on transboundary water resources in many areas with fluctuations in water availability and water quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что изменение климата окажет дополнительное давление на трансграничные водные ресурсы во многих областях, поскольку это приведет к изменениям в объеме имеющейся воды и ее качестве.

Unresolved transboundary and local conflicts over the quantity and quality of water can block access to water resources by people who need it to live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за сохраняющихся трансграничных и местных конфликтов по поводу количества и качества водных ресурсов люди, жизнь которых зависит от водных ресурсов, не могут получить к ним доступ.

Such transboundary contamination should be identified by water quality monitoring systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое трансграничное загрязнение должно выявляться с помощью систем мониторинга за качеством воды.

The Agency for the Adriatic Sea covers the water basin of the Adriatic Sea - the river basins of the Neretva, Cetina and Krka within the Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К компетенции Управления по району Адриатического моря относятся бассейны рек Неретва, Цетина и Крка на территории Федерации.

Environmental measures addressing transboundary or global environmental problems should, as far as possible, be based on an international consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры в области охраны окружающей среды, направленные на решение трансграничных или глобальных экологических проблем, должны, насколько это возможно, основываться на международном консенсусе.

Small particles travel further than the coarse fraction and thus contribute significantly to long-range transboundary pollution of atmospheric aerosol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малые частицы переносятся на более дальние расстояния по сравнению с грубыми фракциями и тем самым вносят значительный вклад в трансграничное загрязнение атмосферных аэрозолей.

As set forth in section II, subsection A, above, article 9 of the Basel Convention defines illegal traffic as any transboundary movement of hazardous wastes or other wastes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как указано в подразделе А раздела II выше, в статье 9 Базельской конвенции незаконный оборот определен как любая трансграничная перевозка опасных или других отходов.

Harris showed Philip the lavatory, which was a fairly large room with eight basins in a row, and here all the inmates did their washing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаррис показал Филипу туалетную комнату; она была довольно вместительная, в ней стояло восемь тазов, и в них умывались все обитатели дома.

The refilling of ocean basins by glacial meltwater at the end of ice ages is an example of eustatic sea level rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наполнение океанских бассейнов талыми ледниковыми водами в конце ледниковых периодов является примером эвстатического подъема уровня моря.

Other large impact basins, such as the maria Imbrium, Serenitatis, Crisium, Smythii, and Orientale, also possess regionally low elevations and elevated rims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие крупные ударные бассейны, такие как maria Imbrium, Serenitatis, Crisium, Smythii и Orientale, также обладают региональными низкими высотами и приподнятыми краями.

The water wars hypothesis had its roots in earlier research carried out on a small number of transboundary rivers such as the Indus, Jordan and Nile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гипотеза водных войн берет свое начало в более ранних исследованиях, проведенных на небольшом числе трансграничных рек, таких как Инд, Иордания и Нил.

It was also the earliest-forming storm in both the Northwestern Pacific Ocean and North Indian Ocean basins on record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был также самый ранний шторм, сформировавшийся как в северо-западной части Тихого океана, так и в северной части Индийского океана.

During this time Mercury was volcanically active; basins such as the Caloris Basin were filled by magma, producing smooth plains similar to the maria found on the Moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время Меркурий был вулканически активен; бассейны, такие как бассейн Калориса, были заполнены магмой, создавая гладкие равнины, подобные Марии, найденной на Луне.

Overall, about 15 impact basins have been identified on the imaged part of Mercury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом на изображенной части ртути было выявлено около 15 бассейнов воздействия.

It is believed that all of these faults, folds, basins, and uplifts are related.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что все эти разломы, складки, впадины и поднятия связаны между собой.

Before the meal and between courses, shallow basins and linen towels were offered to guests so they could wash their hands, as cleanliness was emphasized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед едой и между блюдами гостям предлагали неглубокие тазики и льняные полотенца, чтобы они могли вымыть руки, так как подчеркивалась чистота.

In the European part of the country the network of channels connects the basins of major rivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В европейской части страны сеть каналов соединяет бассейны крупных рек.

There are also no sedimentary basins on the list; not a single basin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в списке нет ни одного осадочного бассейна.

The respective rivers are transboundary and any diversion would affect India, Bangladesh, Myanmar, Laos, Thailand, Cambodia, and Vietnam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие реки являются трансграничными, и любая утечка может затронуть Индию, Бангладеш, Мьянму, Лаос, Таиланд, Камбоджу и Вьетнам.

Remnant tropical cyclones can move into the state which originate in either the Pacific or Atlantic hurricane basins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаточные тропические циклоны могут переходить в состояние, которое возникает либо в Тихоокеанском, либо в Атлантическом бассейнах ураганов.

A stock can be both transboundary and straddling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запас может быть как трансграничным, так и трансграничным.

The ancient Assyrians constructed a series of basins in the gorge of the Comel River, carved in solid rock, connected by small channels, descending to a stream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древние ассирийцы построили ряд бассейнов в ущелье реки комель, высеченных в твердой скале, Соединенных небольшими каналами, спускающимися к ручью.

The eastern part consists mostly of desert basins, such as the Kavir Desert, which is the country's largest desert, and the Lut Desert, as well as some salt lakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восточная часть состоит в основном из пустынных бассейнов, таких как пустыня Кавир, которая является самой большой пустыней страны, и пустыня лут, а также некоторые соленые озера.

The Lagoon uses super-heated water from a local geothermal power plant to fill mineral-rich basins that have become recreational healing centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лагуна использует сверхнагретую воду от местной геотермальной электростанции для заполнения богатых минералами бассейнов, которые стали рекреационными лечебными центрами.

They have been the main grazing animals on the subcoastal plains and river basins between Darwin and Arnhem Land since the 1880s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были основными пастбищными животными на прибрежных равнинах и речных бассейнах между Дарвином и Землей Арнема с 1880-х годов.

Brazil has a dense and complex system of rivers, one of the world's most extensive, with eight major drainage basins, all of which drain into the Atlantic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия имеет плотную и сложную систему рек, одну из самых обширных в мире, с восемью крупными дренажными бассейнами, все из которых стекают в Атлантику.

Few tropical cyclone remnants originating from the eastern Pacific or Atlantic Basins make it as far north as Minnesota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немногие остатки тропических циклонов, происходящих из восточной части Тихого океана или Атлантического бассейна, доходят до Миннесоты на севере.

However, variations in the averaging period of winds in different basins make inter-comparison difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако различия в периодах усреднения ветров в различных бассейнах затрудняют взаимное сравнение.

Surfaces that contact the body, such as baths and hand basins, can act as infection vehicles, as can surfaces associated with toilets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверхности, контактирующие с телом, такие как ванны и раковины для рук, могут выступать в качестве носителей инфекции, как и поверхности, связанные с туалетами.

The first period of extension produced broad, shallow basins bounded by low-angle faults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый период расширения породил широкие, неглубокие котловины, ограниченные низкоугольными разломами.

The prisoners requested that showers be installed in their cells; and when this request was turned down, they refused to use the wash-hand basins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенные просили установить в их камерах душевые кабины, а когда эта просьба была отклонена, они отказались пользоваться умывальниками.

Tropical cyclones tend to develop during the summer, but have been noted in nearly every month in most basins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тропические циклоны, как правило, развиваются летом, но отмечаются почти каждый месяц в большинстве бассейнов.

It is also found in the lower and Middle Congo River Basins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также встречается в Нижнем и Среднем бассейнах рек Конго.

It is likely that even the highest mountain tops are some 5°C warmer than the sub-Khangai basins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне вероятно, что даже самые высокие горные вершины находятся примерно на 5°C теплее, чем суб-Хангайского бассейнов.

The basins between them were filled with sedimentary rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впадины между ними были заполнены осадочными породами.

Each lock chamber has three water-saving basins, which reuse 60 percent of the water in each transit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая шлюзовая камера имеет три водосберегающих бассейна,которые повторно используют 60 процентов воды в каждом транзите.

There are a total of nine basins for each of the two lock complexes, and a total of 18 basins for the entire project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности имеется девять бассейнов для каждого из двух замковых комплексов и в общей сложности 18 бассейнов для всего проекта.

The caldarium, heated by a brazier underneath the hollow floor, contained cold-water basins which the bather could use for cooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кальдарии, нагретом жаровней под полым полом, стояли тазики с холодной водой, которые купальщик мог использовать для охлаждения.

Principal occurrences of moldavites in Bohemia are associated with Tertiary sediments of the České Budějovice and Třeboň Basins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные проявления молдавитов в Чехии связаны с третичными отложениями бассейнов Ческе-Будеевице и Тршебонь.

Circular or rectangular ponds or basins of water were the settings for fountains and statues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглые или прямоугольные пруды или бассейны с водой служили декорациями для фонтанов и статуй.

There is a high degree of endemism in this genus with different species occupying different deep sea basins or regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует высокая степень эндемизма в этом роде с различными видами, занимающими различные глубоководные бассейны или регионы.

Endorheic basins may experience areal flooding during periods when precipitation exceeds evaporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эндорхейские бассейны могут испытывать площадные наводнения в периоды, когда осадки превышают испарение.

Short duration precipitation is more significant to flooding within small drainage basins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кратковременные осадки более значительны для затопления небольших дренажных бассейнов.

There are also several large endorheic basins between the Missouri and Nelson watersheds in southern Alberta and Saskatchewan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в Южной Альберте и Саскачеване есть несколько крупных эндорхейских бассейнов между водоразделами Миссури и Нельсона.

To reduce the transboundary pollution from China, collaborative actions between Korea and China are needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сокращения трансграничного загрязнения из Китая необходимы совместные действия между Кореей и Китаем.

The oceanic basins adjacent to the continental slopes mostly contain terrigenous sediments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу ввязываться в войну редактирования из-за этого, так что это будет мой единственный реверс такого типа здесь.

The CDW enters the Indian Ocean through the Crozet and Madagascar basins and crosses the Southwest Indian Ridge at 30°S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CDW входит в Индийский океан через бассейны Крозе и Мадагаскара и пересекает Юго-Западный Индийский хребет на 30°С.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «transboundary river basins». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «transboundary river basins» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: transboundary, river, basins , а также произношение и транскрипцию к «transboundary river basins». Также, к фразе «transboundary river basins» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information