Treated identically - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Treated identically - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обрабатываются одинаково
Translate

- treated [verb]

verb: лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, угощать, обходиться, полечить, вести переговоры, иметь дело

  • surface treated - обработанная поверхность

  • well treated - хорошо лечится

  • treated sample - обработанный образец

  • deserve to be treated that way - заслуживают того, чтобы лечить таким образом

  • has been treated as - было рассматривать как

  • treated in the same - лечение в том же

  • was treated as - обрабатывали, как

  • he was treated - он лечился

  • patients were treated - пациенты лечились

  • treated as evidence - рассматриваться в качестве доказательства

  • Синонимы к treated: hardened, tempered, use, handle, behave toward, deal with, act toward, regard, look upon, view

    Антонимы к treated: untreated, unprocessed, mistreat, maltreat

    Значение treated: behave toward or deal with in a certain way.

- identically [adverb]

adverb: одинаково, идентично

  • identically distributed - одинаково распределенных

  • are defined identically - определяются одинаково

  • treated identically - обрабатываются одинаково

  • identically constructed - одинаково построены

  • independent identically distributed - независимых одинаково распределенных

  • identically with - тождественно

  • identically equal to - тождественно равна

  • Синонимы к identically: in the same way, likewise, equally, in like manner, similarly, alike, as well, just as much, correspondingly, uniformly

    Антонимы к identically: contrastingly, differently, dissimilarly, disparately, divergently, contrarily, diversely, incongruously, on the other hand, antithetically

    Значение identically: In an identical manner.



Facial Changes in Identical Twins Treated by Different Orthodontic Techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения лица у однояйцевых близнецов лечат различными ортодонтическими методами.

Prior to the early part of the 20th century lung cancer was considered a very rare disease, and all malignant lung tumors were treated identically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До начала XX века рак легких считался очень редким заболеванием, и все злокачественные опухоли легких лечились одинаково.

Though originally treated as separate proteins, cloning technology demonstrated that GPI is almost identical to the protein neuroleukin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя первоначально они рассматривались как отдельные белки, технология клонирования показала, что GPI почти идентичен белку нейролейкину.

According to the policy, both must be treated identically in terms of in-text attribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этой политикой и то, и другое должно рассматриваться одинаково с точки зрения внутритекстовой атрибуции.

Although I was treated in every other respect like the rest of the school, this single difference was made in my case from the first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только этим и отличалась моя жизнь здесь от жизни других воспитанниц.

It is said that he has successfully treated thousands of people in the past at Eeyamporuwa temple at Madiwela.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что он успешно лечил тысячи людей в прошлом в храме Иямпорува в Мадивеле.

Welts and bruises on Frank's victims at the bar are identical to marks found on Connor Brunelle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубцы и синяки жертв Фрэнка в баре идентичны следам у Коннора Брунелли.

He spoke gently to her and treated her with all courtesy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подолгу разговаривал с ней и вообще вел себя безукоризненно.

The defendant also argued that other pregnant employees were not treated less favourably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчик также утверждал, что обращение с другими беременными женщинами не было менее благоприятным.

Ensure that HIV-positive individuals are not treated with discrimination in the workplace because of their status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечивать, чтобы лица с ВИЧ не подвергались дискриминации на рабочих местах по причине своего заболевания.

is Iran to be treated as Hitler's Germany in 1938, Prussia in 1756, or Stalin's Soviet Union?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как к гитлеровской Германии 1938 года, Пруссии 1756 года или как к сталинскому Советскому Союзу?

Appreciating the fact that breast cancer could spread even before it was treated led to clinical trials testing breast-sparing surgery (lumpectomy).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классическим хирургическим вариантом была мастектомия, когда удалялась вся грудь и окружающие ткани.

And then at the back of the greenhouse, it condenses a lot of that humidity as freshwater in a process that is effectively identical to the beetle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После, позади теплицы, большая часть этой влажности конденсируется в пресную воду в процессе, который по своей сущности идентичен получению воды у нашего жука.

Furthermore, Rosneft management is happy to see the firm be treated as quasi-governmental when it boosts their influence and fattens bottom lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, руководство Роснефти с удовольствием считает свою компанию почти государственной, пока это увеличивает ее влияние и доходы.

From an identical school, an identical society will spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следствием одинакового образования будет общественное равенство.

The new conscripts were treated to potluck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новобранцев угощали в складчину.

I don't like being treated like a celebrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нравится, что со мной обращаются, как со звездой.

He's treated us very liberally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обошёлся с нами очень щедро.

Darya Alexandrovna felt disinclined to leave the peasant women, so interesting to her was their conversation, so completely identical were all their interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарье Александровне не хотелось уходить от баб, так интересен ей был разговор с ними, так совершенно одни и те же были их интересы.

She had treated herself deliberately to an interesting holiday abroad in order to help on forgetfulness before she went back to start working in earnest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара специально отправилась путешествовать за границу, чтобы забыть обо всем, прежде чем вернется к работе.

I knew about his personality, how he treated people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал, какой у него был характер, как он обращался с людьми.

Well, if it is his blood and if he's a hemophiliac maybe he was treated at a hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если это его кровь, и если он гемофилик, Может быть, тогда он находился на излечении в больнице, и здесь может быть запись.

He was bitten by a creature that had been treated with a newly developed serum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его укусило существо на котором тестировалась новая сыворотка

She treated me as a boy still, but she lured me on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она и теперь обращалась со мной как с мальчишкой, но она меня завлекала.

This is a sort of dull-looking evening, that ought to be treated rather as winter than summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынче как-то пасмурно, в такой вечер тянет к зимним забавам, а не летним.

And this identical to the one that Peter used on himself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он похож на тот, который имплантировал Питер?

My DNA, my handwriting... identical to the other Lionel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя ДНК, мой почерк... идентичны с другим Лайонелом.

Look, despite your persistent attempts to prove to the contrary, you do have giant cell arteritis and, unless you get it treated, you will damage your eyesight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, несмотря на твои постоянные попытки доказать обратное, у тебя действительно гигантоклеточный артериит, и если ты не будешь лечиться, то потеряешь зрение.

Sian wore a cuff that was almost identical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Шан была практически такая же каффа.

I wasn't treated like a child even when I was one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ко мне так никогда не относились, даже когда я и был ребенком.

Listen, I read they're making a film with a plot identical to your Cold-Storage Room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала, что делают фильм с сюжетом, абсолютно идентичным вашей Холодильной камере...

I came here thinking that you were opposite sides of the same coin- identical, but different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришла сюда, думая, что вы - противоположные стороны одной монеты, идентичные, но разные.

Out of both groups treated with Antineoplastons, 11 of the 40 patients, or 27.5% were cancer-free after treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других двух группах, которые лечили Антинеопластонами, 11 из 40 пациентов, или 27.5%, избавились от рака к концу лечения.

Getting me into a jam, that always treated you like you were a white man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впутал меня в такую историю - а я с тобой, как с белым человеком!

They just treated a guy who has a knife wound in the leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они только что оказали помощь парню с колотой раной ноги.

We've been treated like cattle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К нам по-скотски относились.

Sophia and Gemma gave identical evidence at the inquest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

София и Джемма дали одинаковые показания на разбирательстве.

But, uh, I would like to get the other girls tested and treated and make sure they're less... social - until their symptoms clear up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я хотел бы осмотреть и подлечить остальных девочек, и убедиться, что они будут менее... общительными, пока все симптомы не исчезнут.

After the patients have been treated and transported, police inquiries may take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как пациенты будут пролечены и перевезены, может быть проведено полицейское расследование.

The Sultan is amused by Hassan's behaviour, as no one has ever treated him so disrespectfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Султана забавляет поведение Хасана, так как никто никогда не обращался с ним так неуважительно.

Women are treated as less than men because their role in the home does not perpetuate survival of the family directly in terms of income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К женщинам относятся хуже, чем к мужчинам, потому что их роль в семье не способствует выживанию семьи непосредственно с точки зрения дохода.

Non-communicative texts are treated as non-texts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоммуникабельные тексты рассматриваются как нетексты.

Similarly, Acurad castings could be heat treated and meet the U.S. military specification MIL-A-21180-D.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично, отливки Acurad могут подвергаться термообработке и соответствовать американской военной спецификации MIL-A-21180-D.

Foster's works treated slaves and the South in general with an often cloying sentimentality that appealed to audiences of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произведения Фостера относились к рабам и вообще к югу с часто приторным сентиментальством, которое привлекало публику того времени.

The Santa Clara County Healthcare System's two hospitals treated 19 patients, including a man who later died of multiple gunshots wounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две больницы округа Санта-Клара оказали медицинскую помощь 19 пациентам, в том числе мужчине, который позже скончался от множественных огнестрельных ранений.

This type is now functionally identical to the eye of most vertebrates, including humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип теперь функционально идентичен глазу большинства позвоночных, включая человека.

In 2011 the film director Badran Roy Badran treated the concept of Sehnsucht in his feature film A Play Entitled Sehnsucht.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году режиссер Бадран Рой Бадран трактовал концепцию Sehnsucht в своем художественном фильме пьеса под названием Sehnsucht.

Cats must be treated within 3 hours of ingesting of antifreeze to be effective, while dogs must be treated within 8–12 hours of ingestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кошки должны быть обработаны в течение 3 часов после приема антифриза, чтобы быть эффективными, в то время как собаки должны быть обработаны в течение 8-12 часов после приема.

Point-of-use means that the water is treated in the same easy to handle container it will be served from, thus decreasing the risk of secondary water contamination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точка использования означает, что вода обрабатывается в том же удобном для обработки контейнере, из которого она будет подаваться, что снижает риск вторичного загрязнения воды.

When they find that I use words identical to those in Buddhism, they think that their meanings are the same as in Buddhism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они обнаруживают, что я использую слова, идентичные тем, что есть в буддизме, они думают, что их значения те же, что и в буддизме.

Similarly, machines that make up the cluster are also treated as a Kubernetes resource.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично, машины, составляющие кластер, также рассматриваются как ресурс Kubernetes.

The forest is today heavily wooded, as is a substantial formerly privately owned area to the west, now treated as part of the forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие происходит во время Второй мировой войны, сценарий произвел впечатление на руководителей компании Silver Pictures.

All neuter words have identical nominative and accusative forms, and all feminine words have identical nominative and accusative plurals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все средние слова имеют одинаковые номинативные и винительные формы, а все женские слова имеют одинаковые номинативные и винительные множественное число.

The primers on these early shotgun shells were identical to pistol primers of the same diameter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капсюли на этих ранних ружейных снарядах были идентичны пистолетным капсюлям того же диаметра.

Spondylolisthesis patients without symptoms do not need to be treated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больные спондилолистезом без симптомов не нуждаются в лечении.

HSDD, like many sexual dysfunctions, is something that people are treated for in the context of a relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HSDD, как и многие сексуальные дисфункции, - это то, что люди лечат в контексте отношений.

Six coins—five identical coins and one different—can be thrown at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть монет-пять одинаковых монет и одна другая-можно бросить сразу.

As part of Damsels in Distress, the play was written to use the identical set to the other two plays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как часть девиц в беде, пьеса была написана с использованием идентичного набора двух других пьес.

He had an impression that combustion and respiration are chemically identical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него сложилось впечатление, что горение и дыхание химически идентичны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treated identically». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treated identically» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treated, identically , а также произношение и транскрипцию к «treated identically». Также, к фразе «treated identically» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information