Types of recipients - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: тип, модель, разновидность, род, типаж, шрифт, класс, образ, группа, символ
verb: напечатать, печатать, печатать на машинке, отпечатать, переписывать
cost types accounting - учет по типам затрат
all types of clothes - все виды одежды
types of expenses - виды расходов
types of properties - типы недвижимости
different types of data - различные типы данных
based on the types - на основе типов
so many different types - так много различных типов
types of corruption - виды коррупции
certain specific types - определенные типы конкретных
types of speech - Типы речи
Синонимы к types: stamp, vintage, set, nature, genre, category, flavor, mold, rank, ilk
Антонимы к types: abstract, animal, antitypes, chaos, clutter, concept, derange, disarrange, disorder, disorders
Значение types: a category of people or things having common characteristics.
attitude of mind - отношение ума
head of hair - голова волос
be in control/charge of - быть в контроле / заряд
man/woman of courage - мужчина / женщина мужества
letter of attorney - доверенность
on the grounds of - на основании
means of expression - средства выражения
into and out of - в и из
count of yarn - количество пряжи
out of focus - Вне фокуса
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
internal recipients - внутренние получатели
ultimate recipients - получатели конечной
credit recipients - получатели кредитов
recipients email address - электронный адрес получателя
its recipients - получатели
former recipients - бывшие получатели
private recipients - частные получатели
voucher recipients - ваучер получателей
recipients of federal funds - получатели средств федерального бюджета
recipients of grants - получатели грантов
Синонимы к recipients: legatee, beneficiary, donee, receiver
Антонимы к recipients: sender, originator, transmitter
Значение recipients: a person or thing that receives or is awarded something.
If agglutination occurs, this indicates that the donor and recipient blood types are incompatible. |
Если происходит агглютинация, это указывает на то, что донорская и реципиентная группы крови несовместимы. |
You can more easily view recipient properties because the EAC uses the recipient types to render different property pages. |
Проще просматривать свойства получателей, так как типы получателей используются в Центре администрирования Exchange для отображения различных страниц свойств. |
Recipient type (All recipient types or any combination of user mailboxes, resource mailboxes, mail contacts, mail users, and groups) |
тип получателя (все типы получателей или любое сочетание почтовых ящиков пользователей, почтовых ящиков ресурсов, почтовых контактов, почтовых пользователей и групп); |
Messages that meet the criteria defined for this group will be sent to one or more of the following recipient types. |
Сообщения, которые соответствуют условиям, определенным для данной группы, будут отправляться следующим типам получателей. |
Donors and recipients need match types. |
У донора и реципиента должна совпадать группа. |
For more information about Exchange recipient types, see zz_Recipients (pave over E16 with this). |
Дополнительные сведения о типах получателей Exchange см. в статье Получатели. |
Welfare recipients increased by... 10,000 last week. |
Количество получающих социальную помощь увеличилось на 10000 за прошлую неделю. |
Or do you have this vision that the knowledge that you get from the pioneers can actually be pretty quickly disseminated to help a broader set of recipients? |
Или вы предполагаете, что знания, полученные от первопроходцев, могут быстро распространиться, и к ним получат доступ многие? |
With my collaborators, Jean-François Bonnefon and Azim Shariff, we ran a survey in which we presented people with these types of scenarios. |
Мои коллеги, Жан-Франсуа Боннефон и Азим Шариф, и я провели опрос, в котором предлагались такого рода сценарии. |
Fluorescent markers to enable remote detection and markers able to detect vapours are two types currently under research. |
В настоящее время предметом исследований являются два типа флуоресцентных маркёров, с тем чтобы позволить производить дистационное обнаружение, и маркёров, способных обнаруживать пары. |
Splitting of the exhaust stream and the following dilution process may be done by different dilution system types. |
Способ расчета коэффициента разбавления зависит от типа используемой системы. |
For example, you can inform the recipient that the message was rejected by a mail flow rule, or that it was marked as spam and will be delivered to their Junk Email folder. |
Например, вы можете уведомить получателя, что сообщение было отклонено правилом потока обработки почты или помечено как нежелательное и будет доставлено в папку нежелательной почты. |
Due to URL length restrictions, the maximum number of recipients is 25 in Internet Explorer 7 or 8 when using a non-iframe dialog. |
Из-за ограничений длины URL в Internet Explorer 7 или 8 можно указать не более 25 получателей, если вы используете диалоговое окно, отличное от iframe. |
A distribution group is a mail-enabled Active Directory distribution group object that can be used only to distribute messages to a group of recipients. |
Группа рассылки — это объект группы рассылки Active Directory с включенной поддержкой почты, который можно использовать только для рассылки сообщений группе получателей. |
And please, please can we stop with the articles about which body types are fashionable. |
И, пожалуйста, прошу вас, хватит писать статьи о том, какой тип фигуры теперь в моде. |
There are two types of wedge pattern: the rising (or ascending) wedge and the falling (or descending wedge). |
Существуют два типа клинов: восходящий (или растущий) клин и нисходящий (падающий) клин. |
International humanitarian assistance groups are deeply engaged in the DRC, and it is a substantial recipient of international assistance. |
Международные организации гуманитарной помощи также осуществляют активную деятельность в Конго, стране, которая является крупным получателем международной помощи. |
Create a distribution group, add recipients to it, and then in the steps above, select the mail contact on the Select Recipient page. |
Создайте группу рассылки, добавьте в нее получателей, и затем, выполняя описанные выше действия, выберите почтовый контакт на странице Выбор получателя. |
The recipient has to provide testimony that helps lead to a conviction. |
Получатель должен дать показания, которые приведут к осуждению. |
Some of the recipients in the study were substantially disfigured. |
Некоторые пациенты, участвовавшие в исследовании, были сильно изуродованы. |
И кто же тот счастливец? |
|
It is my pleasure to present this award to Detective Lieutenant Edmund Exley two-time Medal of Valor recipient. |
С большим удовольствием я представляю к награде Лейтенанта-детектива Эдмонда Эксли, кавалера двух медалей за отвагу. |
And never before has this award gone to anyone younger than its recipient tonight. |
Никогда еще эта награда не вручалась столь молодой актрисе. |
Я больше не получаю милостей от короля |
|
They think they are the recipients of whatever industry has put out there for them to consume. |
Они считают, что лишь получают то, что произвела отрасль. для их потребления. |
They told me not to leave him, but I gotta get this monitor over to the recipient. |
Мне сказали не оставлять его, но я должен доставить этот монитор. |
Застегнутые на все пуговицы всегда такие. |
|
On my laptop behind you, there's a file with every name that you want, including the precise measurements of all my potential recipients and their donors. |
В моем лэптопе, за вами есть файл со всеми именами, которые вы хотите, включая анализы всех моих потенциальных пациентов и их доноров. |
Also fits better to you now, where will you get laid all types. |
К тебе это тоже относится, если ты решила уложить всех мужчин в постель. |
But did you know that DNA of a donor organ can be detected in the recipient's bloodstream? |
Но вы знали, что ДНК донора можно обнаружить в крови того, кому делали пересадку? |
Not all disinfectants kill all types of pathogens. |
Не все дезинфицирующие средства убивают все виды патогенов. |
The cultivar was the recipient of the Portland Gold Medal in 1975. |
Сорт был удостоен золотой медали Портленда в 1975 году. |
Victorian majolica properly refers to two types of majolica made in the second half of the 19th century in Europe and America. |
Викторианская майолика правильно относится к двум видам майолики, изготовленной во второй половине 19 века в Европе и Америке. |
This enables the recipient to serve as a judge on a rabbinical court and adjudicate cases of monetary law, among other responsibilities. |
Это позволяет получателю служить в качестве судьи в раввинском суде и рассматривать дела денежного права, среди прочих обязанностей. |
Additionally, some types of art, such as pastels or chalk pictures, can smudge easily and should be separated from the glass for that reason. |
Кроме того, некоторые виды искусства, такие как пастельные или меловые картины, могут легко размазываться и должны быть отделены от стекла по этой причине. |
Some physicians have suggested that certain types of lip balm can be addictive or contain ingredients that actually cause drying. |
Некоторые врачи предположили, что некоторые типы бальзамов для губ могут вызывать привыкание или содержать ингредиенты, которые на самом деле вызывают высыхание. |
Matches were traditionally codified into four types which progressed from purely sportive contests of strength to actual full-contact fights known as yuddha. |
Поединки традиционно кодифицировались в четыре типа, которые развивались от чисто спортивных состязаний на прочность до реальных полноконтактных боев, известных как юддха. |
The various types of supported spindles range due to the difference in styles of spinning and yarn weight. |
Различные типы поддерживаемых шпинделей варьируются из-за разницы в стилях прядения и весе пряжи. |
These, and other, types of methods have the male playing defense by protecting his mate. |
Эти и другие типы методов заставляют самца играть в защиту, защищая свою пару. |
Engaging in anal or oral sex with an HPV-infected partner may increase the risk of developing these types of cancers. |
Занятия анальным или оральным сексом с партнером, инфицированным ВПЧ, могут увеличить риск развития этих видов рака. |
These two types of exchangers can maintain the charge density of their columns over a pH range of 5–9. |
Эти два типа теплообменников могут поддерживать плотность заряда своих колонок в диапазоне рН 5-9. |
By the end of 1942, 3,237 Katyusha launchers of all types had been built, and by the end of the war total production reached about 10,000. |
К концу 1942 года было построено 3237 пусковых установок Катюша всех типов, а к концу войны общее производство достигло около 10 000. |
Extra hollow blades such as singing blades are the thinnest and therefore they provide the best possible shave from all the other types. |
Дополнительные полые лезвия, такие как поющие лезвия, являются самыми тонкими, и поэтому они обеспечивают наилучшее бритье из всех других типов. |
Additional information on the social events at which an award may be worn is contained in the insignia case given to each recipient. |
Дополнительная информация о социальных мероприятиях, на которых может быть вручена награда, содержится в футляре для знаков отличия, выдаваемом каждому получателю. |
There are five types of high schools in Romania allowing access to university, based on the type of education offered and their academic performance. |
В Румынии существует пять типов средних школ, позволяющих получить доступ к университетам, в зависимости от типа предлагаемого образования и их успеваемости. |
It also introduces new types of the finishing moves, including Animalities. |
Он также вводит новые типы завершающих ходов, в том числе животных. |
The selection committee and recipients come from all over the world, but are limited to living authors who have had at least one work published in the Czech language. |
Отборочная комиссия и получатели прибывают со всего мира, но ограничиваются живыми авторами, у которых была хотя бы одна работа, опубликованная на чешском языке. |
Kites have a long and varied history and many different types are flown individually and at festivals worldwide. |
Воздушные змеи имеют долгую и разнообразную историю, и многие различные типы запускаются индивидуально и на фестивалях по всему миру. |
In Java, the signature of a method or a class contains its name and the types of its method arguments and return value where applicable. |
В Java сигнатура метода или класса содержит его имя, типы аргументов метода и возвращаемое значение, если это применимо. |
From 2005, 3.0 and 3.5 Sigma V6 engine types were changed to 3.3 and 3.8 Lambda V6 engine types which were designed and developed by Hyundai Motors. |
С 2005 года типы двигателей 3.0 и 3.5 Sigma V6 были изменены на типы двигателей 3.3 и 3.8 Lambda V6, которые были разработаны и разработаны Hyundai Motors. |
Other types use a cam mechanism to operate multiple independent sets of contacts. |
Другие типы используют кулачковый механизм для управления несколькими независимыми наборами контактов. |
Analytical psychology distinguishes several psychological types or temperaments. |
Аналитическая психология различает несколько психологических типов или темпераментов. |
Strong caution needs to be taken with applying results from studies about specific disabilities, as these results may not apply to other types of disabilities. |
Необходимо проявлять большую осторожность при применении результатов исследований, касающихся конкретных видов инвалидности, поскольку эти результаты могут не относиться к другим видам инвалидности. |
In some jurisdictions, certain types of assets may not be the subject of a trust without a written document. |
В некоторых юрисдикциях определенные виды активов не могут быть предметом Траста без письменного документа. |
The impoverished, particularly those widowed or orphaned, and the ailing or injured, are generally regarded as the proper recipients of charity. |
Обнищавшие, особенно овдовевшие или осиротевшие, больные или раненые, обычно считаются достойными получателями милостыни. |
Decorations have no such limitations and are awarded purely to recognize the merit or accomplishments of the recipient. |
Награды не имеют таких ограничений и присуждаются исключительно для признания заслуг или достижений получателя. |
Any copies of such games found at the border will be seized, and the recipient, depending on the number of copies being imported, may receive up to A$110,000 in fines. |
Любые экземпляры таких игр, обнаруженные на границе, будут конфискованы, и получатель, в зависимости от количества импортируемых копий, может получить штраф в размере до 110 000 долларов США. |
Senior Airman Zachary Rhyner was the first living recipient of the Air Force Cross in the Global War on Terror. |
Старший летчик Закари Райнер был первым живым получателем Креста ВВС в глобальной войне с террором. |
It is normally linear, based on the incremental benefit of reaching each additional spam recipient, combined with the conversion rate. |
Он обычно линейный, основанный на инкрементном преимуществе достижения каждого дополнительного получателя спама в сочетании с коэффициентом конверсии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «types of recipients».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «types of recipients» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: types, of, recipients , а также произношение и транскрипцию к «types of recipients». Также, к фразе «types of recipients» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.