Uncontrolled exploitation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
uncontrolled airspace - неконтролируемое воздушное пространство
uncontrolled satellite - неуправляемый спутник
uncontrolled hypertension - неконтролируемая артериальная гипертензия
uncontrolled leakage - неорганизованная протечка
uncontrolled situation - неконтролируемая ситуация
is uncontrolled - неконтролируемый
uncontrolled dumping - неконтролируемое демпинг
uncontrolled construction - бесконтрольное строительство
uncontrolled waste - неконтролируемое отходов
uncontrolled factors - неконтролируемые факторы
Синонимы к uncontrolled: abandoned, intemperate, rampant, raw, runaway, unbounded, unbridled, unchecked, unhampered, unhindered
Антонимы к uncontrolled: bridled, checked, constrained, controlled, curbed, governed, hampered, hindered, restrained, temperate
Значение uncontrolled: Not being under control; out of control.
raw material exploitation - сырья эксплуатации
exploitation system - система эксплуатации
coal exploitation - добыча угля
for purpose of sexual exploitation - для целей сексуальной эксплуатации
exploitation and abuse by - эксплуатация и злоупотребление
on the illegal exploitation - по незаконной эксплуатации
exploitation of the poor - эксплуатация бедных
vulnerable to exploitation - уязвимы к эксплуатации
right of exploitation - право эксплуатации
exploitation of research - эксплуатация исследований
Синонимы к exploitation: use, capitalization on, making use of, utilization, cashing in on, making the most of, ill-treatment, misuse, unfair treatment, taking advantage
Антонимы к exploitation: support, nurturance, contribute, conserve, aiding, development, honor, attraction, fair treatment, greater freedom
Значение exploitation: the action or fact of treating someone unfairly in order to benefit from their work.
Tickets for the protest concert against the exploitation of Athens zombies |
Билеты на концерт протеста против эксплуатации зомби в Афинах. |
This is justified on the basis that such worlds are vulnerable to piratical raids and/or economic exploitation by less principled interstellar powers. |
Мотивируется это их уязвимостью от пиратов и эксплуатации менее принципиальными силами. |
Exploitation of a buffer overflow in the XFree86 Project Inc.'s XFree86 X Window System allows local attackers to gain root privileges. |
Переполнение буфера в XFree86 X Window System от XFree86 Project Inc. позволяет локальным злоумышленникам получить привилегии root. |
The ultimate destination and targets of these rockets are both uncontrolled and uncontrollable. |
Конечное назначение и цели этих ракет являлись бесконтрольными и неконтролируемыми. |
It was imperative to know how to prevent such unacceptable behaviour, reduce vulnerability to exploitation and hold those guilty of misconduct to account. |
Исключительно важно знать способы предупреждения такого недопустимого поведения, снижения степени подверженности такой эксплуатации и привлечения лиц, ответственных за такие противоправные деяния, к судебной ответственности. |
Unregulated artisanal gold exploitation is operated mainly by miners coming from countries in the subregion, namely Burkina Faso, Mali and Togo. |
Нерегулируемой старательской добычей золота занимаются главным образом выходцы из стран этого субрегиона, а именно из Буркина-Фасо, Мали и Того. |
The accomplishment of a similar system is continuing for extraordinary events such as fires, uncontrolled spill-out or flow-out of dangerous goods. |
Продолжается формирование аналогичной системы для реагирования на чрезвычайные происшествия, в том числе пожары, аварийные выбросы или утечки опасных веществ. |
To be sure, the exploitation of children, whether sexual or otherwise, is deplorable, if only because children rarely have the power to resist. |
Конечно, эксплуатация детей, сексуальная или какая-либо другая, - факт прискорбный, хотя бы потому, что дети редко имеют возможность сопротивляться. |
If the engagement fails, the NRO satellite is expected to make an uncontrolled re-entry into the Earth's atmosphere on or about 6 March 2008. |
Если перехват пройдет безуспешно, то спутник НРУ, как ожидается, 6 марта или примерно 6 марта 2008 года совершит бесконтрольный вход в земную атмосферу. |
On the internet – in the comment sections of websites, on social networks or via e-mail – anyone who voices opinions, even uncontroversial ones, can be subjected to abuse. |
В интернете, в отделе комментариев на сайтах, в социальных сетях или по электронной почте, любой, кто высказывает даже не противоречивое мнение, вполне может подвергнуться оскорблениям. |
Now, after enough exposure, the body adopts the new frequency and then starts phasing uncontrollably. |
Пара применений, и тело принимает новую частоту, и идет неконтролируемая де-синхронизация. |
As the sky tore by with blinding speed, she felt an uncontrollable wave of nausea hit her. |
Облака проносилось мимо с чудовищной скоростью. Волнами накатывала мучительная тошнота. |
She was then a somewhat neurotic girl, subject to uncontrollable outbursts of temper, not without attraction, but unquestionably a difficult person to live with. |
Она была в то время довольно нервной девушкой, у которой иногда проявлялись вспышки гнева, девушкой, не лишенной привлекательности, но с которой трудно ужиться. |
Her breakthroughs are sporadic and seem somewhat uncontrolled. |
Ее достижения случайные. Даже несколько неконтролируемы. |
Madame de Villefort uttered a wild cry, and a hideous and uncontrollable terror spread over her distorted features. |
Госпожа де Вильфор дико вскрикнула, и безобразный, всепоглощающий ужас исказил ее черты. |
Mindy, because of our uncontrollable attraction... I think we should avoid each other from now on. |
Минди: поскольку наше влечение не поддается контролю, я думаю, с этого момента мы должны избегать друг друга. |
Because of it the working people in some places had been unable to free themselves from exploitation. |
Из-за религии кое-где трудящиеся и не могут ещё освободиться от эксплуатации. |
What exploitation is it, then, madam, I ask you? |
Какая же это эксплуатация, мадам, я вас спрашиваю? |
The exploitation of this planet can make us both rich. |
Разработка этой планеты может сделать нас обоих богатыми! |
They placed him in the presidency, to protect our wealth from the exploitation you intend to defend. |
Именно они привели его в правительство, чтобы он помог эксплуатировать наши богатства, на защиту которых ты претендуешь. |
Такая неудержимая страсть, такое жгучее желание |
|
Well, except when it causes snail fever, which triggers vomiting and fever and... uncontrollable defecation. |
Если бы это не вызывало периодически лихорадку, вместе со рвотой и температурой и... непроизвольную дефекацию. |
But if we can work around the implants talk to them without them turning violent or uncontrollable, that'll be a start. |
Но если мы сможем обойти импланты и сможем разговаривать с ними, не теряя контроля, это будет уже начало. |
You know, I-I thought the second series was just really exploitative, turning what was a real artistic achievement into something quite crass. |
Я и так считала, что второй сезон - чистая эксплуатация. Превратили настоящее художественное достижение в банальную ерунду. |
It could look exploitative on one hand, and it's now or never on the other. |
Это может выглядеть эксплуатацией, с одной стороны, и это сейчас или никогда, с другой. |
But I don't want it to be exploitative. |
Но я не хочу эксплуатировать эту тему. |
This is an exploitable situation, Parker. |
Это выгодная ситуация, Паркер. |
I am so conditioned to root out an exploitable weakness. |
Люблю искоренять из людей их слабость. |
Я против эксплуатации человека человеком. |
|
Strike a blow against exploitation! |
Ударим по эксплуатации! |
It's the fire of an unspeakable form of exploitation. |
Пожар эксплуатации, которую мне трудно охарактеризовать. |
If cardiovascularly unstable due to uncontrolled tachycardia, immediate cardioversion is indicated. |
При нестабильности сердечно-сосудистой системы вследствие неконтролируемой тахикардии показана немедленная кардиоверсия. |
He studied toward a Doctor of Philosophy, researching the exploitation of the poor in developing countries and submitted his thesis in October 2018. |
Он учился на доктора философии, изучал эксплуатацию бедных в развивающихся странах и представил свою диссертацию в октябре 2018 года. |
Европа имеет долгую историю эксплуатации торфяников. |
|
While the Weathermen's sexual politics did allow women to assert desire and explore relationships with each other, it also made them vulnerable to sexual exploitation. |
В то время как сексуальная политика Уэзерменов позволяла женщинам заявлять о своем желании и исследовать отношения друг с другом, она также делала их уязвимыми для сексуальной эксплуатации. |
When Noloop reverted every edit from the past 8 hrs he also reverted these uncontroversial improvements made by Martijn. |
Когда Нолуп отклонил все правки за последние 8 часов, он также отклонил эти бесспорные улучшения, сделанные Мартином. |
However, it can also be the value of a variable, which allows for dynamic formatting but also a security vulnerability known as an uncontrolled format string exploit. |
Однако это также может быть значение переменной, которая допускает динамическое форматирование, но также и уязвимость безопасности, известную как неконтролируемый эксплойт строки формата. |
However those protections against prior exploits were almost immediately shown to also be exploitable. |
Однако почти сразу же было показано, что эти средства защиты от предыдущих эксплойтов также могут быть использованы. |
This uncontrolled development poses sanitation and safety risks to residents in these areas. |
Это неконтролируемое развитие создает угрозу санитарии и безопасности для жителей этих районов. |
Many of the symptoms associated with uncontrolled atrial fibrillation are a manifestation of congestive heart failure due to the reduced cardiac output. |
Многие симптомы, связанные с неконтролируемой фибрилляцией предсердий, являются проявлением застойной сердечной недостаточности из-за снижения сердечного выброса. |
The craft was uncontrollable, which Maxim, it is presumed, realized, because he subsequently abandoned work on it. |
Судно было неуправляемым, что Максим, как предполагается, и осознал, поскольку впоследствии отказался от работы на нем. |
This is because after a certain point sub-optimal arms are rarely pulled to limit exploration and focus on exploitation. |
Это происходит потому, что после определенного момента неоптимальные вооружения редко вытягиваются, чтобы ограничить разведку и сосредоточиться на эксплуатации. |
The goal of this treatment is the elimination of seizures, since uncontrolled seizures carry significant risks, including injury and sudden death. |
Целью такого лечения является устранение судорог, так как неконтролируемые судороги несут в себе значительные риски, включая травмы и внезапную смерть. |
In reported cases of children subject to commercial sexual exploitation, 77 percent of the children came from broken homes. |
В сообщенных случаях сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях 77 процентов детей были родом из неблагополучных семей. |
Following the release of Soon Asleep, Drowse recorded music that was contributed to Miserable's 2016 album, Uncontrollable. |
После выхода Soon Sleep, Drowse записал музыку, которая была внесена в альбом Miserable 2016 года, Uncontrollable. |
It is uncontroversial that paragraphs should be used to make articles easy to read. |
Бесспорно, что абзацы должны использоваться для облегчения чтения статей. |
Though in use since January 2012, by December 2017 the official exploitation permit still hasn't been issued for the bridge. |
Хотя он используется с января 2012 года, к декабрю 2017 года официальное разрешение на эксплуатацию моста все еще не было выдано. |
Without type 1 interferon, activation of the later immune response is blunted and viral replication is uncontrolled. |
Без интерферона 1-го типа активация более позднего иммунного ответа притупляется, и вирусная репликация становится неконтролируемой. |
With this inhibition, the cells do not uncontrollably grow, therefore, the cancer is stopped at this point. |
При таком торможении клетки неконтролируемо не растут, следовательно, рак в этот момент прекращается. |
With uncontrolled beta-catenin, the cell loses its adhesive properties. |
При неконтролируемом бета-катенине клетка теряет свои адгезивные свойства. |
This syndrome usually occurs for no obvious reason and is uncontrollable. |
Этот синдром обычно возникает без видимых причин и не поддается контролю. |
In zoos, bull elephants in musth have killed numerous keepers when a normally friendly animal became uncontrollably enraged. |
В зоопарках слоны-быки, должно быть, убивали многочисленных хранителей, когда обычно дружелюбное животное приходило в неконтролируемую ярость. |
Without vitamin K, blood coagulation is seriously impaired, and uncontrolled bleeding occurs. |
Без витамина К свертывание крови серьезно нарушается, и возникает неконтролируемое кровотечение. |
In addition, uncontrolled studies have been performed, one of which reported 72% to 87% rates of successful insertion. |
Кроме того, были проведены неконтролируемые исследования, в одном из которых сообщалось о 72-87% случаев успешного введения препарата. |
Contreraz's mother, Julie Vega, also later stated that during his final conversation he had with his family, he coughed uncontrollably. |
Мать Контрераса, Джулия Вега, также позже заявила, что во время своего последнего разговора с семьей он бесконтрольно кашлял. |
The people's glorious {{Lavochkin aircraft}} template is now ready to fight capitalist exploitation. |
Народный славный шаблон {{самолет Лавочкина}} теперь готов бороться с капиталистической эксплуатацией. |
They may be fully compliant USB peripheral devices adhering to USB power discipline, or uncontrolled in the manner of USB decorations. |
Они могут быть полностью совместимыми периферийными устройствами USB, придерживающимися дисциплины питания USB, или неконтролируемыми в виде украшений USB. |
So, I picked a random article from the requested uncontroversial moves to try and use this new tool but am having trouble. |
Итак, я выбрал случайную статью из запрошенных бесспорных ходов, чтобы попытаться использовать этот новый инструмент, но у меня возникли проблемы. |
Otherwise, the other editor may reinstate the unaddressed portion of their edit, believing it to be uncontroversial. |
В противном случае другой редактор может восстановить безадресную часть своей правки, полагая, что она не вызывает возражений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «uncontrolled exploitation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «uncontrolled exploitation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: uncontrolled, exploitation , а также произношение и транскрипцию к «uncontrolled exploitation». Также, к фразе «uncontrolled exploitation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.