Unfairly prejudiced - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unfairly awarded - несправедливо награжден
discriminate unfairly - дискриминировать несправедливо
might unfairly - может несправедливо
unfairly disadvantaged - несправедливо невыгодном
unfairly restricts - предоставляет несправедливые ограничивает
unfairly dismissed - несправедливо уволенным
unfairly burden - несправедливо бремя
unfairly low - неоправданно низкой
unfairly tried - несправедливо пытались
the right not to be unfairly - право не быть несправедливо
Синонимы к unfairly: below the belt
Антонимы к unfairly: fairly
Значение unfairly: In a manner that is unfair.
a prejudiced attitude - предвзятое отношение
being prejudiced - предвзятости
prejudiced for - ухудшено по
has been prejudiced - был нанесен ущерб
prejudiced people - предвзятые люди
unfairly prejudiced - несправедливо предвзято
seriously prejudiced - серьезно ущемлены
should not be prejudiced - не должны быть ущемлены
i am not prejudiced - я не предвзято
shall be prejudiced - должен быть нанесен ущерб
Синонимы к prejudiced: biased, narrow-minded, unjust, partisan, intolerant, discriminatory, unfair, colored, bigoted, inequitable
Антонимы к prejudiced: generous, open-minded, receptive, unprejudiced, respected, regarded, tolerated, approved
Значение prejudiced: having or showing a dislike or distrust that is derived from prejudice; bigoted.
If video of the actual crime is unfairly prejudicial, I think we might have to give up on the entire concept of trial by jury. |
Если видео фактического преступления это несправедливый ущерб, я думаю нам, возможно, придется отказаться от всей концепции суда присяжных. |
It faced-or seemed to face-the whole external world for an instant, and then concentrated on you with an irresistible prejudice in your favor. |
Какое-то мгновение она, кажется, вбирает в себя всю полноту внешнего мира, потом, словно повинуясь неотвратимому выбору, сосредоточивается на вас. |
You just dislike Katie and you let your own prejudice ... |
Ты просто не любишь Кэти и делаешь это из собственного предубеждения... |
There is nothing in that transcript that would prejudice a jury. |
Нет ничего в этой расшифровке, что предвзято настроит жюри. |
But people who have suffered from one form of prejudice can learn from this how to escape from other forms of discrimination. |
Но став жертвой какой-то одной формы предрассудков, можно научиться, каким образом избегать других форм дискриминации. |
Последним фактором является нанесенный обвиняемому ущерб. |
|
My men were left there to stir Catholic prejudice against me. |
Мои люди были там оставлены, чтобы всполохнуть предвзятое мнение католиков ко мне. |
Nothing in this Convention shall prejudice any right of recourse of a carrier against any other carrier. |
Ничто в настоящей Конвенции не нарушает какого-либо права регресса одного из перевозчиков к любому другому перевозчику. |
Ms. NOH Hee-bang, said that although there was no institutional discrimination against ethnic minorities and mixed ethnicity, racial prejudice continued to exist. |
Г-жа НОХ ХИ БАН говорит, что, хотя в отношении этнических меньшинств и лиц смешанного этнического происхождения отсутствует какая-либо институциональная дискриминация, продолжают существовать расовые предрассудки. |
It is always easier to see a group or nation as a malevolent Other when this impulse is fed by an old, and still potent, prejudice. |
Всегда легче видеть в группе людей или нации олицетворение зла, если этот импульс подпитывает старый, но все еще действенный предрассудок. |
And by that, i mean protecting our prejudices. |
И тем самым, значит, защищаем свои предубеждения. |
Trump – roughly half of whose supporters have only a high school education or less – is especially deft at pandering to racial prejudices and hostility toward immigration. |
Трамп – примерно половина сторонников которого имеет только среднее образование или и того меньше – особенно ловок в потакании расовых предрассудков и враждебности по отношению к иммиграции. |
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals? |
Почему японцы так предвзято относятся к лесбиянкам и бисексуалистам? |
“Most people have the prejudice that life started on Earth, and that it took billions of years,” he says. “But we have no data to support either of those statements.” |
«У большинства людей есть предрассудок — они считают, что жизнь зародилась на Земле, и на это потребовались миллиарды лет, но у нас нет научной информации в поддержку этих предположений», — говорит он. |
These words finally effaced every prejudice the public prosecutor had felt against him. |
Этими словами следователь изгладил все предубеждения, которые возникли против него у генерального прокурора. |
Доказательная ценность перевешивает любую преюдицию. |
|
Instead of overt prejudice, you see unconscious discrimination. |
Вместо явного предубеждения, вы видите неосознанную дискриминацию. |
Lester was soon to feel the force of this prejudice. |
Лестеру предстояло на себе убедиться в силе этого предрассудка. |
By prejudice, do you mean that the jury will never look at Manolos the same way? |
Под предвзятым мнением вы имеете ввиду, что присяжные никогда не видели туфли Манолос в таком использовании? |
In spite of the natural prejudice of the situation, he was considerably impressed with Jennie's pleasing appearance. |
Несмотря на всю свою предубежденность, он успел почувствовать обаяние Дженни. |
And due to recent events, the LAPD is... extremely sensitive to accusations of prejudice. |
И в связи с недавними событиями, полицейское управление Лос-Анджелеса... чутко реагирует на обвинения в предвзятости. |
Нет, это уже не наука, а предвзятое отношение. |
|
I think the message that Laibach can bring to America is that there is a difference between pride in nationality and prejudice, and there's a difference between preparing and outright paranoia. |
Думаю, послание Laibach для Америки в том, что есть разница между национальной гордостью и предрассудком, а также между наигранной и абсолютной паранойей. |
A lot of English people went over to make uninformed prejudicial remarks... about German people and Germany. |
Многие Англичане ездили что бы говорить грубые предвзятые вещи... о Немцах и Германии. |
It is so prejudicial and inflammatory that the use of it in any situation will evoke an emotional response from any African-American. |
Оно так предвзято и провокационно, что любое использование его вызовет эмоциональную реакцию со стороны любого афроамериканца. |
It would be highly prejudicial to us to acknowledge the existence of a serial killer. |
было бы крайне нежелательно для нас признать существование серийного убийцы. |
We strenuously insist that this case be dismissed with prejudice. |
Мы усиленно настаиваем на том, чтобы это дело было отклонено в связи с преюдициальностью. |
Ignorance and prejudice reminiscent of 17th century witch-hunting. |
В торжество невежества и предрассудков подобно охоте на ведьм 17-го века! |
Now, try to counteract the fatal prejudices which militate against you. |
Теперь постарайтесь рассеять роковое предубеждение, сложившееся против вас... |
Like, I was talking about that stupid movie, Love Actually, and she got offended, and then she revealed her bizarre prejudice against graphic novels. |
Я говорил о дурацком фильме Реальная любовь, она обиделась, а потом оказалось, у нее странное предубеждение против романов в картинках. |
Без компенсации ущерба... Что означает? |
|
We desperately need your strength and wisdom to triumph over our fears, our prejudices, ourselves. |
И мы жаждем всем сердцем, чтобы ваши сила и мудрость помогли нам победить страх, предрассудки, нас самих. |
Oh, yeah. The trick is... to say you're prejudiced against all races. |
Я просто сказал, что предубежденно отношусь ко всем расам. |
My effort to open Junior's eyes to the reality of racial prejudice was off to a slow start. |
Моя попытка открыть Джуниору глаза на расовые предубеждения загнулась на корню. |
И все ссылки на это должны нанести ущерб |
|
Things like that make a man fashionable in Paris. But in London people are so prejudiced. |
В Париже подобные истории создают человеку известность, но в Лондоне у людей еще так много предрассудков. |
You know, I was right, in principle, but, you know, come on. The kid didn't have a prejudiced bone in his body. |
Я был прав по существу, но послушайте, в этом парне не было ни капли предубеждения. |
Все это делается с целью повлиять на господ присяжных заседателей. Это фиглярство! |
|
I am not prejudiced. |
Я сужу не предвзято. |
You know, when we first got together, I thought that you were pretty prejudiced... |
Знаешь, когда мы впервые столкнулись, я думал, ты необъективна. |
And that we have been betrayed into it by statesmen and orators mouthing catchwords and prejudices, said Melly rapidly. |
Что нас вовлекли в нее политические болтуны -обманули высокопарными словами и разожгли наши предрассудки, - торопливо продолжала Мелани. |
Р относится к личным факторам и факторам предубеждения. |
|
Koeltl denied the defendants motion for sanctions, but dismissed the suit with prejudice, meaning it had a substantive legal defect and could not be refiled. |
Келтл отклонил ходатайство ответчиков о санкциях, но отклонил иск с предубеждением, имея в виду, что он имеет существенный юридический дефект и не может быть пересмотрен. |
We understand the need to respect the sanctity of the Judiciary, and not undertake acts seen to pressure it, or prejudice a case that stands before it. |
Мы понимаем необходимость уважать неприкосновенность судебной власти и не предпринимать действий, направленных на давление на нее или предвзятое отношение к рассматриваемому делу. |
Another contributing factor was processing fluency in that migrants were prejudiced against due to the increased cognitive load in categorizing them. |
Еще одним фактором, способствующим этому, была беглость обработки информации, к которой мигранты относились предвзято из-за возросшей когнитивной нагрузки при их классификации. |
The tour was not a proper promotion for Listen Without Prejudice Vol. 1. Rather, it was more about Michael singing his favourite cover songs. |
Турне не было подходящим продвижением для Listen Without Prejudice Vol. 1. Скорее, это было больше похоже на то, как Майкл поет свои любимые кавер-версии. |
Friendship with the latter marked the breakdown of two old prejudices. |
Дружба с последним положила конец двум старым предрассудкам. |
It is sometimes discussed whether the Big 5 measure benefits or prejudicates the countries' performances in the contest. |
Иногда обсуждается, приносит ли Большая пятерка пользу или наносит ущерб выступлениям стран в конкурсе. |
King Jamie carried this prejudice to England, and is known to have abhorred pork almost as much as he did tobacco. |
Король Джейми перенес это предубеждение в Англию и, как известно, ненавидел свинину почти так же сильно, как табак. |
Far from being driven by blind anti-Semitic prejudice to unleash the Arab Legion against the Jews, Bevin in fact urged restraint on the Arabs in. |
Отнюдь не руководствуясь слепыми антисемитскими предрассудками, Бевин развязал Арабский легион против евреев,он фактически призывал арабов к сдержанности. |
For example, Gladwell claims that prejudice can operate at an intuitive unconscious level, even in individuals whose conscious attitudes are not prejudiced. |
Например, Гладуэлл утверждает, что предрассудки могут действовать на интуитивном бессознательном уровне даже у тех людей, чьи сознательные установки не подвержены предрассудкам. |
White American migrants came largely from agricultural areas and especially rural Appalachia, carrying with them southern prejudices. |
Белые американские мигранты прибывали в основном из сельскохозяйственных районов и особенно сельских Аппалачей, неся с собой южные предрассудки. |
Conversely, a person can be terminated with prejudice, meaning an employer will not rehire the former employee for the same job in the future. |
И наоборот, человек может быть уволен с предубеждением, что означает, что работодатель не будет повторно нанимать бывшего работника на ту же работу в будущем. |
Prejudice defines their lives, particularly in the rural areas, where nearly three-quarters of India's people live. |
Предрассудки определяют их жизнь, особенно в сельских районах, где проживает почти три четверти населения Индии. |
Browne was a passionate advocate of the moral treatment of the insane and he hated any suggestion of prejudice against the mentally ill. |
Браун был страстным сторонником морального обращения с душевнобольными и ненавидел любые намеки на предубеждение против душевнобольных. |
Marked prejudice was voiced by the prosecutors which, without regard to its intent, impressed and influenced the minds of the jurors. |
Обвинители высказали явное предубеждение, которое, не считаясь с их намерениями, произвело впечатление и повлияло на умы присяжных заседателей. |
Every day, Russell faces the prejudices of his world; his publisher does not even allow his photograph to be printed. |
Каждый день Рассел сталкивается с предрассудками своего мира; его издатель даже не разрешает печатать его фотографию. |
The first psychological research conducted on prejudice occurred in the 1920s. |
Первое психологическое исследование предрассудков было проведено в 1920-е годы. |
Paul Bloom argues that while prejudice can be irrational and have terrible consequences, it is natural and often quite rational. |
Пол Блум утверждает, что хотя предрассудки могут быть иррациональными и иметь ужасные последствия, они естественны и часто вполне рациональны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unfairly prejudiced».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unfairly prejudiced» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unfairly, prejudiced , а также произношение и транскрипцию к «unfairly prejudiced». Также, к фразе «unfairly prejudiced» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.