Unfortunately it is too late - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
but unfortunately only - но, к сожалению, только
unfortunately development - к сожалению, развитие
unfortunately i did not receive - к сожалению, я не получил
unfortunately facing - к сожалению, облицовочный
will unfortunately not be able - к сожалению, не сможет
which unfortunately are - которые, к сожалению,
however unfortunately - однако, к сожалению,
is unfortunately not - к сожалению, не
unfortunately it appears - к сожалению, оказывается
i would unfortunately have to - я бы, к сожалению, придется
Синонимы к unfortunately: sad to say, alas, unhappily, worse luck, regrettably, sadly, unluckily
Антонимы к unfortunately: fortunately, luckily
Значение unfortunately: it is unfortunate that.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it goes without saying - само собой разумеется
take it (as given) - возьмите (как указано)
step on it - шаг по нему
hightail it - возьми его
hotfoot it - жарить его
leg it - нога
lord it over - обманывать его
have it off - попробуй
how shall I put it? - как вам сказать?
it is impossible - это невозможно
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
show how something is done - показать, как что-то сделано
my sense is - мой смысл
until there is/are - пока не будет / есть
when all is said and done - когда все сказано и сделано
your watch is slow - твои часы отстают
your watch is fast - твои часы спешат
if a thing is worth doing it is worth doing it well - если уж делать, то делать хорошо
any fish is good if it is on the hook - каждая рыба хороша, если она на крючке
that is no reason to accuse the mirror if you have a crooked face - неча на зеркало пенять, коли рожа крива
it is impossible - это невозможно
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
adverb: тоже, слишком, также, очень, чересчур, к тому же, кроме того, более того, действительно
go on too long - продолжай слишком долго
drive too fast - ехать слишком быстро
be too afraid - слишком бояться
be too scared - быть слишком напуганным
too good to be true - Слишком хорошо, чтобы быть правдой
too much - перебор
push too far - слишком сильно нажать
too soon - слишком скоро
be too late for - опоздать
look too good - выглядеть слишком хорошо
Синонимы к too: inordinately, unduly, extremely, too-too, unreasonably, overly, very, over, exorbitantly, excessively
Антонимы к too: barely, little, hardly, scarcely, as an alternative, by contrast, conversely, instead, insufficiently, just
Значение too: to a higher degree than is desirable, permissible, or possible; excessively.
adverb: поздно, недавно, за последнее время
adjective: поздний, покойный, последний, опаздывающий, бывший, запоздалый, умерший, недавний, прежний, глубокий
of late - за последнее время
as late as - так поздно, как
running late - опаздываю
late at night - поздно ночью
late afternoon - Поздний вечер
be late - опаздывать
be too late for - опоздать
make late - опаздывать
late lamented - поздно оплакивал
sleep late - поспать подольше
Синонимы к late: behind schedule, behindhand, delayed, running late, overdue, belated, behind time, tardy, passed on/away, deceased
Антонимы к late: early, untimely, beginning, premature
Значение late: doing something or taking place after the expected, proper, or usual time.
Unfortunately, he arrived too late to forestall an inevitable article in Town Topics, which presently fell into Aileen's hands. |
К несчастью, он прибыл слишком поздно, чтобы предупредить неизбежное - в светской хронике появилась статейка, которая не замедлила попасть в руки Эйлин. |
Unfortunately the late Mrs de Winter relaxed her watchfulness for a moment and she lost her life, the boat sinking with her aboard. |
К сожалению, покойная миссис де Уинтер на какой-то миг ослабила внимание, и это ей стоило жизни - яхта утонула вместе с ней. |
Unfortunately, I am stuck here Because my boss is making us work late. |
Увы, я застрял на работе, потому что начальница заставила нас сидеть допоздна. |
And erm, unfortunately, we're very late. |
К сожалению, мы очень опаздываем. |
Unfortunately, he discovered too late... that hermano in Spanish meant brother, and the person Marta was infatuated with was, in fact, himself. |
К сожалению, уже после выяснилось, что хермано по-испански означает брат, а тем, в кого влюбилась Марта, был он сам. |
Unfortunately, it is too late to recall Torstein. |
К сожалению, уже слишком поздно отзывать Торстена. |
Unfortunately, a VTOL crashes on the bridge, but it is too late to call the air strike off. |
К сожалению, СВВП разбивается на мосту, но уже слишком поздно отменять воздушный удар. |
The senator has been besieged here, outside his palatial estate... by a virtual army of media, waiting for... some comment on the unfortunate events of late. |
Сенатор скрывается здесь за забором своей роскошной резиденции... от огромной армии зрителей, ожидающих каких-либо комментарий к последним событиям. |
Unfortunately we cannot credit the merchandise to your account, as it reached us too late. |
К сожалению, мы не можем записать товар Вам в кредит, т.к. он слишком поздно поступил. |
We reduced the size of the clot considerably, but unfortunately, it was too little too late. |
Мы значительно уменьшили размер тромба, но боюсь было уже слишком поздно. |
Unfortunately, the unusually long dry season and the late arrival of the rainy season had frustrated the Government's best efforts. |
К сожалению, необычно продолжительный сухой сезон и позднее начало сезона дождей свели на нет самые лучшие намерения правительства. |
This hope was, unfortunately, unfulfilled, as it was published in 1728, too late to influence the Court's decision. |
Эта надежда, К сожалению, не оправдалась, так как она была опубликована в 1728 году, слишком поздно, чтобы повлиять на решение суда. |
Unfortunately, signs of elevated intracranial pressure, such as papilledema and loss of pupillary reflexes, are not reliable, and occur late in the disease process. |
К сожалению, признаки повышенного внутричерепного давления, такие как отек сосочков и потеря зрачковых рефлексов, не являются достоверными и возникают на поздних стадиях заболевания. |
Unfortunately, we have noticed that you often neglect to answer our enquiries or your answer arrives late. |
К сожалению, мы все чаще отмечаем, что Вы не отвечаете на наши запросы или отвечаете с запозданием. |
Unfortunately my late husband and I, were not particularly demonstrative. |
К сожалению, мы с моим покойным мужем не любили выставлять чувства напоказ. |
And erm, unfortunately, we're very late. |
И к несчастью, мы ужасно опаздываем. |
Unfortunately, the reports of the Secretary-General on a number of the larger missions also came very late in the session. |
К сожалению, доклады Генерального секретаря по целому ряду крупных миссий также были представлены на самом последнем этапе работы сессии. |
Unfortunately, the order came too late for two planes brought down by severe turbulence in the Midwest. |
К несчастью, этот приказ пришел слишком поздно для двух самолетов Разбившихся из-за мощной турбулентности, на среднем западе. |
Readers unfortunately are left to conclude whether they comprise a redundancy. |
Читателям, к сожалению, остается сделать вывод, не являются ли они избыточными. |
Unfortunately, sometimes the proper military response is not the correct action for the country as a whole. |
К несчастью, иногда уместное в военном отношении действие не является правильным для страны в целом. |
For starters, the GPEI effort to interrupt poliovirus transmission could miss its latest target date; unfortunately, it would not be the first time. |
Прежде всего, поставленная GPEI задача прекратить инфекционную передачу полиовируса может быть не выполнена к назначенной дате. И, к сожалению, уже не в первый раз. |
Still, other enemies may turn up or there may be unfortunate concatenations of events. |
Однако, его противники могут думать иначе. |
Unfortunately, he's become somewhat of a folk hero. And fighting that perception is an uphill battle. |
К сожалению, он стал кем-то вроде народного героя, и бороться с этим очень сложно. |
Your Grace, the ulcer on his Majesty's leg has unfortunately become clogged again. |
Ваша Светлость, язва на ноге ...короля к несчастью снова засорилась. |
I just want to apologize for the unfortunate incident... that brings us to this unpleasant juncture. |
Я хотел извиниться за происшествие которое довело нас... До этого кризиса. |
Unfortunately we've run into a snag, Adrian. |
К сожалению, у нас проблемы, Эдриан. |
К сожалению, я не модернизировал мои рыболовные экипажи. |
|
Unfortunately, if there are any casual onlookers who aren't supplicants, then nothing happens. |
К сожалению, когда сюда приходят ради развлечения, без мольбы, Тогда ничего не происходит |
Perhaps you were swindled, because I can assure you as of the late 19th century there's nothing but farmland near Ballmour. |
Может быть вас обманули, потому что, уверяю вас,.. ...даже в конце 19-го века там была только ферма под Баллмором. |
They seem to be under selective attack by the phenomenon as the unfortunate occupants of Memory Alpha were. |
Они словно находятся под его выборочным нападением, как и несчастные жители Мемори Альфы. |
'Unfortunately, the modifications to Hammond's now half-timbered Subaru 'seem to have impaired his visibility.' |
К сожалению, модификации теперь уже фахверковой Субару Хаммонда ухудшили ему обзор. |
They criticised the new version, which was called Viva Espana, unfortunately, for being too nationalistic. |
Они раскритиковали новую версию, под названием Вива Испания, к несчастью, за то что она слишком националистична. |
Jake's chronic tardiness, his slobbiness, and the fact that he wasted half the morning deciding what sneakers to wear... Those are just some of the reasons we're late. |
У Джейка хроническая медлительность, а его разгильдяйство и тот факт, что он потратил полдня, решая, какие кроссовки надеть... лишь одна из причин, почему мы опоздали. |
'That is indeed unfortunate; but if you are really blameless, cannot you undeceive them?' |
Это печально, но если вас действительно не в чем упрекнуть, неужели нельзя рассеять их заблуждение? |
Unfortunately when you start looking into this you don't come out unscathed. |
К сожалению, для всех, кто смотрит на эти фото, это не проходит бесследно. |
At the same time with the sun, she beheld at that window an object which frightened her, the unfortunate face of Quasimodo. |
Одновременно с солнцем в окошке показалось нечто испугавшее ее: то было лицо злосчастного Квазимодо. |
You are the guest of honor, and we can be fashionably late. |
Ты почетная гостья, и мы можем припоздниться, как принято в свете. |
These late afternoons in Siberia are like nighttime. |
Вечера в Сибири похожи на ночь. |
And look at that poor unfortunate child! |
Посмотрите на этого несчастного малыша! |
Those who were late for work on land were late here, too, although they slept on the very premises. |
Тот, кто на суше опаздывал на службу, опаздывал и здесь, хотя спал в самом же учреждении. |
Unfortunately, madame, answered Villefort, the strong arm of the law is not called upon to interfere until the evil has taken place. |
К сожалению, сударыня, - сказал Вильфор с улыбкой, - помощник королевского прокурора всегда видит зло, когда оно уже совершилось. |
Since the unfortunate incidents at both your home and place of work, Mr. Stark has offered this residence to you and Miss Carter for as long as you might require it. |
В связи с неприятными происшествиями как у вас дома, так и на работе, мистер Старк предлагает, чтобы вы и мисс Картер жили здесь так долго, как вам понадобится. |
Well, as late as it is, there better be a meteor heading towards Kentucky. |
Только, если это не метеорит приближается к Кентукки. |
Я пью один в барах поздно вечером. |
|
Unfortunately it seems that one of your friends helped your magic along with a blunt instrument. |
К сожалению, кажется, один из твоих друзей помог твоей магии тупым инструментом. |
These events at Mulctuary Money Management resulted in unfortunate events far and near, from a woman trapped in a remote park... |
События, произошедшие в Управлении Денежными Штрафами, привели к несчастным событиям тут и там. Начиная с женщины, оказавшейся в ловушке в безлюдном парке. |
К сожалению, кто-то стер его серийный номер |
|
Unfortunately, it was another natural disaster- my mom's BFF Ally. |
Увы, это была другая природная катастрофа – лучшая подруга мамы Элли. |
Unfortunately, so far it only translates into an incomprehensible dead language. |
К сожалению, до сих пор... он переводит только на непонятные, мёртвые языки. |
This reflects, unfortunately, a still consistent sexism that shapes the evaluation of funk music. |
Это отражает, к сожалению, все еще последовательный сексизм, который формирует оценку фанк-музыки. |
Unfortunately, Ai failed to properly take care of Annie and she was taken from the troop to be raised by the zoo staff. |
К сожалению, ИИ не смог должным образом позаботиться об Энни, и ее забрали из отряда, чтобы воспитывать персонал зоопарка. |
Unfortunately, some organometallic compounds react with HCBD, and therefore, care must be taken when selecting it as a mulling agent so as not to destroy the sample. |
К сожалению, некоторые металлоорганические соединения вступают в реакцию с ГХБД, и поэтому при выборе его в качестве мульчирующего агента необходимо соблюдать осторожность, чтобы не разрушить образец. |
Unfortunately, very few countries have official metropolitan area definitions so official figures are essentially unworkable. |
К сожалению, очень немногие страны имеют официальные определения метрополий, поэтому официальные цифры практически не работают. |
Unfortunately freshwater biodiversity faces many threats. |
К сожалению, пресноводное биоразнообразие сталкивается со многими угрозами. |
Unfortunately, the ‘death of Wolfe’ was found to be inaccurate and had to be re-designed. |
К сожалению, смерть Вулфа оказалась неточной, и ее пришлось переделывать. |
Unfortunately, thanks to the chef's alcoholism, Basil must try to get hold of a duck from his friend, André. |
К сожалению, из-за алкоголизма шеф-повара Бэзилу приходится пытаться раздобыть утку у своего друга Андре. |
Unfortunately, conducting well-replicated studies of the effects of multiple interacting stressors on bee colonies is exceedingly difficult. |
К сожалению, проведение хорошо реплицированных исследований влияния множества взаимодействующих стрессоров на пчелиные семьи чрезвычайно затруднительно. |
Unfortunately, the emissary arrives before he can create anything new. |
К сожалению, эмиссар прибывает раньше, чем он может создать что-то новое. |
It points out the unfortunate way gaming media have treated their audience. |
Это указывает на то, как неудачно игровые СМИ обращались со своей аудиторией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unfortunately it is too late».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unfortunately it is too late» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unfortunately, it, is, too, late , а также произношение и транскрипцию к «unfortunately it is too late». Также, к фразе «unfortunately it is too late» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.