Universal inference - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
universal application - повсеместное применение
universal morality - общечеловеческая мораль
universal energy - универсальная энергия
universal grease - универсальная смазка
universal child - универсальный ребенок
universal grammar - универсальная грамматика
universal enrolment - регистрация универсальный
universal case - универсальный корпус
in accordance with the universal - в соответствии с универсальным
have become universal - стали универсальными
Синонимы к universal: international, catholic, all-embracing, general, ubiquitous, widespread, across-the-board, common, worldwide, global
Антонимы к universal: particular, local, restricted, district, specialized, limited, peculiar, confined, partial
Значение universal: of, affecting, or done by all people or things in the world or in a particular group; applicable to all cases.
noun: вывод, логический вывод, заключение, предположение, выведение, подразумеваемое
formal inference - формальный вывод
theory of statistical inference - теория статистических решений
a mere inference - всего лишь предположение
adverse inference - вывод в пользу противной стороны
strong inference - сильное умозаключение
adaptive inference - адаптивное умозаключение
to draw / make an inference from - сделать вывод из
draw an inference - приходить к заключению
abductive inference - абдуктивный вывод
symbolic inference - гипотетическое умозаключение
Синонимы к inference: reckoning, deduction, extrapolation, reasoning, assumption, conjecture, speculation, supposition, conclusion, guess
Антонимы к inference: introduction, input, induction, entry
Значение inference: a conclusion reached on the basis of evidence and reasoning.
One of the widely studied principles of Charvaka philosophy was its rejection of inference as a means to establish valid, universal knowledge, and metaphysical truths. |
Одним из широко изучаемых принципов философии Чарвака был отказ от умозаключения как средства установления достоверного, универсального знания и метафизических истин. |
Deep neural networks are generally interpreted in terms of the universal approximation theorem or probabilistic inference. |
Глубокие нейронные сети обычно интерпретируются в терминах универсальной аппроксимационной теоремы или вероятностного вывода. |
I also added the link to Ray Solomonoff and his theory of universal inductive probabilistic inference. |
Я также добавил ссылку на Рэя Соломонова и его теорию универсального индуктивного вероятностного вывода. |
However, variations in manifest behavior can result from universal mechanisms interacting with different local environments. |
Однако вариации в проявленном поведении могут быть результатом действия универсальных механизмов, взаимодействующих с различными локальными средами. |
My point was and I thought it was clear that in 2016 we as a people should not need such things to be on a shirt and they should be universal truths. |
Моя точка зрения была, и я думал, что было ясно, что в 2016 году мы как народ не должны нуждаться в таких вещах, чтобы быть на рубашке, и они должны быть универсальными истинами. |
I will tell you in my opinion there is not sufficient evidence - there are only inferences, not facts. |
Однако могу вам сказать, что, по-моему, нет достаточных доказательств - это только выводы, а не факты. |
The chief inspector will use his code rating to load a universal order into the town's net for every general household processor. |
Инспектор использует свой рейтинг-код, чтобы загрузить общую команду во все домашние процессоры города. |
Polyester two-component surfacer is designed for the application by means of a is a product of universal application, it is very easy to treat and polish. |
Шпаклевка полиэстеровая двухкомпонентная, предназначенная для нанесения шпателем. Это продукт универсального применения, очень прост в использовании и хорошо шлифуется. |
I remember the joy and hope with which we greeted the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights. |
Я помню с какой радостью и надеждой мы приветствовали принятие Устава Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав человека. |
Human rights law was universal and applied to everyone without distinction. |
Нормативные положения в области прав человека носят универсальный характер и применяются к любому человеку без какого-либо различия. |
The road to the end of the Cold War was certainly not easy, or universally welcomed at the time, but it is for just this reason that its lessons remain relevant. |
Путь к окончанию холодной войны был, конечно, нелегким, и в то время не приветствовался повсюду, но именно по этой причине полученные уроки остаются значимыми. |
Goal 2- Achieve Universal Primary Education: Promoted elimination of Female Genital Mutilation (FGM) and Negative Cultural Practices (NCPs) in Kuria District. |
Цель 2 — Обеспечение всеобщего начального образования: КСУПД вел борьбу с практикой калечащих операций на гениталиях женщин и вредными культурными традициями в районе Курия. |
And it's good reason for them to be obsessed with the idea of universals, because all of science, through the 19th century and much of the 20th, was obsessed with universals. |
Для них это хороший повод быть одержимыми идеей общих понятий, потому что вся наука 19-го и большой части 20-го веков была одержима общими понятиями. |
How at such an apparently unassailable surface, they contrive to gouge out such symmetrical mouthfuls, remains a part of the universal problem of all things. |
Как ухитряются они выгрызать из этой гладкой скользкой поверхности куски столь правильной формы - остается частью всеобъемлющей загадки вселенной. |
God isn't compatible with machinery and scientific medicine and universal happiness. |
Бог несовместим с машинами, научной медициной и всеобщим счастьем. |
Knowing what I knew, I set up an inference of my own here. |
Только я, зная то, чего не знали другие, пришел к самостоятельному выводу. |
That's enough to make a statistical inference. |
Этого достаточно для статистического заключения. |
По обращению можно было так решить. |
|
If you're just joining us, we're talking with the sole Surviving member of the universal concurrence, after |
Если вы только к нам присоединились, мы говорили с единственной выжившей культа всеобщего согласия. |
Then we'll find the sense of universal equality, the great peace of brotherhood, a new world, Peter, a beautiful new world ... |
Тогда мы постигнем смысл всеобщего равенства, великий покой братства, новый мир, Питер, прекрасный новый мир. |
They got the universal terrorist playbook and they're running it step by step. |
У них универсальная инструкция. Они действуют шаг за шагом. |
Mr. Kurtz was a 'universal genius,' but even a genius would find it easier to work with 'adequate tools-intelligent men.' |
Мистер Куртц был универсальным гением, но даже гению легче работать С соответствующими инструментами - умными людьми. |
The letter was brief, and the object of it was perfectly clear, though it contained only a plain statement of the above-mentioned facts without drawing any inferences from them. |
Письмо было краткое и обнаруживало ясно свою цель, хотя кроме вышеозначенных фактов никаких выводов не заключало. |
Well, the universal ball joint's no picnic, but your transmission's been leaking about four spots. |
Ну, карданный вал тоже на ладан дышит, но трансмиссия течет в четырех местах. |
The universal translator on the shuttlecraft. |
Универсальный переводчик на шаттле. |
I need blood samples from you as a basis for the universal cure. |
Мне нужна твоя кровь для разработки универсального лекарства. |
In their view, Kabbalah transcends the borders of Judaism and can serve as a basis of inter-religious theosophy and a universal religion. |
По их мнению, Каббала выходит за пределы иудаизма и может служить основой межрелигиозной теософии и универсальной религии. |
The express office was a universal feature of the staffed railroad station. |
Экспресс-офис был универсальной особенностью укомплектованной железнодорожной станции. |
Finland may have the initial monopoly on sisu as a cultural construct, but it is a universal capacity and the potential for it exists within all individuals. |
Финляндия может иметь первоначальную монополию на sisu как культурный конструкт, но это универсальная способность, и потенциал для нее существует у всех людей. |
The use of excessive noise was a universal practice in association with variations in the custom. |
Использование чрезмерного шума было общепринятой практикой в связи с изменениями в обычае. |
Recent research appears to validate the existence of universal human needs, although the hierarchy proposed by Maslow is called into question. |
Недавние исследования, по-видимому, подтверждают существование универсальных человеческих потребностей, хотя иерархия, предложенная Маслоу, ставится под сомнение. |
It was designed as a lightweight and universal version of the BM-30 Smerch, dubbed 9A52-2. |
Он был разработан как легкий и универсальный вариант БМ-30 Смерч, получивший название 9А52-2. |
There was no universal structure for the Maya royal court, instead each polity formed a royal court that was suited to its own individual context. |
Не было универсальной структуры для королевского двора Майя, вместо этого каждое государство формировало королевский двор, который был приспособлен к его собственному индивидуальному контексту. |
The script was written by Peter Jackson, Fran Walsh, and Philippa Boyens, while Media Rights Capital and Universal Pictures would be financing the film. |
Сценарий был написан Питером Джексоном, Фрэн Уолш и Филиппой Бойенс, в то время как Media Rights Capital и Universal Pictures будут финансировать фильм. |
Universal and the film's financiers expected a standard, two-hour cut of the film. |
Universal и финансисты фильма ожидали стандартного двухчасового проката фильма. |
Она претендует на то, чтобы поднять гуманизм до уровня универсализма. |
|
The archetypes are innate, universal prototypes for ideas and may be used to interpret observations. |
Архетипы являются врожденными, универсальными прототипами идей и могут использоваться для интерпретации наблюдений. |
However, it took a few more decades until the new regulation was universally accepted. |
Однако прошло еще несколько десятилетий, прежде чем новое положение было принято всеми. |
These “worlds” each describe a different state of the universal wave function and cannot communicate. |
Каждый из этих “миров” описывает свое собственное состояние универсальной волновой функции и не может общаться. |
They recorded and released their 4th full-length album Countdown to Nowhere on Universal Music Japan on 16 July 2010. |
Они записали и выпустили свой 4-й полноформатный альбом Countdown to Nowhere на Universal Music Japan 16 июля 2010 года. |
The latter is a direct emanation from the universal active intellect; this is his interpretation of the noûs poietikós of Aristotelian philosophy. |
Последнее есть прямая эманация универсального активного интеллекта; такова его интерпретация nous poietikos аристотелевской философии. |
NBC and Broadway Video both hold the underlying rights to the show, while the copyright to every episode lies either with NBC or Universal Television. |
NBC и Broadway Video владеют основными правами на шоу, в то время как авторские права на каждый эпизод принадлежат либо NBC, либо Universal Television. |
Though pre-release television broadcast rights had been sold to CBS for over $10 million, the film produced a net loss of $10.4 million for Motown and Universal. |
Несмотря на то, что права на телевизионное вещание были проданы Си-би-эс за более чем 10 миллионов долларов, фильм принес чистый убыток в размере 10,4 миллиона долларов для Motown и Universal. |
There is no one universal set of behavioral interventions designed to reduce stress in children with GID. |
Не существует единого универсального набора поведенческих вмешательств, направленных на снижение стресса у детей с гид. |
Several later constructed languages, such as Universal, were based on Esperanto. |
Несколько более поздних языков, таких как Universal, были основаны на эсперанто. |
The easiest way to populate the journal and book citation templates is to use Diberri's template-filling web site or the Universal reference formatter. |
Самый простой способ заполнить шаблоны цитирования журналов и книг-использовать веб-сайт Diberri, заполняющий шаблоны, или универсальный формат ссылок. |
This often serves as a reason for exclusion of the Unitarian Universalism, Oneness Pentecostalism and other movements from Protestantism by various observers. |
Это часто служит причиной исключения различными наблюдателями унитаристского универсализма, пятидесятничества единства и других течений из протестантизма. |
Universal public education is guaranteed in the constitution; primary education is obligatory, and both preschool and high school are free. |
Всеобщее государственное образование гарантируется Конституцией; начальное образование является обязательным, а дошкольное и среднее образование-бесплатными. |
Because of the guidance by the universal law that guides maxims, an individual's will is free. |
Благодаря руководству универсальным законом, который направляет Максимы, воля индивида свободна. |
For policies we have to get universal buy-in. |
Для полисов мы должны получить всеобщий бай-ин. |
Alright, I've confirmed that Universal Pictures currently holds the rights to a Wicked movie. |
Хорошо, я подтвердил, что Universal Pictures в настоящее время владеет правами на злой фильм. |
Entertainment One and Universal Studios jointly released the film in Australia, with eONE solely releasing the film in Europe and Canada. |
Entertainment One и Universal Studios совместно выпустили фильм в Австралии, а eONE выпустила его исключительно в Европе и Канаде. |
The universality of free-fall only applies to systems in which gravity is the only acting force. |
Универсальность свободного падения применима только к системам, в которых гравитация является единственной действующей силой. |
The single did not do very well and Carlprit soon parted ways with Zooland and Universal records. |
Сингл не очень хорошо и Carlprit вскоре расстались с следующих и универсальной записи. |
It was almost universally fatal before the introduction of antibiotics. |
Это было почти повсеместно смертельно до введения антибиотиков. |
In the 1960s the government implemented a program of almost universal vaccinations. |
В 1960-е годы правительство осуществило программу почти всеобщей вакцинации. |
On 15 July 2014, The Wizarding World of Harry Potter opened at the Universal Studios Japan theme park in Osaka, Japan. |
15 июля 2014 года Волшебный мир Гарри Поттера открылся в тематическом парке Universal Studios Japan в Осаке, Япония. |
At independence, the assembly numbered forty deputies, all of whom were elected as a slate by universal suffrage for five-year terms. |
После обретения независимости ассамблея насчитывала сорок депутатов, каждый из которых был избран в качестве кандидата всеобщим голосованием на пятилетний срок. |
Most successful changes to the interface have started as opt-in features, that then became opt-out, and eventually universal. |
Большинство успешных изменений в интерфейсе начинались как функции opt-in, которые затем становились opt-out и в конечном итоге универсальными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «universal inference».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «universal inference» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: universal, inference , а также произношение и транскрипцию к «universal inference». Также, к фразе «universal inference» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.