Unused postage stamp - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be unused - быть неиспользуемым
unused api problem filter - неиспользованный фильтр проблем API
unused background - используемый фон
unused channel - неиспользуемый канал
unused color - неиспользуемый цвет
unused disk - неиспользуемый диск
unused object - неиспользуемый объект
unused paging channel - неиспользуемый пейджинговый канал
unused slot - неиспользуемый слот
unused input - неиспользуемый вход
Синонимы к unused: not required, unopened, uneaten, remaining, spare, unneeded, unutilized, not in service, surplus, left over
Антонимы к unused: acclimated, accustomed, adapted, adjusted, habituated, used
Значение unused: not being, or never having been, used.
reply postage - почтовый сбор на обратную пересылку
postage account book - книга учета почтовых сборов
postage indicium die plate - почтовый штемпель
postage and payment detail - условие отправки и оплаты
postage cost - расходы на доставку
postage services - почтовые услуги
display postage value on label - указывать стоимость доставки на этикетке
postage due - почтовый сбор
postage surcharges - надбавка к стоимости книги за почтовые расходы
postage paid - оплачиваемая стоимость
Синонимы к postage: stamp, postage stamp
Антонимы к postage: uncap, penetrate, unseal, pierce, unstop, ban, bar, denial, electronic communication, enlist
Значение postage: the sending or conveying of letters and parcels by mail.
noun: марка, штамп, печать, отпечаток, клеймо, штемпель, оттиск, ярлык, топот, чекан
verb: штамповать, топать, топтать, ставить печать, топнуть, бить копытами, клеймить, бить копытом, дробить, толочь
stamp out - отгонять
stick a stamp on - наклеить печать на
postage stamp - Почтовая марка
stamp of authenticity - печать подлинности
stamp mortar - ступа толчеи
food stamp programme - американская программа продовольственных льгот
stamp paper - гербовая бумага
block stamp - штамп для тиснения
postal stamp - почтовый штемпель
stamp duties - гербовый сбор
Синонимы к stamp: seal, sure sign, sign, hallmark, indication, smack, savor, telltale sign, air, smell
Антонимы к stamp: breeze, coast, glide, slide, waltz, whisk
Значение stamp: an instrument for stamping a pattern or mark, in particular an engraved or inked block or die.
And we must find some material in the unused portions of the footage. |
И нужно найти кадры из неиспользованного материала. |
Наши пенисы больше не могут быть слабыми и неиспользованными. |
|
Guy rigs his meter so he's paying two cents less for first-class postage. |
Парень обманул прибор и платил на два цента меньше За почтовую пересылку первого класса. |
Наши сёстры ведут уединенную жизнь и не привыкли к мирянам. |
|
Being able to sell at any time and rent your unused time to make a profit, all aspects are covered making Shared Equity the perfect solution for many. |
Например, в резиденции с бассейном, поддерживаемым садом, охранником и т. п. коммунальные услуги будут стоить дороже, чем в доме с более скромным сервисом. |
This item includes postage, cargo and transport costs, telecommunication charges and general clerical expenses. |
Эта статья включает стоимость почтовых услуг, грузовых перевозок и транспорта, телекоммуникационной связи и общего канцелярского обслуживания. |
In comparison with other countries BiH has very important development resources that are largely unused. |
В сравнении с другими странами Босния и Герцеговина обладает очень серьезными ресурсами развития, которые в значительной мере остаются неиспользованными. |
All unused monies would remain in the fund and be carried forward. |
Все неиспользованные денежные средства оставались бы в фонде и переносились бы на другой счет. |
The Special Commission has verified the quantities imported, the use of the equipment, and the unused equipment. |
Специальная комиссия провела проверку количества импортированных, использованных и неиспользованных единиц. |
Better yet, I can redirect the unused energy to other pursuits such as playing squash or lovemaking. |
И что ещё лучше, теперь я могу перенаправить неиспользованную энергию на другие нужды такие как игра в сквош и занятие любовью. |
What is the cost including postage? |
Сколько это будет стоить с пересылкой? |
The English - I'm allowed to say English, I'm unused to saying English - had the moustaches. |
Англичане, я могу называть их англичанами, я не привык говорить англичане, имели усы. |
Marquis' son unused to wine. |
Сын маркиза не привык к вину. |
That's actually the new postage stamp in England. |
В Англии даже появилась новая почтовая марка. |
Я возвращаю лишнее полотенце, неиспользованным... |
|
I'm appropriating unused materials and capitalizing. |
Я превращаю в деньги неиспользованный материал. |
There's a tremendous amount of unused space in copper power lines. |
В сети масса незанятого пространства. |
Mr. Carey was unused to work, and he turned to his correspondence with resentment. |
Мистер Кэри не привык трудиться: он вернулся к своим эпистолярным занятиям с явным неудовольствием. |
Most of them, unused to tracking up a trail, soon strayed from that taken by the manada; branching off upon others, made, perhaps, by the same drove upon some previous stampede. |
Большинство из них, не имея опыта следопыта, потеряли следы манады и направились по другим - может быть, оставленным той же манадой, только раньше. |
The large kitchen range of the days of Victorian grandeur stood cold and unused, like an altar of the past. |
Большой очаг времен викторианского величия стоял холодный и бесполезный, словно памятник минувшей эпохе. |
They were sullen-looking, sleepy-eyed men who seemed unused to late hours. |
И все они были какие-то мрачные, смотрели сонно, как будто им непривычно в такой поздний час оказаться на ногах. |
You know, half the yogurt's gonna go unused because one quarter of the jam can't come out. |
Знаешь, теперь половина йогурта пропадет, потому что я не могу вытащить четверть варенья! |
One man collects postage stamps, another man collects butterflies. |
Один человек собирает марки, другой - бабочек. |
Самая ценная почтовая марка на белом свете. |
|
Is it true that postage-Stamp glue is made of-? |
Это правда, что клей на почтовых марках делают из... |
And besides, just think how lovely she'll look on our postage stamp. |
И потом, подумайте, как чудесно она будет смотреться на почтовых марках. |
She was unused to doing her own hair and, when she raised her arms and began to brush it, she felt faint. |
Причесываться сама она не привыкла и, подняв руку с гребнем, почувствовала, что ей дурно. |
One common example is stamp albums, which are used by many hobbyists to protect and organize their collections of postage stamps. |
Одним из распространенных примеров являются альбомы марок, которые используются многими любителями для защиты и организации своих коллекций почтовых марок. |
The teams are allowed to keep any unused money for future race legs, barring certain penalties for finishing last. |
Командам разрешается оставлять неиспользованные деньги для будущих гоночных этапов, исключая определенные штрафы за финиш последним. |
If the semen sample is to be collected by masturbation, a specimen from the early stages of the ejaculate should be into a clean new and unused, sealed collection cup. |
Если образец спермы должен быть собран мастурбацией, образец с ранних стадий эякулята должен быть в чистой новой и неиспользованной, запечатанной чашке для сбора. |
Conservative collectors may produce false positives, where unused memory is not released because of improper pointer identification. |
Консервативные коллекторы могут выдавать ложные срабатывания, когда неиспользуемая память не освобождается из-за неправильного определения указателя. |
An illustration of the Baku Fire Temple was included on two denominations of Azerbaijan's first issue of postage stamps, released in 1919. |
Иллюстрация Бакинского Храма огня была помещена на двух номиналах первого выпуска почтовых марок Азербайджана, выпущенных в 1919 году. |
Washington and Lee University in Lexington, Virginia was commemorated on its 200th anniversary on November 23, 1948, with a 3-cent postage stamp. |
23 ноября 1948 года Университет Вашингтона и Ли в Лексингтоне, штат Вирджиния, отметил свое 200-летие трехцентовой почтовой маркой. |
One more important innovation in communications was the Penny Black, the first postage stamp, which standardised postage to a flat price regardless of distance sent. |
Еще одним важным новшеством в области коммуникаций стала первая почтовая марка Penny Black, которая стандартизировала почтовые расходы до фиксированной цены независимо от расстояния отправки. |
After World War II, it became customary in some countries, especially small Arab nations, to issue postage stamps en masse as it was realized how profitable that was. |
После Второй мировой войны в некоторых странах, особенно в небольших арабских государствах, стало обычным массово выпускать почтовые марки, поскольку стало ясно, насколько это выгодно. |
The stadium remains intact but unused after closing in 2012. |
Стадион остается нетронутым, но неиспользуемым после закрытия в 2012 году. |
Millions of the stamps were produced and they were the principal means of postage for all German imperial overseas possessions in the years 1900–1915. |
Были выпущены миллионы марок, и они были главным средством почтовой оплаты для всех германских имперских заморских владений в 1900-1915 годах. |
In August 2019, WeWork purchased Spacious, a company that leases unused space from restaurants during daytime hours and then rents this space to mobile workers. |
В августе 2019 года WeWork приобрела Spacious, компанию, которая арендует неиспользуемые помещения у ресторанов в дневное время, а затем сдает их в аренду мобильным работникам. |
Israel's postal service quoted from the previous Leviticus verse when it commemorated the Universal Declaration of Human Rights on a 1958 postage stamp. |
Почтовая служба Израиля процитировала предыдущий стих из Книги Левит, когда она отмечала Всеобщую Декларацию прав человека на почтовой марке 1958 года. |
The latter example is as opposed to storing a single 4-bit pixel in a byte, leaving 4 bits of the byte unused. |
Последний пример отличается от хранения одного 4-битного пикселя в байте, оставляя 4 бита байта неиспользованными. |
The United States Postal Service issued a 22-cent postage stamp in his honor on August 3, 1987. |
Почтовая служба Соединенных Штатов выпустила 22-центовую почтовую марку в его честь 3 августа 1987 года. |
They went there just because there was unused land and they themself came from even poorer areas. |
Они пошли туда только потому, что там была неиспользуемая земля, а сами они пришли из еще более бедных районов. |
Thus the weight, and the associated postage rate, can be easily approximated by counting the number of sheets used. |
Таким образом, вес и связанный с ним почтовый тариф можно легко приблизить, подсчитав количество используемых листов. |
Parts of the planned I-695 right-of-way remain unused and under consideration for future mass-transit projects. |
Часть запланированного права проезда I-695 остается неиспользованной и рассматривается для будущих проектов массового транзита. |
Such an unused gene may remain in the genome for many generations. |
Такой неиспользуемый ген может оставаться в геноме на протяжении многих поколений. |
Designers often sprinkle a design with unused logic gates, and EDA tools have specialized commands, to make this process easier. |
Дизайнеры часто присыпают дизайн неиспользуемыми логическими элементами, и инструменты EDA имеют специализированные команды, чтобы облегчить этот процесс. |
In addition he began walking under a canopy, and his portrait appeared on most Spanish coins and postage stamps. |
Кроме того, он начал ходить под навесом, и его портрет появлялся на большинстве испанских монет и почтовых марок. |
Lisp introduced the concept of automatic garbage collection, in which the system walks the heap looking for unused memory. |
Lisp ввел концепцию автоматической сборки мусора, в которой система ходит по куче в поисках неиспользуемой памяти. |
The troops and their commanders, unused to the conditions, suffered considerably from heatstroke and thirst during these early patrols. |
Войска и их командиры, не привыкшие к таким условиям, сильно страдали от жары и жажды во время этих ранних патрулей. |
Central offices have more than 90% of their channel capacity unused. |
Центральные офисы имеют более 90% неиспользуемой пропускной способности своих каналов. |
LVT removes financial incentives to hold unused land solely for price appreciation, making more land available for productive uses. |
LVT устраняет финансовые стимулы для удержания неиспользуемых земель исключительно для повышения цен, делая больше земли доступной для продуктивного использования. |
In 1950, Italy issued a postage stamp honouring him on the 200th anniversary of his death. |
В 1950 году Италия выпустила почтовую марку в честь его 200-летия со дня смерти. |
The stamp is listed in the Scott Standard Postage Stamp Catalogue as Japan number 2666 with a face value of 50 yen. |
Марка указана в каталоге почтовых марок Scott Standard как японский номер 2666 с номинальной стоимостью 50 иен. |
He is best known for being the subject of commemorative activities, including a 2011 U.S. postage stamp. |
Он наиболее известен тем, что является предметом памятных мероприятий, включая почтовую марку США 2011 года. |
The image here, squashed down to 160px, is dysfunctional, although it might be pretty in a postage-stamp sense. |
Изображение здесь, сжатое до 160px, является дисфункциональным, хотя оно может быть довольно красивым в смысле почтовой марки. |
In 1910 Newfoundland issued a postage stamp to commemorate Bacon's role in establishing the colony. |
В 1910 году Ньюфаундленд выпустил почтовую марку в память о роли Бэкона в создании колонии. |
The carnations were placed on the grave and the two boys kept the postage stamps and the postcard. |
Гвоздики были положены на могилу, и оба мальчика сохранили почтовые марки и открытку. |
Today it is regarded as a modern design classic, and has been celebrated by Royal Mail with a commemorative postage stamp. |
Сегодня он считается классикой современного дизайна и был отмечен Королевской почтой с памятной почтовой маркой. |
Удержание неиспользуемых ТТЛ-входов на низком уровне потребляет больше тока. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unused postage stamp».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unused postage stamp» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unused, postage, stamp , а также произношение и транскрипцию к «unused postage stamp». Также, к фразе «unused postage stamp» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.