Uphold a tradition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
uphold peace - отстаивать мир
uphold the justice - отстаивать правоту
establish and uphold - устанавливать и поддерживать
help to uphold - помощь поддерживать
required to uphold - должны обеспечивать
failure to uphold - неспособность поддерживать
obliged to uphold - обязаны соблюдать
i will uphold - я поддержу
uphold and strengthen - поддерживать и укреплять
uphold the dignity - поддерживать достоинство
Синонимы к uphold: agree to, endorse, support, sustain, champion, confirm, approve, defend, continue, back (up)
Антонимы к uphold: abandon, attack, criticize, deny, disapprove, hinder, abolish, assail, block, cancel
Значение uphold: confirm or support (something that has been questioned).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
have a conversation - поговорить
once a year - раз в год
put at a distance - ставить на расстоянии
give a command - дать команду
unravel a mystery - разгадать тайну
cast a glance - бросить взгляд
as dry as a whistle - как стеклышко
in a fog - в тумане
a hoot - крик
appoint (as a deputy) - назначать (в качестве депутата)
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
tradition of wine - традиция виноделия
century long tradition - Давняя традиция века
the french tradition - французская традиция
banking tradition - банковская традиция
tradition started - традиция началась
in the christian tradition - в христианской традиции
is a tradition that - это традиция,
years of tradition - лет традиции
rich in tradition - богатые традиции
true to tradition - верность традиции
Синонимы к tradition: lore, unwritten law, folklore, historical convention, oral history, mores, usage, practice, way, habit
Антонимы к tradition: innovation, aim, fad, alternative way, conception, design, installation, abortion, afterglow, alternative form
Значение tradition: the transmission of customs or beliefs from generation to generation, or the fact of being passed on in this way.
The last monarch to uphold the tradition of taking a procession from the Tower to Westminster to be crowned was Charles II in 1661. |
Последним монархом, поддержавшим традицию проведения процессии от Тауэра до Вестминстера для коронации, был Карл II в 1661 году. |
The second and third generations of the family continue to zealously uphold the standards and traditions set by Maximo and Ruby for all Max's Restaurants. |
Второе и третье поколения семьи продолжают ревностно поддерживать стандарты и традиции, установленные Максимо и Руби для всех ресторанов Max's. |
No, it is for we, the aristocracy, to govern - who better to uphold the traditions that made our country great? |
Править - наше дело, аристократов. Кто лучше сохранит традиции, сделавшие эту страну великой? |
The social conservatives want laws that uphold their traditional values, such as opposition to same-sex marriage, abortion, and marijuana. |
Социальные консерваторы хотят законов, которые поддерживают их традиционные ценности, такие как оппозиция однополым бракам, абортам и марихуане. |
On the contrary, it is to uphold the liberal tradition in which many Jews continue to believe. |
Напротив, это должно поддержать либеральные традиции, в которые многие евреи продолжают верить. |
And you are going to uphold family tradition and slay the beastie! |
А, вы продолжаете семейную традицию и убиваете зверюшек. |
I swear I will uphold your name and your tradition. |
Клянусь защищать твое имя и хранить твои традиции. |
What, and not uphold the tradition of sanctuary? |
Что, и не соблюдают традиции святилища? |
I am the mayor of this town, sworn to uphold the laws, and the traditions, and the integrity of the gumbo festival. |
Я мэр этого города, я должен соблюдать законы, и традиции, и справедливость фестиваля гумбо. |
Но даже я избрал жизнь в безбрачии, чтобы поддерживать наши сумасшедшие традиции. |
|
The two men met, seemingly as equals, not to express the common values of conservatism, but to confirm and promote their authority to uphold traditional values. |
Два лидера встретились, по-видимому, как равные, не для того, чтобы выразить общие ценности консерватизма, а для того, чтобы подтвердить свое право придерживаться традиционных ценностей. |
The Syriac tradition is one of the most interesting versions of the many existing oriental redactions of the Romance. |
Сирийская традиция - одна из самых интересных версий многих существующих восточных редакций Романа. |
Другая американская традиция включает в себя салат-бар. |
|
This first tradition is most doggedly believed by those same ones most prone to doff their caps in the presence of minor nobility. |
Этому преданию особенно упорно верят те, кто наиболее склонен снимать шляпы в присутствии младшей знати. |
It's a McNamara family tradition. |
Это семейная традиция МакНамара. |
It's a Cramer family tradition. |
Это традиция семьи Грэмер. |
The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account. |
Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу. |
The Committee also notes with deep concern the re-emergence of the old tradition of bride kidnapping. |
Комитет также глубоко обеспокоен возрождением старой традиции похищения невест. |
For instance, the management of holidays at the workplace typically reflects the dominant religious and cultural tradition in a country. |
Например, проведение официальных праздников в организациях и учреждениях, как правило, происходит согласно преобладающим в стране религиозным и культурным традициям. |
The star on the tree tradition. |
Традиционная звезда на рождественской елке. |
Homecoming is an epic kt tradition, steeped in the ancient lore of the mighty, beer-raining, and yet, dearly departed, vesuvius. |
Вечер встречи выпускников - это старая традиция КТ уходящая в древние предания о могуществе, пивном дожде и еще, о безвременно усопшем, Визувии. |
My client, based purely on the sanctity of the law which we've all sworn an oath to uphold... must be acquitted of these charges. |
Мой клиент, основываясь на законах, перед которыми мы поклялись быть не предвзятыми, должен быть оправдан и выпущен из под стражи. |
Школьный совет решил исключить тебя. |
|
Let me make it clear. All nations then are basically corrupt because they tend to uphold existing institutons. |
И позвольте мне уточнить: все страны, фактически, испорченны и порочны, так как они нацеленны на поддержку текущих структур. |
When I am gone, you will do everything in your power to uphold the Catholic faith. |
Когда господь заберет меня, Для поддержки католической веры. |
This Greek tradition, which had been unquestioned for over 700 years, was based primarily on the work of one of the greatest astronomers of the ancient world. |
Эта греческая традиция, которая не подвергалась сомнению в течение более чем 700 лет, базировалась, прежде всего, на работе одного из самых великих астрономов древнего мира. |
The mercantile tradition which had led to Ionian science also led to a slave economy. |
Торговая традиция, которая породила ионийскую науку, породила также и экономику рабовладения. |
Какой мне смысл сражаться ради сохранения общественного уклада, который сделал меня изгоем? |
|
But you will have to uphold your end of the bargain. |
Но ты выполнишь свою часть сделки. |
When I took the coronation oath, I swore to uphold the laws of this nation under God. |
Когда я присягнула короне, я перед Богом поклялась защищать законы этой нации. |
We don't get to determine which victims are worthy of our attention, Lieutenant, and we can't pick and choose which parts of the justice system we want to uphold. |
Не нам решать, какие жертвы достойны нашего внимания, лейтенант. И мы не можем выбирать, какую часть системы правосудия мы хотим поддерживать. |
This mud, dense enough for one man, could not, obviously, uphold two. |
Его затягивало все глубже и глубже. Ил, достаточно плотный, чтобы выдержать тяжесть одного человека, не мог, очевидно, выдержать двоих. |
I don't know if we're really replacing this with another tradition. |
Что-то мне не хочется заменять эту традицию новой. |
This is a Wild Hog tradition. |
Это же традиция Кабанов. |
American café au lait is generally served in a cup, as with brewed coffee, being served in a bowl only at shops which wish to emphasize French tradition. |
Американское café au lait обычно подается в чашке, как и сваренный кофе, подаваемый в чашке только в магазинах, которые должны были подчеркнуть французскую традицию. |
In Japanese tradition, the willow is associated with ghosts. |
В японской традиции Ива ассоциируется с призраками. |
Many mathematicians have kept the older tradition and take 1 to be the first natural number. |
Многие математики сохранили старую традицию и принимают 1 за первое натуральное число. |
Martins also created a commemorative poster for the funeral, the first in a tradition of funeral posters that proved popular throughout the 1980s. |
Мартинс также создал памятный плакат для похорон, первый в традиции похоронных плакатов, которые оказались популярными на протяжении 1980-х годов. |
Другая традиция предполагает, что Платон умер на свадебном пиру. |
|
Glastonbury has a tradition of guitar music and even when they throw the odd curve ball in on a Sunday night you go 'Kylie Minogue? |
У Гластонбери есть традиция гитарной музыки, и даже когда они бросают странный кривой мяч в воскресенье вечером, вы идете Кайли Миноуг? |
The special Halloween episode has become an annual tradition. |
Специальный эпизод Хэллоуина стал ежегодной традицией. |
At the same time, the Tiangong Kaiwu broke from Chinese tradition by rarely referencing previous written work. |
В то же время, Тяньгун Кайу порвал с китайской традицией, редко ссылаясь на предыдущие письменные работы. |
The tradition and styles employed are almost identical to the Thai traditions we still see today. |
Используемые традиции и стили почти идентичны тайским традициям, которые мы все еще видим сегодня. |
Each was also entitled to a colonial flag following in the British tradition. |
Каждый из них также имел право на колониальный флаг, следуя британской традиции. |
Swami Haridas' spiritual disciples included Vitthal and Krishna Das who fostered his tradition of devotional music. |
Среди духовных учеников Свами Харидаса были Виттал и Кришна Дас, которые поддерживали его традицию преданной музыки. |
The Roman Catholic tradition uses a single term, in part, because it does not recognize a distinction of this type. |
Римско-католическая традиция использует один термин, отчасти потому, что она не признает различия этого типа. |
Catford's notion of equivalence in 1965 was as in the French tradition. |
Понятие эквивалентности кэтфорда в 1965 году было как во французской традиции. |
Many of these Iron Age bodies bear a number of similarities, indicating a known cultural tradition of killing and depositing these people in a certain manner. |
Многие из этих тел железного века имеют ряд общих черт, указывающих на известную культурную традицию убийства и захоронения этих людей определенным образом. |
This was the beginning of a building tradition that extended into the 1930s along Florida's Atlantic Coast. |
Это было началом строительной традиции, которая распространилась в 1930-х годах вдоль Атлантического побережья Флориды. |
Thomas and Bliss continued the tradition of a flute/keyboard duet for many tours. |
Томас и Блисс продолжили традицию дуэта флейты и клавишника на протяжении многих гастролей. |
The concept of cultural landscapes can be found in the European tradition of landscape painting. |
Понятие культурных ландшафтов можно найти в европейской традиции пейзажной живописи. |
As described above, the typology of mystical practice and experience was derived directly from the Hindu tradition and its literature. |
Как было описано выше, типология мистической практики и опыта была выведена непосредственно из индуистской традиции и ее литературы. |
In the Anglican tradition, clergy members may pass crests on to their offspring, but rarely display them on their own shields. |
В Англиканской традиции священнослужители могут передавать гербы своим отпрыскам, но редко демонстрируют их на своих собственных щитах. |
Siege machinery was also a tradition of the ancient Greco-Roman world. |
Осадная техника была также традицией древнего греко-римского мира. |
Belgium and France have a long tradition in comics. |
Бельгия и Франция имеют давнюю традицию в комиксах. |
In 1966, Jan Harold Brunvand argued that the main source for the play was not literary, but the oral folktale tradition. |
В 1966 году Ян Гарольд Брунванд утверждал, что главным источником для пьесы была не литературная, а устная народная традиция. |
Black pudding, Yorkshire pudding, and haggis survive from this tradition. |
От этой традиции сохранились черный пудинг, Йоркширский пудинг и хаггис. |
Carrying the tradition, besides being a restaurant, the place also organizes evenings of poetry and Russian romances. |
Продолжая традицию, помимо того, что это ресторан, заведение также организует вечера поэзии и русских романсов. |
In the social sciences, tradition is often contrasted with modernity, particularly in terms of whole societies. |
В социальных науках традиция часто противопоставляется современности, особенно в том, что касается целых обществ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «uphold a tradition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «uphold a tradition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: uphold, a, tradition , а также произношение и транскрипцию к «uphold a tradition». Также, к фразе «uphold a tradition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.