Usually wrapped 3 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
this is usually because - это, как правило, из-за
usually right - как правило, прямо
usually raised - обычно выдвигаемые
usually up - как правило, до
in usually - в обычно
is usually associated with - обычно ассоциируется с
is usually the case - это обычно бывает
are usually available in - как правило, доступны в
are usually used - как правило, используются
can usually see - как правило, может увидеть
Синонимы к usually: for the most part, traditionally, mostly, more often than not, in the main, customarily, normally, typically, generally, as a rule
Антонимы к usually: unusually, extraordinarily, abnormally
Значение usually: under normal conditions; generally.
wire wrapped joint - соединение накруткой
wrapped connection - соединение накруткой
be wrapped up with - быть обернуты с
well wrapped - хорошо завернутые
it is wrapped - она обернута
wrapped software - завернутое программное обеспечение
wrapped around - завернутый
individually wrapped - в индивидуальной упаковке
wrapped around his neck - обернутые вокруг шеи
wrapped in cotton wool - завернутые в вату
Синонимы к wrapped: clothed, mantled, cloaked, captive, intent, absorbed, engrossed, swaddle, encase, fold
Антонимы к wrapped: unwrapped, unsheathed, uncovered, open
Значение wrapped: cover or enclose (someone or something) in paper or soft material.
3 year contract - 3-летний контракт
difference of 3 days - разница в 3-х дней
in redline 978-3-12-517677-5 - в красной линии 978-3-12-517677-5
from2 to 3 march - from2 3 марта
form a9119/3.12 - образуют a9119 / 3.12
3-stage esp - 3-ступенчатый особ
phase 3 clinical study - Фаза 3 клинические исследования
3 piece security - 3 шт безопасности
within the next 3 month - в течение следующих 3-х месяцев
3-year average - 3 года в среднем
Синонимы к 3: ternary, triple, third, three, threesome, trinity, trio, number 3, triad, triplet
Антонимы к 3: 1, first, i, number 1, number one, numero uno, one, uno
In both Australia and New Zealand, pig in a blanket is a cocktail frankfurter wrapped in bacon or puff pastry. |
В Австралии и Новой Зеландии свинья в одеяле-это коктейль-сосиска, завернутая в бекон или слоеное тесто. |
Незнакомец был закутан в черный плащ из тонкой дорогой шерсти. |
|
His hand flailed about the floor till it found the scimitar's hilt, and wrapped fast around it. |
Рука его замолотила по полу, нашла рукоять ятагана и обхватила ее. |
He rolled a blanket tight, wrapped it with a small patch of oiled canvas, and tied it with leather thongs to the bottom of his pack. |
Он скатал одеяло, завернул в промасленную холстину и привязал кожаным шнуром к мешку. |
He unrolled a bandage and wrapped it about his gashed right shoulder and forearm. |
Он развернул бинт и обмотал его вокруг глубокой раны на правом плече и предплечье. |
Written by Dojjen, in the months before he decided that his particular line of research was best pursued up in the hills, with a snake wrapped round his neck. |
Это писал Доджен, за месяц до того как решил, что лучше продолжить его исследования в холмах, со змеей, обвитой вокруг шеи. |
And the magnificent abbey was soon wrapped in the devouring flames, its tall Gothic windows showing grimly through the waves of fire as they parted. |
И скоро величественное аббатство обхватилось сокрушительным пламенем, и колоссальные готические окна его сурово глядели сквозь разделявшиеся волны огня. |
Usually tradesmen and the like. |
Обычно торговцев и других неместных. |
He's wrapped in red flannel, bled regular, fed gunpowder and brandy. |
Завернул его в красую фланель, регулярно пускаю кровь, даю порох и бренди. |
Their, uh, contracts certainly reinforce the impression that they are an evil squid with their arms wrapped tightly around the globe, but alas, no ties to Caracas. |
Их контракты, безусловно усиливают впечатление, что они зло во плоти, со связями по всему миру, за исключением Каракаса. |
So you flagged him down, jumped on his ego-cycle and wrapped your arms around his rock-hard abs? |
Так ты махнула рукой, останавливая его, прыгнула на его эго-цикл и обхватила руками его твердокаменный торс? |
Обычно он завернут в марлю, кровоточит и шаркает. |
|
I carefully wrapped her in my jacket, and sat down beside her to wait for the moonrise. |
Заботливо завернув ее в свою куртку, я сел рядом с ней и стал ожидать восхода луны. |
The shopman wrapped it in paper, tied it up and gave it to Nellie, who walked hurriedly out of the shop, looking satisfied. |
Купец завернул ее в бумагу, завязал и отдал Нелли, которая торопливо с довольным видом вышла из лавочки. |
Почему девушку в купальнике завернули в обложку? |
|
The two sets of knives and forks and spoons were in his pocket with a paper napkin wrapped around each set. |
Вилки, ножи и ложки он положил в карман; каждый прибор был завернут отдельно в бумажную салфетку. |
Опухоль вокруг зрительного нерва. |
|
Everything was packed in tin boxes that had once held Einem's Biscuits, wrapped in oilcloth with tarred seams, then buried five feet deep. |
Все в ящиках эйнемовского печенья, в клеенке, просмоленные швы, два аршина глубины). |
God, I don't know... watching you down the bottom of the garden, wrapped in your little Batman cape, bawling your eyes out. |
Господи, я не знаю... смотреть на тебя, как ты сидела в углу сада, закутавшись в свой бэтменский плащ, рыдая в три ручья. |
Я обернул ее всеми пледами и шарфами, которые у нас были. |
|
The door will be opened by a figure wrapped in something dark. |
Дверь отворит в темное закутанная фигура. |
She knew my whole life was wrapped up in him. |
Она знала, что вся моя жизнь теперь вращалась вокруг него. |
He's also re-wrapped his face in bandages. |
А еще, он снова замотал лицо бинтом. |
Подарки для детей обернуты в красную и зеленую фольгу. |
|
Я заметил, как вы были поглощены либретто. |
|
He had also wrapped up a glass. |
Там же был и стаканчик. |
As soon as he showed signs of life we wrapped him up in blankets and placed him near the chimney of the kitchen stove. |
Едва он подал признаки жизни, мы завернули его в одеяла и положили возле кухонной трубы. |
I sprang from my bed, wrapped a shawl round me, and rushed into the corridor. |
Я, кажется, уже упомянула, что у доктора жили гепард и павиан. |
She was found on the knik with an ace bandage Wrapped around her face and her arms. |
Её обнаружили возле реки Кник с эластичным бинтом, обмотанным вокруг лица и рук. |
Maybe because of the smell of chlorine and bleach in the sheets, the glasses wrapped in plastic. |
Может из-за запаха хлорки и отбеливателя на простынях, или пластиковых бокалов. |
Who wrapped the biggest criminal of all times around her little finger. |
которая обвела величайшего преступника в мире вокруг пальца. |
Danny wrapped around Jackie's little finger, but when he was a kid, Jackie didn't just hurt his feelings, she damaged him. |
но когда Денни ещё был пацаном, она не просто играла его чувствами, она его разрушала. |
Шнур замотан вокруг лестницы. |
|
This oil concession should be wrapped up by Thursday. I'll be back for the weekend. |
Я подпишу этот нефтяной контракт к четвергу, на выходных вернусь. |
If he was wrapped in his own sheet, you're saying the killer murdered a Secret Service agent in a hotel crawling with agents. |
Если его завернули в собственную простынь, значит, агента Секретной Службы убили в отеле, где полно агентов. |
You were there, standing straight and still, arms by your side, wrapped in a kind of long, dark cape. |
Вы были там, такая прямая, неподвижная, руки вдоль тела, закутанная во что-то вроде длинного плаща, темного цвета. |
Сорок красных яблок, любовь моя, завёрнуты в мой платок... |
|
Until we know that his wife is butchered and wrapped in that Hefty bag, I don't want to jump to conclusions. |
Пока не убедимся, что его жена превратилась в фарш и упакована в этот здоровенный пакет, я не хочу спешить с выводами. |
Why is he wrapped in a shroud? |
Почему он закутан в кокон? |
He said if you wrapped something round your neck you'd go dizzy and feel like you were flying. |
Он сказал, что если сдавить чем-то шею, то голова будет кружиться, и будет казаться, что ты летишь. |
Later the bliaut was fitted tightly to the body from shoulder to hip, and the belt, or girdle was wrapped twice around the waist and knotted in front of the abdomen. |
Позже блиаут плотно прилегал к телу от плеча до бедра, а пояс или пояс был дважды обернут вокруг талии и завязан узлом перед животом. |
People with extensive burns may be wrapped in clean sheets until they arrive at a hospital. |
Люди с обширными ожогами могут быть завернуты в чистые простыни до прибытия в больницу. |
The Ancient Egyptians used wooden splints made of bark wrapped in linen. |
Древние египтяне использовали деревянные лубки, сделанные из коры, завернутой в полотно. |
Trees and significant rocks are wrapped in the black and white poleng. |
Деревья и значительные скалы окутаны черно-белым поленгом. |
Men wore breeches, possibly with lower legs wrapped for protection, although Boucher states that long trousers have also been found. |
Мужчины носили бриджи, возможно, с голенями, обернутыми для защиты, хотя Буше утверждает, что были найдены и длинные брюки. |
Being wrapped in a felt blanket mirrors the story of his suffering and rescue by the Tartars after his plane crashed in the war. |
Завернутый в войлочное одеяло, он отражает историю своих страданий и спасения татарами после того, как его самолет разбился на войне. |
Production for the third season began in October 2017 and wrapped in December 2017. |
Производство третьего сезона началось в октябре 2017 года и завершилось в декабре 2017 года. |
The next day he follows the truck and sees the man dispose of paper wrapped bags from an overpass onto passing coal trains. |
На следующий день он следует за грузовиком и видит, как мужчина сбрасывает завернутые в бумагу пакеты с эстакады на проезжающие угольные поезда. |
For instance, many accepted imported items come wrapped in materials like paper, which was forbidden. |
Например, многие принятые импортные товары поставляются завернутыми в такие материалы, как бумага, что было запрещено. |
The innermost tube has one or more extra tubes wrapped around the main tube. |
Самая внутренняя трубка имеет одну или несколько дополнительных трубок, обернутых вокруг основной трубки. |
Then, the desired number of twigs is wrapped with string, while the left hand holds the twigs together. |
Затем нужное количество веточек обматывается бечевкой, а левая рука удерживает веточки вместе. |
For a woman, the hair was doused in a mixture of vinegar and kerosene, wrapped in a towel, and left on the hair for at least 30 minutes. |
Для женщины волосы обливали смесью уксуса и керосина, заворачивали в полотенце и оставляли на волосах не менее чем на 30 минут. |
He also spent five weeks with his face wrapped in bandages, receiving brutal reactions by various people for his aspect. |
Он также провел пять недель с лицом, обернутым бинтами, получая жестокие реакции от различных людей за его внешность. |
Internal plumbing can be wrapped, and persons can often run water continuously through pipes. |
Внутренняя сантехника может быть обернута, и люди часто могут непрерывно пропускать воду по трубам. |
Now that MediaWiki has been updated past r52071, Tags are now wrapped in a span which allows us to identify them. |
Теперь, когда MediaWiki был обновлен после r52071, Теги теперь обернуты в промежуток, который позволяет нам идентифицировать их. |
To prevent burning, the metal hot water flasks were wrapped in a soft cloth bag. |
Чтобы не обжечься, металлические фляги с горячей водой были завернуты в мягкий матерчатый мешок. |
The dumplings are then wrapped in a fragrant banana leaf, tied and then boiled or steamed. |
Затем клецки заворачивают в ароматный банановый лист, завязывают и затем варят или варят на пару. |
Cells are curved rod-shaped and are often seen wrapped together, due to the presence of fatty acids in the cell wall that stick together. |
Клетки имеют изогнутую палочковидную форму и часто видны обернутыми вместе из-за присутствия жирных кислот в клеточной стенке, которые слипаются вместе. |
Performance capture filming wrapped in November 2018, while live-action filming began in April 2019. |
Съемки Performance capture завершились в ноябре 2018 года, а съемки в прямом эфире начались в апреле 2019 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «usually wrapped 3».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «usually wrapped 3» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: usually, wrapped, 3 , а также произношение и транскрипцию к «usually wrapped 3». Также, к фразе «usually wrapped 3» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.