Variable affecting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: переменная, неровный ветер
adjective: переменный, вариабельный, изменчивый, непостоянный, аберрантный
variable slope - ломаный откос
access variable - переменная доступа
variable margin - переменная маржа
fixed and variable - фиксированной и переменной
variable health - переменная здоровья
variable energy - переменная энергия
variable sources - переменные источники
a variable cost - переменные издержки
are variable - переменны
variable renewable energy - переменная возобновляемых источников энергии
Синонимы к variable: up and down, fluctuating, mutable, unpredictable, vacillating, wavering, irregular, shifting, fluid, unstable
Антонимы к variable: constant, continuous
Значение variable: not consistent or having a fixed pattern; liable to change.
without significantly affecting - без существенного влияния
affecting the community - влияющих на сообщество
diseases affecting - заболевания, поражающие
lesions affecting - повреждения, влияющие на
affecting children - затрагивающих детей
situations affecting - ситуации, влияющие
affecting more - затрагивая более
force affecting - сила, воздействующая
israeli practices affecting - Израиля, затрагивающих
of adversely affecting - от неблагоприятного воздействия
Синонимы к affecting: upsetting, piteous, heartbreaking, gut-wrenching, tear-jerking, pitiful, heart-rending, poignant, moving, pathetic
Антонимы к affecting: unaffecting, unemotional, unimpressive
Значение affecting: touching the emotions; moving.
Any policy that promotes growth or lowers inequality without negatively affecting the other variable can also be classified as a win-win. |
Любую политику, которая содействует росту экономики или снижению неравенства, но при этом не влияет негативно на другие переменные показатели, тоже можно отнести к категории беспроигрышных. |
This was the man Baba slapped very hard with his sandal, affecting his hearing. |
Согласно секретным двусторонним соглашениям, члены укуса не шпионят друг за другом. |
The Jewel was obviously affecting more than his motor system. |
Камень явно воздействовал не только на его двигательные функции. |
I'm truly sorry that my actions have been affecting you, don. |
Мне правда жаль, что мои действия затрагивают тебя, Дон. |
The House has no legislating power but may make recommendations to Parliament on questions affecting customs or traditions of the Cook Islands. |
Палата не имеет законодательных полномочий, но может давать рекомендации парламенту по вопросам, затрагивающим обычаи и традиции Островов Кука. |
Objectives of cruise were to collect hydrodynamic and marine geological data affecting coastal erosion in the west and Central African Region. |
Цели рейса: сбор гидродинамических и морских геологических данных, влияющих на эрозию берега в западно- и центральноафриканском регионе. |
The most pressing humanitarian problem is that drought and high global food prices have created food shortages affecting one sixth of the country's population. |
Наиболее острой гуманитарной проблемой, требующей безотлагательного решения, является нехватка продовольствия, от которой страдает одна шестая населения страны. |
Another change allows class action suits and authorizes the Commission to order remedies affecting a whole class of persons. |
Другое изменение допускает коллективные иски и наделяет Комиссию правом использовать средства правовой защиты, затрагивающие целую категорию лиц. |
В них, помимо прочего, рассматриваются преступления сексуального характера, совершаемые в отношении женщин. |
|
Any user profiles or ranges that have already been defined for the receiving variable will be overwritten with new settings from the variable that you select to copy from. |
Значения для всех профилей пользователей и диапазонов, уже определенные для переменной, в которую копируются настройки, будут заменены значениями переменной, из которой выполняется копирование. |
The meeting between them, of which other persons, as it is hinted elsewhere, seem to have been acquainted, must have been a very affecting interview. |
Свидание их, о котором, как видно из дальнейшего, знали и другие лица, было, вероятно, очень трогательным. |
Yes, replied the abbe, it is very affecting. |
Да, - отвечал аббат, - он очень трогателен. |
Не влиял на людей своими мыслями? |
|
He's transmitting a carrier wave, which is affecting your positronic matrix. |
Он передает волны, воздействующие на твою позитронную матрицу. |
How do you make somebody love you without affecting free will? |
Как ты внушаешь к себе любовь, не посягая на свободу? |
Which tells us it's not a nerve disease, it's something systemic that's affecting the nerves. |
Что говорит нам о том, что это не болезнь нервов, что-то системное оказывает влияние на нервы. |
And how is this affecting his numbers? |
И как это повлияет на его рейтинг? |
It's called a crisis; very common among writers today But in my case it's affecting my whole life |
Это называется кризис, он бывает у многих, но у меня это касается... потаенных вещей, которые затрагивают всю мою жизнь. |
What says he? said Prince John, affecting not to understand the Saxon language, in which, however, he was well skilled. |
Что он говорит? - спросил принц Джон, притворяясь, что не знает по-саксонски, тогда как на самом деле отлично знал этот язык. |
More often, the support and the catalyst interact, affecting the catalytic reaction. |
Чаще всего носитель и катализатор взаимодействуют, влияя на каталитическую реакцию. |
The Super Turbine 400 transmission retained its variable pitch torque converter, but was fitted with a three-speed gear selector. |
Трансмиссия Super Turbine 400 сохранила свой гидротрансформатор переменного шага, но была оснащена трехступенчатым переключателем передач. |
When used for artistic effects, it can be used to add a colour cast to shadows without significantly affecting highlights. |
При использовании для художественных эффектов он может быть использован для добавления цвета к теням, не оказывая существенного влияния на блики. |
That includes exchanging prices with the intent to fix prices or the exchange affecting the prices individual competitors set. |
Это включает в себя обмен ценами с намерением зафиксировать цены или обмен, влияющий на цены, установленные отдельными конкурентами. |
Furthermore, variable speed wind turbines require power electronics, which increases the complexity of the turbine and introduces new sources of failures. |
Кроме того, ветряные турбины с переменной скоростью вращения требуют силовой электроники, что увеличивает сложность турбины и вводит новые источники отказов. |
By affecting these interspecific interactions, multilevel and kinship selection can change the population dynamics of an ecosystem. |
Воздействуя на эти межвидовые взаимодействия, многоуровневый и родственный отбор может изменить популяционную динамику экосистемы. |
Affecting, meaningful, and filled with grace, this is a musical reflection to share with all of us still searching for ways to cope. |
Трогательная, осмысленная и наполненная благодатью, эта музыкальная рефлексия, которой можно поделиться со всеми нами, все еще ищущими способы справиться. |
The island is subject to tropical cyclones, and a history of cyclones affecting Dunk Island is included in Climatic Events below. |
Остров подвержен тропическим циклонам, и история циклонов, влияющих на остров Данк, включена в климатические события ниже. |
It has since been affecting rice crops in many countries located throughout both tropical and subtropical America, generating moderate to severe yield losses. |
С тех пор она оказывает воздействие на посевы риса во многих странах, расположенных как в тропической, так и в субтропической Америке, вызывая умеренные и серьезные потери урожая. |
Computations include simple operations such as incrementing the value of a variable data element. |
Вычисления включают в себя простые операции, такие как увеличение значения элемента данных переменной. |
Contamination of soils and plants can allow lead to ascend the food chain affecting microorganisms and animals. |
Загрязнение почв и растений может позволить свинцу подняться по пищевой цепи, поражая микроорганизмы и животных. |
Upon seeing the harmful effects on the pilot, the percentage of DVNR was minimalized to purify the colors and avoid affecting the image as much as possible. |
Увидев вредное воздействие на пилота, процент DVNR был сведен к минимуму, чтобы очистить цвета и максимально избежать влияния на изображение. |
A cricket umpire is not to be confused with the referee who usually presides only over international matches and makes no decisions affecting the outcome of the game. |
Судью по крикету не следует путать с судьей, который обычно председательствует только на международных матчах и не принимает никаких решений, влияющих на исход игры. |
The huge bulk tanks at large farms are accommodating of more sick animals in the herd, without the sick animals affecting the overall milk quality rating. |
Огромные объемные резервуары на крупных фермах вмещают больше больных животных в стаде, без того, чтобы больные животные влияли на общую оценку качества молока. |
But since it is not transcribed, it may disappear without affecting fitness, unless it has provided some beneficial function as non-coding DNA. |
Но поскольку он не транскрибируется, он может исчезнуть, не оказывая влияния на приспособленность, если только он не обеспечил какую-то полезную функцию в качестве некодирующей ДНК. |
In the past, alcohol was believed to be a non-specific pharmacological agent affecting many neurotransmitter systems in the brain. |
В прошлом считалось, что алкоголь является неспецифическим фармакологическим агентом, влияющим на многие нейромедиаторные системы в головном мозге. |
It's also remarkably beautiful and affecting. |
Это также удивительно красиво и трогательно. |
Other neurotransmitters may also play a role; NMDA receptor antagonists and GABA have been suggested as affecting the development of the syndrome. |
Другие нейротрансмиттеры также могут играть определенную роль; антагонисты рецепторов NMDA и ГАМК были предложены как влияющие на развитие синдрома. |
Most cases of these conditions occur in uncircumcised males, affecting 4–11% of that group. |
Большинство случаев этих состояний происходит у необрезанных мужчин, поражая 4-11% этой группы. |
It has also been proposed that that shift-and-persist strategies may buffer health outcomes in individuals of low socioeconomic status by affecting health behaviors. |
Было также высказано предположение о том, что такие стратегии сдвига и сохранения могут оказывать сдерживающее воздействие на здоровье лиц с низким социально-экономическим статусом, влияя на их поведение в отношении здоровья. |
Likewise, in physics, heat is not an extensive state variable of a body; heat is always energy in a process of transfer. |
Точно так же в физике тепло не является обширной переменной состояния тела; тепло-это всегда энергия в процессе передачи. |
There may be as many as 300,000 species of parasites affecting vertebrates, and as many as 300 affecting humans alone. |
Существует до 300 000 видов паразитов, поражающих позвоночных животных, и до 300 видов, поражающих только человека. |
On 9 to 19 August 2019, a major power blackout hits parts of England and Wales, affecting nearly a million people and causing widespread travel disruption. |
С 9 по 19 августа 2019 года в некоторых частях Англии и Уэльса произошло крупное отключение электроэнергии, затронувшее почти миллион человек и вызвавшее массовые перебои в поездках. |
Between episodes of ulceration, there is usually an ulcer-free period of variable length. |
Между эпизодами изъязвления обычно имеется безязвенный период переменной продолжительности. |
Asaro is a member of SIGMA, a think tank of speculative writers that advises the government as to future trends affecting national security. |
Асаро является членом SIGMA, мозгового центра спекулятивных авторов, который консультирует правительство относительно будущих тенденций, влияющих на национальную безопасность. |
The shutdown of the factory was completed by the end of March 2008, affecting about 40 workers. |
Закрытие завода было завершено к концу марта 2008 года, затронув около 40 рабочих. |
Waltraute begs Brünnhilde to return the ring to the Rhinemaidens, since the ring's curse is now affecting their father, Wotan. |
Вальтраут умоляет Брунгильду вернуть кольцо Рейнмейдам, поскольку проклятие кольца теперь распространяется на их отца Вотана. |
The condition is widespread, affecting up to 50 percent of women at some point in their lifetime. |
Это заболевание широко распространено и затрагивает до 50 процентов женщин в какой-то момент их жизни. |
At nine years old, she contracted polio during an outbreak in Los Angeles County reportedly affecting 500 people. |
В возрасте девяти лет она заразилась полиомиелитом во время вспышки болезни в округе Лос-Анджелес, которая, как сообщается, затронула 500 человек. |
Some designs are throttleable for variable thrust operation and some may be restarted after a previous in-space shutdown. |
Некоторые конструкции дросселируются для работы с переменной тягой, а некоторые могут быть перезапущены после предыдущего отключения в космосе. |
The dependent variable is the event expected to change when the independent variable is manipulated. |
Зависимая переменная - это событие, которое должно измениться при манипулировании независимой переменной. |
For that criterion, 20 events per candidate variable may be required. |
Для этого критерия может потребоваться 20 событий на одну переменную-кандидата. |
The above model has an equivalent formulation as a latent-variable model. |
Приведенная выше модель имеет эквивалентную формулировку в виде латентно-переменной модели. |
If the variable is a scalar, the attractor is a subset of the real number line. |
Если переменная является скалярной, то Аттрактор является подмножеством действительной числовой линии. |
As the order of an analog filter increases, and thus its component count, the effect of variable component errors is greatly magnified. |
По мере увеличения порядка аналогового фильтра и, следовательно, количества его компонентов, влияние ошибок переменных компонентов значительно усиливается. |
However, his government was relatively ineffective at curbing the HIV/AIDS epidemic that was affecting the rural areas of the province. |
Однако его правительство было относительно неэффективно в борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа, которая затронула сельские районы провинции. |
Rather, it's a column of air traveling through the vocal tract, with a shape that is not only complex, but highly variable. |
Скорее, это столб воздуха, проходящий через голосовой тракт, с формой, которая не только сложна, но и очень изменчива. |
Variable pointers and references to a base class type in C++ can also refer to objects of any derived classes of that type. |
Указатели переменных и ссылки на базовый тип класса В C++ также могут ссылаться на объекты любых производных классов этого типа. |
Function foo and the closures referred to by variables f and g all use the same relative memory location signified by local variable x. |
Функция foo и замыкания, на которые ссылаются переменные f и g, используют одно и то же относительное расположение памяти, обозначаемое локальной переменной X. |
The climate in the country is extremely variable and diverse owing to the differences in latitude, longitude and altitude. |
Климат в стране чрезвычайно изменчив и разнообразен из-за различий в широте, долготе и высоте над уровнем моря. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «variable affecting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «variable affecting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: variable, affecting , а также произношение и транскрипцию к «variable affecting». Также, к фразе «variable affecting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.