View properties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор
verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть
with a view to make - с целью сделать
cross-sectional view - поперечный разрез
view more details - просмотреть более подробную информацию
a view more - вид более
in view of the problem - в связи с проблемой
in view of absence - ввиду отсутствия
give view - вид отдавания
view o - вид о
understand the view - понять мнение
final view - окончательный вид
Синонимы к view: prospect, landscape, vista, outlook, scenery, scene, spectacle, sight, perspective, aspect
Антонимы к view: ignore, disregard, neglect, certainty, fact, ignorance, overlook, proof, truth, actuality
Значение view: the ability to see something or to be seen from a particular place.
sound absorption properties - свойства поглощения звука
damage to properties - повреждение свойств
sequestering properties - свойства изолирующих
their properties - их свойства
state properties - государственные свойства
wave properties - волновые свойства
customer properties - свойства клиента
folder properties - свойства папки
all of its organoleptic properties - все его органолептических свойств
antireflection properties - свойства просветляющие
Синонимы к properties: stuff, assets, chattels, personalty, gear, valuables, goods and chattels, things, wealth, belongings
Антонимы к properties: movable property, nonproperty
Значение properties: a thing or things belonging to someone; possessions collectively.
If you edit a texture or a part of a texture, you can preview it inside the properties view. |
При редактировании текстуры или её части, вы можете включить её предварительный просмотр в панели свойств. |
For its internal view, there are private properties and realizing classifiers and shows how external behavior is realized internally. |
Для его внутреннего представления существуют частные свойства и реализующие классификаторы, а также показано, как внешнее поведение реализуется внутренне. |
Perovskite materials exhibit many interesting and intriguing properties from both the theoretical and the application point of view. |
Перовскитовые материалы проявляют много интересных и интригующих свойств как с теоретической, так и с прикладной точки зрения. |
The estimated time to complete this task will vary based on the number of properties you want to view or change. |
Время выполнения этой задачи зависит от количества свойств, которые нужно просмотреть или изменить. |
If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties. |
Для настройки вида построителя отчетов можно изменить некоторые из его свойств. |
Minority applicants for housing needed to make many more enquiries to view properties. |
Заявителям из числа меньшинств, претендующим на жилье, необходимо было сделать гораздо больше запросов для просмотра объектов недвижимости. |
Minority applicants for housing needed to make many more enquiries to view properties. |
Заявителям из числа меньшинств, претендующим на жилье, необходимо было сделать гораздо больше запросов для просмотра объектов недвижимости. |
On the group’s properties page, click one of the following sections to view or change properties. |
На странице свойств группы щелкните один из следующих разделов, чтобы просмотреть или изменить свойства. |
In its external view, there are public properties and operations. |
В его внешнем представлении существуют общие свойства и операции. |
Use the Get-Recipient and Set-EOPMailUser cmdlets to view or change properties for mail users. |
Просматривайте и изменяйте свойства почтовых пользователей с помощью командлетов Get-Recipient и Set-EOPMailUser. |
In the Properties dialog box, in the Internet headers section, use the scroll bar to view the antispam X-headers. |
В диалоговом окне Свойства в разделе Заголовки Интернета воспользуйтесь полосой прокрутки, чтобы просмотреть X-заголовки для защиты от нежелательной почты. |
In general, use the Get-Contact and Set-Contact cmdlets to view and change organization and contact information properties. |
В общем случае следует использовать командлеты Get-Contact и Set-Contact для просмотра и изменения свойств организации и контактов. |
Philosophers almost universally reject this view and hold that the properties and aesthetics of art extend beyond materials, techniques, and form. |
Философы почти повсеместно отвергают эту точку зрения и считают, что свойства и эстетика искусства простираются за пределы материалов, техники и формы. |
For information about configuring Outlook Web App mailbox policies, see View or configure Outlook Web App mailbox policy properties. |
Дополнительные сведения о настройке политик почтовых ящиков Outlook Web App см. в разделе Просмотр и настройка свойств политики почтовых ящиков Outlook Web App. |
On the mail contact properties page, click one of the following sections to view or change properties. |
На странице свойств контакта щелкните один из следующих разделов, чтобы просмотреть или изменить свойства. |
You can more easily view recipient properties because the EAC uses the recipient types to render different property pages. |
Проще просматривать свойства получателей, так как типы получателей используются в Центре администрирования Exchange для отображения различных страниц свойств. |
View and Edit properties, Check In or Out, Share or Download a copy buttons are not available in a list or library. |
Кнопки Просмотреть свойства, Изменить свойства, Вернуть, Извлечь, Общий доступ и Скачать копию недоступны в списке или библиотеке. |
These services can be particularly useful to international clients who tend to fly in to view properties. |
Иногда цветы собирают, а не срезают, без какого-либо значительного листа или стебля. |
To view the properties of a specific mail flow rule, you provide the name of that rule or its GUID. |
Для просмотра свойств конкретного правила потока обработки почты необходимо указать имя или GUID этого правила. |
It was a controversial view at the time. |
Тогда это мнение казалось спорным. |
On a clear day we can spot the smallest detail in the widest view. |
В ясный день мы можем разглядеть мельчайшую деталь с максимально широким углом обзора. |
Fixtures, including windows and fences, are reported to have been removed from unoccupied properties by persons equipped with trucks. |
Сообщается, что лица на грузовых автомобилях снимают с незанятых зданий различные комплектующие детали, в том числе окна и изгороди. |
Additionally, the rising price of construction materials inflated the nominal value of newly built properties and associated rental prices. |
Рост цен на строительные материалы тоже содействовал вздутию номинальной стоимости новых построек и связанной с ними стоимости аренды. |
A significant alteration in strength properties means:. |
Под существенным изменением прочности следует понимать:. |
Those States should speed up the reduction of their nuclear arsenals with a view to the total elimination of such weapons in the near future. |
Этим государствам следует ускорить сокращение своих ядерных арсеналов с целью полной ликвидации такого оружия в ближайшем будущем. |
You can relax in your cosy room while enjoying the beautiful view of the roofs and towers of Old Riga. |
Гости могут расслабиться в своём уютном номере и насладиться прекрасным видом, открывающимся на крыши и башни Старого города. |
It has properties like acid when it moves. |
Оно имеет свойства, похожее на кислоту, когда перемещается. |
The original claim included three elements: losses to physical assets, extraordinary expenses and losses to income producing properties, or loss of profits. |
Первоначальная претензия включала в себя три элемента: ущерб материальному имуществу, чрезвычайные расходы и потери приносящей доход собственности, или упущенная выгода. |
5/In this view the filament of the 24 V type may be straight or V-shaped. |
5/В данной проекции нить накала ламп, соответствующих типу 24 В, может быть прямой или V-образной. |
Настройка или просмотр бюджетов фиксированных увеличений. |
|
The sea was forgotten again at a distant view of exquisite miniatures; he admired a precious missal in manuscript, adorned with arabesques in gold and blue. |
Затем, восхищаясь изящными миниатюрами, лазоревыми золотыми арабесками, которыми был разукрашен драгоценный рукописный требник, он забывал про морские бури. |
Snape seized the branch Lupin had used to freeze the tree, prodded the knot, and vanished from view as he put on the cloak. |
Злей схватил ту же палку, которой воспользовался Люпин, ткнул в узел, надел плащ и исчез. |
And best of all... a view of the Dominguez Flood Control Channel... that can only be described in two words. |
А главное - это вид на канал для сброса паводка Домингез. Его можно описать двумя словами. |
But since you seem hell bent on getting hold of it, I suggest the best thing to do is to restrict its use to your laboratories... until we've made a full analysis of all its properties. |
Но так как вы, похоже, одержимы желанием заполучить его, я предлагаю ограничить его использование вашими лабораториями, пока мы не проведем полный анализ всех его свойств. |
He should mount his collector's editions in full view, not hide 'em away. |
Он должен выставлять коллекционные издания на витрине, а не ставить где ни попадя. |
My supervisor asked if there could be a double meaning from an Afghan point of view. |
Мой начальник спрашивал, возможен ли двойной смысл с точки зрения афганца. |
All sailors who on the floor view, must be vaccinated. |
Все моряки, когда уходят в море, должны сделать прививку. |
The view on the left was identical. |
Слева - то же самое. |
Globodyne's a consolidator of media properties and data retrieval with a focus in fiber-optic content provision. |
Корпорация Глободайн ведущий медиа-интегратор, предоставляющий услуги оптоволоконной передачи данных. |
Формируется четвертый день, ввиду начинающихся событий.) |
|
The Castle battlements arose upon my view at eight o'clock. |
В восемь часов передо мной выросли зубчатые стены Замка. |
We don't have the same point of view on cohabitation or tolerance. |
У нас с папой не всегда совпадали... взгляды в плане брака, толерантности. |
Your properties, your lands, your Earldom... |
Ваше имущество, ваши земли, ваш титул... |
It tested positive for hallucinogenic properties. |
В них выявили галлюциногенные свойства. |
With this in view she turned for aid to maman, that is, the directress of the boarding-school where she had been educated, and to several of her classmates. |
С этой целью она обращалась и к maman, директрисе института, в котором она воспитывалась, и к некоторым институтским товаркам. Но везде ее приняли как-то странно. |
The guy was buying up distressed properties in dying neighborhoods and turning 'em into condos. |
Парень покупал кризисную собственность в загибающихся районах и превращал ее в доходные дома. |
Никогда не наскучит этот вид. |
|
Насчёт этого дела... Мы хотим выслушать различные мнения |
|
They followed him into an apartment complex and Seldon, who had had the intention of following their route with a view to retracing his steps later, was quickly lost. |
Они еще немного покружили по коридорам и этажам, и Селдон поймал себя на том, что один -давно бы уже заблудился. |
I also look for properties that are on sale. |
Заодно смотрю, есть ли недвижимость на продажу. |
Living and unliving things are exchanging properties. |
Живые и неживые вещи меняются свойствами. |
Rest of these landowners got relatives ready to inherit their properties, which means we're back at square one. |
А у остальных землевладельцев есть родня, готовая наследовать их землю, и это означает, что мы вернулись к тому, с чего начали. |
Resin binders are quite popular because different properties can be achieved by mixing with various additives. |
Связующие смолы довольно популярны, потому что различные свойства могут быть достигнуты путем смешивания с различными добавками. |
Historically, the distinction is made based on qualitative differences in properties. |
Исторически это различие основано на качественных различиях свойств. |
Their composition, properties, and form may change during the cell cycle and depend on growth conditions. |
Их состав, свойства и форма могут изменяться в течение клеточного цикла и зависят от условий роста. |
A system is composed of particles, whose average motions define its properties, which in turn are related to one another through equations of state. |
Система состоит из частиц, средние движения которых определяют ее свойства, которые, в свою очередь, связаны друг с другом через уравнения состояния. |
Quinoa oil, extracted from the seeds of C. quinoa, has similar properties, but is superior in quality, to corn oil. |
Масло киноа, полученное из семян C. quinoa, обладает аналогичными свойствами, но превосходит по качеству кукурузное масло. |
They are essentially solvent properties which are changed by the presence of the solute. |
Они по существу являются растворяющими свойствами, которые изменяются в присутствии растворенного вещества. |
Yet, maintaining some properties at their natural values can lead to erroneous predictions. |
Однако сохранение некоторых свойств на их естественных значениях может привести к ошибочным прогнозам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «view properties».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «view properties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: view, properties , а также произношение и транскрипцию к «view properties». Также, к фразе «view properties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.