Visa denial - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
receipt of a visa - поручение визы
non immigrant visa - неиммиграционная виза
and visa versa - и наоборот
issues of a visa - вопросы визы
has received a visa - получил визу
visa regulations - визовые правила
visa documentation - визовая документация
visa is not required - виза не требуется
obtained a visa - получил визу
visa required for - Виза требуется для
Синонимы к visa: permit, passport, pass, authorization, approval, passage, endorsement, warrant, permission, authorisation
Антонимы к visa: ban, banning, bar, boycott, censure, denial, deny, disagree, disallowance, disapproval
Значение visa: an endorsement on a passport indicating that the holder is allowed to enter, leave, or stay for a specified period of time in a country.
noun: отказ, отрицание, опровержение, отречение, запирательство, отклонение, отпирательство
denial of employment - отказ от работы
information denial - отказ информации
continuing denial - продолжая отказ
paternity denial - отцовство отказ
denial of the right to vote - отказ в праве на голосование
extreme poverty and the denial - крайняя нищета и отказ
denial of leave to appeal - отказ в разрешении на подачу апелляции
in denial of service - отказ в обслуживании
denial of food - отказ от еды
in denial about - в отрицании
Синонимы к denial: disclaimer, negation, repudiation, dissent, refutation, rebuttal, contradiction, declination, repulse, rebuff
Антонимы к denial: acceptance, recognition
Значение denial: the action of declaring something to be untrue.
Even so, I can only get to a T visa for Mrs. Ruiz and her son. |
Даже если и так, я могу предоставить визу Т только миссис Руис и ее сыну. |
We must send a denial to that Groenevelt immediately. |
Мы должны немедленно отослать опровержение этому Грюневельту. |
This congressional denial would be rued by Bolivians in subsequent years, when war finally erupted. |
Это отрицание Конгрессом будет отвергнуто боливийцами в последующие годы, когда, наконец, разразится война. |
And our State Department has revoked the visa that was going to allow you to enter the US. |
А наш Госдепартамент аннулировал визу дававшую Вам право на въезд в США. |
It should be noted that Iranian citizens require a visa to enter Peru. |
Следует отметить, что для въезда в Перу гражданам Ирана требуется виза. |
While the denial of historical facts could certainly be motivated by racial hatred, it could not be assumed to involve incitement or to entail racial violence. |
В то время как отрицание исторических фактов вполне может быть мотивировано расовой ненавистью, не следует считать, что оно означает ее разжигание или влечет за собой насилие на расовой почве. |
Making drivers wait seven days for a visa is too long for the purpose of international haulage. |
Ожидание визы водителем в течение семи дней является слишком длительным сроком с точки зрения осуществления перевозок автомобильным транспортом. |
This provision, which is a precondition for visa-free travel set by the EU, ignited a vociferous outcry, and ultimately turned into a red line which the Rada refused to cross. |
Это положение, являющееся предварительным условием Евросоюза для отмены виз, вызвало громкие крики возмущения и в итоге стало красной чертой, пересекать которую Рада отказалась. |
Except Maureen; she's firmly ensconced on her sofa of denial. |
Кроме Морин, она прочно окопалась в зоне отрицания. |
Earnshaw blushed crimson when his cousin made this revelation of his private literary accumulations, and stammered an indignant denial of her accusations. |
Эрншо залился краской, когда его двоюродная сестра рассказала во всеуслышанье о припрятанных им книгах, и, заикаясь, стал с негодованием отвергать ее обвинения. |
The inspector ran all this over in his mind-the vagueness of the evidence to prove that Margaret had been at the station-the unflinching, calm denial which she gave to such a supposition. |
Инспектор прокрутил все это в памяти -неопределенное свидетельство, что Маргарет была на станции, и ее решительное, твердое нет. |
That's a Migratory Visa with Stage Three Worker Status, Franz, darling. |
Это миграционная виза с 3-м рабочим статусом, Франц, дорогой. |
Yes, if by it you mean reflexive denial of your inner sadness. |
Да, если под порохом вы имеете ввиду рефлексивное отрицание вашего внутреннего горя. |
Это однодневная чрезвычайная виза. |
|
Kaja Soroka was a Ukrainian national here on a work visa. |
Катя Сорока была Украинкой здесь была по трудовой визе. |
Under all the complications of verbiage, haven't they all had a single leitmotif: sacrifice, renunciation, self-denial? |
Разве за всеми хитросплетениями слов не звучит единственный лейтмотив: жертвенность, самоотречение? |
Denial, repression, compartmentalization - but sooner or later, you're gonna tell me the truth. |
Отрицание, подавление чувств, изоляция - но, рано или поздно, ты расскажешь мне правду. |
Self-denial and mortification of the flesh... that's what brings us closer to God. |
Самоограничение и умерщвление плоти- вот что делает нас ближе к Господу! |
Pain over infertility, denial, attention-seeking. |
Боль от бесплодия, отрицание, поиск внимания. |
Эти визы в любой момент могли аннулировать. |
|
Я сказала, что устала от лжи и отрицания. |
|
Yeah, I get that, but... we're in the home stretch and she is in complete denial. |
Это понятно, только... мы уже на финишной прямой, а она в полной несогласке. |
We act by virtue of what we recognize as useful, went on Bazarov. At present the most useful thing is denial, so we deny - |
Мы действуем в силу того, что мы признаём полезным, - промолвил Базаров. - В теперешнее время полезнее всего отрицание - мы отрицаем. |
You can live in denial all you want, but this is a fact of life, okay? |
Ты можешь жить в отрицании всего, но это факт жизни, ясно? |
If you will furnish me with their names and whereabouts you'll have your visa in the morning. |
Если вы мне сообщите их имена и местонахождение, вы получите утром визу. |
And that's when Lucille snapped out of her denial. |
И в этот момент Люсиль перестала отрицать очевидное. |
Он в первой стадии лузера: отрицание. |
|
Maybe I was just in denial, buying time ignoring the problem. |
Может, я просто отрицала это, тянула время, игнорировала проблему. |
The time for bargaining has passed, along with anger and denial. |
Стадия торга уже прошла, вместе с гневом и отрицанием. |
And that, unfortunately is the... comes down to the reason that I can't process your application for marriage visa, nor lift the ban. |
И, к сожалению, я не смогу оформить визу по замужеству пока не снимут запрет. |
Come to me any one who wills- thou shalt meet no denial, therein is my service. |
Иди ко мне любой, кто хочет, - ты не встретишь отказа, в этом моя служба. |
Hath the maiden acknowledged her guilt? he demanded of Bois-Guilbert; or is she resolute in her denial? |
Созналась она в своем преступлении, - спросил он у Буагильбера, - или все еще упорствует в отрицании? |
Эллен, дорогая, не могла бы ты принести файл опровержений Уилла? |
|
Now, before I tell you whether it was a consent or denial, you tell me which it ought to have been.' |
Нет, я не скажу какой - приняла я или отказала, -пока не услышу от тебя, что я должна была ответить. |
You're in denial, I'm telling you. |
Она тебе отказала, говорю тебе. |
However, claims made by some United States officials that the attacks originated in Iran, despite Iran's denial, have strained the current Persian Gulf crisis. |
Однако заявления некоторых официальных лиц Соединенных Штатов о том, что нападения были совершены в Иране, несмотря на отрицание Ирана, обострили нынешний кризис в Персидском заливе. |
As there is no specific crime of Holocaust denial in the UK, the German government had applied for Toben's extradition for racial and xenophobic crimes. |
Поскольку в Великобритании нет конкретного преступления отрицания Холокоста, немецкое правительство обратилось с просьбой об экстрадиции Тобена за расовые и ксенофобские преступления. |
Likewise, one can construe semantic internalism in two ways, as a denial of either of these two theses. |
Точно так же семантический интернализм можно трактовать двояко, как отрицание любого из этих двух тезисов. |
Such weight stigma can be defined as derogatory comments, preferential treatment towards normal-weight colleagues, and denial of employment. |
Такая стигматизация веса может быть определена как уничижительные комментарии, преференциальное отношение к коллегам с нормальным весом и отказ в приеме на работу. |
I heard from Raul that one of the main reasons behind the denial was a lack of consensus among the editors. |
Я слышал от Рауля, что одной из главных причин отказа было отсутствие консенсуса среди редакторов. |
ДиСи, повторяю, ты в состоянии отрицания. |
|
The consensus among the majority of philosophers is descriptively a denial of trivialism, termed as non-trivialism or anti-trivialism. |
Консенсус среди большинства философов является описательно отрицание пустяк, называются не-пустяк или анти-пустяк. |
Due to his denial of having committed this particular murder, Haarmann was acquitted. |
Поскольку он отрицал, что совершил именно это убийство, Харман был оправдан. |
Оригинальными брендами были MasterCard, Visa и Europay. |
|
Smarsh argues that belief in the American Dream adds to the denial of the problem of social class and leads to the continued oppression of those in poverty. |
Смарш утверждает, что вера в американскую мечту усиливает отрицание проблемы социального класса и ведет к продолжению угнетения тех, кто живет в бедности. |
After viewing this tape, West begins to fully realize and accept the exact nature of his condition and his denial begins to abate. |
После просмотра этой ленты Уэст начинает полностью осознавать и принимать точную природу своего состояния, и его отрицание начинает ослабевать. |
Мы положили конец отрицанию Бога и злоупотреблению религией. |
|
In 2004, Exposures - In Retrospect and Denial was released. |
В 2004 году были выпущены разоблачения - в ретроспективе и отрицании. |
The production was then financed by Canal + Polska, Visa Films, the French Compagnie des Films and several private investors. |
Затем производство было профинансировано Canal + Polska, Visa Films, французской Compagnie des Films и несколькими частными инвесторами. |
Allen repeated his denial of the allegations. |
Аллен повторил свое отрицание этих обвинений. |
Hawash and his fellow conspirators were unable to reach Afghanistan due to visa problems, according to federal authorities, . |
По данным федеральных властей, Хаваш и его товарищи-заговорщики не смогли добраться до Афганистана из-за визовых проблем . |
Although he has a visa to visit only Lahore, he goes on to visit Gujranwala where he was born in August 1947. |
Хотя у него есть виза, чтобы посетить только Лахор, он продолжает посещать Гуджранвалу, где он родился в августе 1947 года. |
Он совершил великий акт отрицания, просто отрицая все. |
|
Многие страны обычно требуют от посетителей получить визу. |
|
This means that these English language tests are no longer honored for the purpose of being issued a UK visa. |
Это означает, что эти тесты по английскому языку больше не соблюдаются с целью получения визы в Великобританию. |
There are different IELTS score requirements for different types of visa. |
Существуют различные требования к баллам IELTS для различных типов виз. |
Паспорт и виза США являются ценными проездными документами. |
|
Indonesia is also a part of ASEAN and has visa-free access to these countries and vice versa. |
Индонезия также является частью АСЕАН и имеет безвизовый доступ в эти страны и наоборот. |
The beginnings of the formal denial of the existence of Jesus can be traced to late 18th-century France. |
Начало формального отрицания существования Иисуса можно проследить во Франции конца XVIII века. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «visa denial».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «visa denial» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: visa, denial , а также произношение и транскрипцию к «visa denial». Также, к фразе «visa denial» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.