Warm heart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: теплый, горячий, жаркий, сердечный, согретый, подогретый, сохраняющий тепло, свежий, разгоряченный, страстный
verb: нагреваться, согревать, греть, погреться, греться, согреваться, нагревать, обогревать, утеплять, погреть
noun: согревание, теплое помещение
warm down jacket - теплый пуховик
warm soul - греть душу
warm regards - наилучшие пожелания
warm beige - насыщенный бежевый
moist warm air withering - завяливание при использовании влажного подогретого воздуха
start warm up area - зона разминки на старте
warm up activities - упражнения для разминки
warm up vest - согревающий жилет
warm subtropical climate - теплый субтропический климат
warm mittens - теплые рукавицы
Синонимы к warm: toasty, snug, cozy, hot, mild, balmy, summery, sultry, sunny, temperate
Антонимы к warm: cold, cool, chilly, cool down
Значение warm: of or at a fairly or comfortably high temperature.
noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество
heart of the matter - суть вопроса
heart block - блокада сердца
beat heart - отбивать сердце
basillica of the sacred heart - базилика Святого Сердца Иисуса Христа
sacred heart church - церковь священного сердца
heart transplantation - пересадка сердца
sympathetic heart - отзывчивое сердце
thankful heart - благодарное сердце
hard heart - жестокое сердце
heart monitor - монитор сердца
Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill
Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.
emotional core, big heart, caring heart, compassionate heart, deepest heart, emotional heart, friendly heart, friendly spirit, gentleness, passionate heart, smiling heart, social heart, soft heart, sunny heart, warm hearted, affectionate feelings, delicacy, emotional basis, emotional center, emotional centre, emotional conscience, emotional cornerstone, emotional courage, emotional crux, emotional depths
hardened heart, heart is cold iron, avarice, callous, cold, cold blooded, coldness, cruelty, dislike, evil, hardness, harshness, hate, hatred, ill nature, malice, meanness, selfish, uncaring, unfeeling, unfriendly relationship, unkind, violence
And then we will warm him up and restart the heart. |
Затем мы согреем его и запустим его сердце. |
An emotional Carter used his warm-up shirt to wipe tears running down his face as he pointed to his heart and waved to the fans in appreciation. |
Эмоциональный Картер использовал свою теплую рубашку, чтобы вытереть слезы, бегущие по его лицу, когда он указал на свое сердце и помахал болельщикам в знак признательности. |
Valecia needs a machine that will warm her blood and do the work of her heart and lungs. |
Валесии нужен аппарат для разогрева её крови, и чтобы делать работу за сердце и лёгкие. |
Такой горячий, будто я пью весеннюю воду из глубин. |
|
Beneath the warm, sunny exterior beats the cold, mechanical heart of a robot. |
Знаешь, под этой теплой, веселой оболочкой бьется холодное механическое сердце робота! |
Being a man of very warm heart, he was seldom angry; but when he was angry, and when his chin quivered, then, as Alexander Vronsky knew, he was dangerous. |
Он, как человек с очень добрым сердцем, сердился редко, но когда сердился и когда у него дрожал подбородок, то, как это и знал Александр Вронский, он был опасен. |
It feels like even my heart got warm. |
у меня даже сердце согрелось. |
Your social position and your warm heart tell me everything... |
Общественное положение, Ваше горячее сердце, все говорит мне... |
I warm my old bones with the glow from the heart of the earth. |
Грею свои старые кости жаром, идущим от сердца земли. |
Well, it's a cheap price to pay for a warm bed, a kind heart, and cable TV. |
Это малая цена за тёплую постель, доброе сердце и кабельное телевидение. |
По моему сердцу разливается теплое чувство. |
|
On account of their warm bilocular heart, their lungs, their movable eyelids, their hollow ears, penem intrantem feminam mammis lactantem, and finally, ex lege naturae jure meritoque. |
По причине их теплого двухкамерного сердца, легких, подвижного глазного века, полых ушей, penem intrantem feminam mammis lactantem(1), и наконец ех lege naturae jure meritoque(2). |
She must have had a warm heart, when she loved her father so, to give so much to me. |
Какое же горячее было у нее сердце, если, так любя отца, она так много давала и мне! |
Nothing like a nice soak to warm the cockles of your heart. |
Ничто не согреет усталое сердце лучше хорошей ванны. |
That's supposed to warm my heart? |
От этого у меня должно потеплеть на сердце? |
Not even the orbs of an eagle Into that warm cloister can penetrate And read that heart. |
Но и орла не могут взоры Сквозь эти жаркие затворы Пройти - и в сердце заглянуть... |
This'll warm the cockles of your heart. |
Это согреет сосуды вашего сердца |
У него доброе и горячее сердце, и он прячет его за грубоватыми и резкими манерами. |
|
A loveless world is a dead world, and always there comes an hour when one is weary of prisons, and all one craves for is a warm face, the warmth and wonder of a loving heart. |
Мир без любви мёртв, но всегда наступает час, когда тюрьмы рушатся и человек находит свою половинку с тёплым и любящим сердцем. |
That'll warm your heart. |
Это растопит твое сердце. |
Tell me, Mr O'Brien, now that we are at peace, do you have a warm place in your heart for your Cardassian neighbours? |
Скажите, мистер О'Брайен, а теперь, когда между нашими народами воцарился мир, вы с теплотой относитесь к своим кардассианским соседям? |
' 'sun, warm my cold heart' 'sun, warm my cold heart' |
О, солнце, согрей моё сердце. О, солнце, согрей моё сердце. |
Я смогу следить за его сердцем и согревать его прямо там. |
|
It appreciated fully the chain of national circumstances which had elicited this tribute from Montenegro's warm little heart. |
Она давала оценку всей цепи политических обстоятельств, одним из звеньев которой был этот дар щедрого сердечка Черногории. |
Suddenly a light shone in my heart, warm and gentle as a glowing fire... |
Внезапно свет засиял в моем сердце, теплый и мягкий, как пылающий огонь... |
It would warm your heart, if you had any. |
Это могло бы согреть ваши сердца, если бы они у вас был. |
Those golden pups led by Shasta pulling the sled, that's enough to warm the heart of this stone-cold enforcer. |
Ты знаешь вид упряжки с золотыми щенятами во главе с Шастой, просто растопили сердце старика это так мило. |
The main thing was that he talked so amiably, in such a straightforward, sincere tone of voice that it made Pavel Nikolayevich's heart warm to hear him. |
А главное - так доброхотливо он говорил, таким задушевным чистым голосом, что потеплело очень на сердце Павла Николаевича. |
And you have a very warm heart. |
И у тебя очень теплое сердце. |
So he can warm your heart with how good he is with these kids. |
Он хочет согреть твоё сердце своей заботой о детях. |
I guess... like me, he was won over by your-your beautiful voice, your warm heart, your... trusting face. |
Полагаю... как по мне, он был покорён твоим прекрасным голосом, твоим горячим сердцем, твоим внушающим доверие лицом. |
Он оказал вам такую услугу, что ваше сердце не могло этим не тронуться. |
|
She's genuine, she's fun, she's the warm source of energy at the heart of the movie. |
Она искренняя, она веселая, она-теплый источник энергии в самом сердце фильма. |
Keep us safe and warm in Your heart. |
Спаси и сохрани нас, и держи в теплом сердце Своем. |
Come thou, and if I am too tasteless of thy valuable treasures, warm my heart with the transporting thought of conveying them to others. |
Приди, и если я окажусь слишком равнодушным к богатствам твоим, согрей мое сердце восхищающей мыслью о наделении ими других. |
At this moment her heart is as warm towards me as mine is towards her, she would live with me here in this humble cottage for the asking! |
Сейчас сердце ее тянется ко мне, как и мое к ней, - стоило сказать ей слово, и она согласилась бы жить у меня в этой лачужке! |
It's true isn't it? You are braver than others, and have a very warm heart. |
не так ли? и у тебя очень теплое сердце. |
You may not always have full belly or warm cloak, but while I draw breath you have freedom to speak your heart. |
Может, у вас не всегда есть теплый плащ и набиты животы, но пока я дышу, вы вольны говорить, что думаете. |
While she is young, she is warm and kind in heart and character. |
Это легко сделать на беспроводных каналах. |
Allow eight hours for the antibiotics to take effect, then we warm her up, shock her heart. |
Ждём 8 часов, пока подействуют антибиотики, Затем отогреваем её и запускаем сердце. |
Twenty minutes later, as doctors worked to warm the boy’s chest cavity, the ventricles of his heart started contracting. |
Спустя 20 минут, когда врачи стали согревать грудную полость мальчика, желудочки сердца у него начали сокращаться. |
Then there you lie like the one warm spark in the heart of an arctic crystal. |
Вы тогда лежите точно единственная теплая искорка в сердце арктического кристалла. |
Доброе сердце, большая, глупая улыбка, перед ним вся его жизнь. |
|
But I thank yo' all the same,-I thank yo' for mysel', as much as for Boucher, for it just makes my heart warm to yo' more and more.' |
Но я благодарю вас все равно. Я благодарю вас за себя, так же, как и за Баучера, потому что это согревает мне сердце все больше и больше. |
The woman down there had no mind, she had only strong arms, a warm heart, and a fertile belly. |
У женщины во дворе нет разума - только сильные руки, горячее сердце, плодоносное чрево. |
If they could not be lovers, they could be friends again and she could warm her cold and lonely heart in the glow of his friendship. |
Если уж они не могут любить друг друга, то по крайней мере могли бы остаться друзьями и она могла бы отогревать свое застывшее одинокое сердце у огонька его дружбы. |
То, что вы живы, наполняет мое сердце теплом. |
|
Of course, your best method for pleasing a woman is the warm, beating heart of an enemy. |
Конечно, лучший способ порадовать женщину - преподнести ей теплое, еще бьющееся сердце врага. |
Nothing like a drop of brandy at 10,000 feet to warm the heart. |
Ничто не согревает сердце, как капелька бренди на высоте 10 тысяч футов. |
Are you bragging you have a warm heart? |
Хочешь похвастаться, что у тебя тёплое сердце? |
Это меньшее, что я мог сделать, чтобы быть гостеприимным. |
|
Living natural resources are at the heart of many cultural values. |
Многие культурные ценности напрямую зависят от живых природных ресурсов. |
In short, community participation, sustainable activities and human-resource development are at the heart of this unique programme. |
Одним словом, общинное участие, устойчивая деятельность и развитие людских ресурсов находятся в центре этой уникальной программы. |
Moreover, the administration should drop the well-publicized pretense of a warm friendship between Washington and Riyadh. |
Более того, администрация должна отказаться от широко рекламируемой видимости теплых взаимоотношений между Вашингтоном и Эр-Риядом. |
Three months ago, President Donald Trump had warm words for his Chinese counterpart Xi Jinping after the two leaders bonded at Trump’s Mar-a-Lago resort in Florida. |
Три месяца назад президент Дональд Трамп говорил теплые слова в адрес своего китайского коллеги Си Цзиньпина после того, как два лидера встретились на курорте Трампа Мар-а-Лаго во Флориде. |
Baby's going to need to be very carefully nursed and kept warm in an incubator, on the premature baby ward. |
За ребенком необходим очень тщательный уход, он должен быть в тепле инкубатора, в палате для недоношенных малышей. |
I felt like someone coming out of the cold and the night into a warm room: he feels the warmth on his skin, sees it with his eyes, but is not yet warm. |
Так чувствует себя человек, попадающий из холода и мрака в теплую комнату, - он ощущает тепло кожей, глазами, но еще не согрелся. |
Summers are typically warm and generally not overly humid, with average humidity levels around 50% from June to August. |
Лето обычно теплое и, как правило, не слишком влажное, со средним уровнем влажности около 50% с июня по август. |
Def Leppard brought in Jeff Rich in August 1986 to play alongside Allen during Def Leppard's warm-up mini tour of Ireland. |
Def Leppard пригласил Джеффа Рича в августе 1986 года, чтобы играть вместе с Алленом во время разминочного мини-тура Def Leppard по Ирландии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «warm heart».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «warm heart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: warm, heart , а также произношение и транскрипцию к «warm heart». Также, к фразе «warm heart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.